F
7) Appliquez le signal mono avec le réglage PAN
(11) sur la base stéréo ou pour le canal stéréo,
B
réglez la balance avec le réglage BAL (12).
8) Poussez le fader du canal (15) de telle sorte que
CH
pour les réglages sur le prochain canal, le signal
du premier canal ne soit pas perturbé. De plus, la
touche PFL correspondante doit être à nouveau
désélectionnée. Répétez les réglages de niveau,
tonalité, panoramique et balance pour les autres
voies.
7.2 Mixage des signaux d'entrée
1) Avec les potentiomètres (15) des canaux d'en-
trée, réglez le rapport de volume souhaité des
sources audio entre elles : réglez les sources
audio à écouter le plus fort, de manière optimale
(voir chapitre 7.1) et réduisez en conséquence le
niveau des sources restantes.
Si un canal n'est pas utilisé, son fader devrait
être poussé vers le bas entièrement vers ∞.
2) Pour l'entrée supplémentaire AUX INPUT (18),
mixez le signal sur le master avec le réglage AUX
INPUT (21).
3) Pour régler le niveau du master, commutez l'af-
fichage d'écrêtage (20) sur ce signal : toutes les
touches PFL (14) doivent être désélectionnées.
4) Avec les faders L et R (23), réglez le niveau du
master. En règle générale, le réglage est optimal
lorsque, pour des volumes en moyenne forts, l'af-
fichage d'écrêtage s'affiche dans la zone 0 dB.
(affichage 0 dB : 1,23 V). Si le niveau de sortie est
malgré tout trop élevé ou trop faible pour l'ap-
pareil suivant, le niveau du master doit être réglé
plus bas ou plus fort, en conséquence.
7) Con il regolatore PAN (11) posizionare il segnale
I
del canale mono nella base stereo oppure, nel
canale stereo, impostare il bilanciamento con il
regolatore BAL (12).
8) Chiudere di nuovo il fader del canale (15) per evi-
tare che durante le regolazioni successive il se-
gnale del primo canale crei dei disturbi. Inoltre
sbloccare il relativo tasto PFL. Ripetere per tutti i
canali le regolazioni di livello, toni e pan o
balance.
7.2 Miscelare i segnali d'ingresso
1) Con i fader (15) dei canali d'ingresso impostare il
volume desiderato fra le sorgenti: regolare in
modo ottimale le sorgenti che devono essere le
più forti (vedi cap. 7.1) e ridurre in corrispon-
denza i livelli delle rimanenti sorgenti.
Se un canale non viene utilizzato, il suo fader
dovrebbe trovarsi in basso su ∞.
2) Con il regolatore AUX INPUT (21) miscelare il
segnale dell'ingresso addizionale AUX INPUT
(18) sulla somma delle uscite.
3) Per regolare il livello della somma delle uscite,
impostare l'indicazione del livello (20) in modo
che indichi tale segnale: sbloccare tutti i tasti PFL
(14).
4) Con il fader L e R (23) impostare il livello della
somma delle uscite. Generalmente, la regola-
zione è ottimale, se nei brani mediamente forti
l'indicazione si trova vicino a 0 dB (indicazione
0 dB = 1,23 V). Se il livello d'uscita è troppo alto o
troppo basso per l'apparecchio a valle occorre
ridurre o aumentare in corrispondenza il livello
della somma delle uscite.
7.3 Configurare le vie di disaccoppiamento
1. Se una via di disaccoppiamento viene usata
come via per effetti, il punto di disaccoppiamento
del segnale del canale deve trovarsi normal-
mente a valle del fader del canale così come è
stato impostato dalla fabbrica per la via AUX 1.
16
7.3 Réglage des voies auxiliaires
1. Si une voie auxiliaire AUX est utilisée comme
voie d'effet, le point de repiquage du signal doit
être normalement appliqué après le fader du
canal, comme réglé par le fabricant pour la voie
AUX 1.
2. Si une voie auxiliaire AUX est utilisée comme
voie monitor, le point de repiquage du signal doit
être présent avant le fader comme pour la voie
AUX 2 réglée par le fabricant.
Si besoin, ces points de repiquage du signal peu-
vent, comme décrit dans le chapitre 4.2, être modi-
fiés pour pouvoir disposer de deux voies d'effets ou
deux voies monitor.
1) Avec les réglages AUX 1 et AUX 2 (10), mixez sur
les voies auxiliaires, les signaux d'entrée sou-
haités.
2) Réglez les niveaux des voies aux prises AUX
SEND (19) avec les réglages correspondants
AUX 1 SEND et AUX 2 SEND (22).
3) S'il est utilisé comme voie d'effet, mixez le signal
traité par l'appareil à effets sur le master avec les
faders (15) ou les réglages de niveau (21) de
l'entrée utilisée.
7.4 Préécoute des canaux
Via un casque stéréo, relié à la prise PHONES (31),
il est possible de faire une écoute d'une ou plusieurs
entrées ou du master. La LED d'écrêtage (20) indi-
que toujours le signal à écouter via le casque.
1) Pour faire une écoute du master post-fader,
désactivez toutes les touches PFL (14).
2) Si un ou plusieurs signaux d'entrée doivent être
écoutés simultanément pré-fader, enfoncez la /
les touche(s) PFL correspondante(s). Le signal
ne peut être audible qu'en mode mono.
3) Réglez le volume pour le casque avec le réglage
LEVEL (30).
2. Se una via di disaccoppiamento viene usata
come via di monitoraggio, il punto di disaccoppia-
mento del segnale del canale deve trovarsi nor-
malmente a monte del fader del canale così
come è stato impostato dalla fabbrica per la via
AUX 2.
Se necessario, questi punti di disaccoppiamento
possono essere modificati come descritto in cap.
4.2, per poter sfruttare due vie per effetti o due vie di
monitoraggio.
1) Con i regolatori AUX 1 e AUX 2 (10) miscelare i
segnali desiderati dell'ingresso sulle vie di disac-
coppiamento.
2) Con i relativi regolatori AUX 1 SEND e AUX
SEND 2 (22) impostare i livello delle somme delle
uscite di queste vie presenti alle prese AUX
SEND (19).
3) Nel caso di utilizzo come via per effetti miscelare
il segnale elaborato dall'unità per effetti sulla
somma delle uscite per mezzo dei fader (15) o
dei regolatori di livello (21).
7.4 Ascoltare i canali
Con una cuffia stereo collegata con la presa
PHONES (31) si possono ascoltare uno o più
ingressi oppure la somma delle uscite. L'indicazione
di livello (20) fa vedere sempre il segnale che si può
ascoltare tramite la cuffia.
1) Per ascoltare la somma delle uscite post-fader
sbloccare tutti i tasti PFL (14).
2) Per ascoltare pre-fader uno o più segnali con-
temporaneamente, premere i relativi tasti PFL.
Per motivi tecnici, il segnale può essere ascoltato
solo come segnale mono.
3) Impostare il volume per la cuffia e per l'impianto
di monitoraggio con il regolatore LEVEL (30).
8 Caractéristiques techniques
Entrées
Mic, sym, mono : . . . . . . . . . . 0,2 mV, gain min : 60 mV
Ligne, sym, mono : . . . . . . . . .
2 mV, gain min : 560 mV
Ligne, sym ,stéréo : . . . . . . . . 54 mV, + 4 dBu : 210 mV
Aux, sym, stéréo : . . . . . . . . . . 110 mV
Return (master), asym, stéréo : 330 mV
Tape play, asym : . . . . . . . . . . 250 mV
Sorties
Master L/R, sym, stéréo : . . . 1,23 V/75 Ω
Tape Rec, asym, stéréo : . . . . 300 mV/600 Ω
Send (Master), asym, stéréo : 330 mV/1 Ω
Aux 1, asym, mono : . . . . . . . . 3,2 V/100 Ω (post-fader)
Aux 2, asym mono : . . . . . . . . 2,1 V/100 Ω (pré-fader)
Casque, asym, stéréo : . . . . . 600 mV/32 Ω
Bande passante : . . . . . . . . . . . . 10 – 50 000 Hz, -3 dB
Taux de distorsion : . . . . . . . . . . . < 0,1 %
Rapport signal sur bruit : . . . . . . 84 dB, pondéré
Talkover : . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 81 dB, pondéré
Bruit d'entrée équivalent
dans la plage 20 Hz – 20 kHz
Mic : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -129 dBu à Rs = 150 Ω
Ligne : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -97 dBu à Rs = 40 Ω
Témoin d'écrêtage : . . . . . . . . . . 0 dB = 1,23 V
Egaliseur canaux mono
Graves : . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/60 Hz
Médiums : . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/350 – 6000 Hz
Aigus : . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/12 kHz
Egaliseur canaux stéréo
Graves : . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/45 Hz
Aigus : . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/12 kHz
Alimentation fantôme : . . . . . . . . +48 V
Alimentation : . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Consommation
MMX-142 : . . . . . . . . . . . . . . . 25 VA
MMX-182 : . . . . . . . . . . . . . . . 30 VA
Température fonc. : . . . . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions, poids
MMX-142 : . . . . . . . . . . . . . . . 465 x 87 x 315 mm, 5,9 kg
MMX-182 : . . . . . . . . . . . . . . . 605 x 87 x 315 mm, 7,5 kg
D'après les données du constructeur
Tout droit de modification réservé
8 Dati tecnici
Ingressi
Mic, simm., mono: . . . . . . . . . 0,2 mV, Gain min.: 60 mV
Line, simm., mono: . . . . . . . . .
2 mV, Gain min.: 560 mV
Line, simm., stereo: . . . . . . . . 54 mV, +4 dBu.: 210 mV
Aux, simm., stereo: . . . . . . . . . 110 mV
Return (Master), asimm., stereo: 330 mV
Tape Play, asimm.: . . . . . . . . . 250 mV
Uscite
Master L/R, simm., stereo: . . 1,23 V/75 Ω
Tape Rec., asimm., stereo: . . . 300 mV/600 Ω
Send (Master), asimm., stereo: 330 mV/1 Ω
Aux 1, asimm., mono: . . . . . . . 3,2 V/100 Ω (post-fader)
Aux 2, asimm., mono: . . . . . . . 2,1 V/100 Ω (pre-fader)
Cuffia, asimm., stereo: . . . . . . 600 mV/32 Ω
Banda passante: . . . . . . . . . . . . . 10 – 50 000 Hz, -3 dB
Fattore di distorsione: . . . . . . . . . < 0,1 %
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . . . . 84 dB,, valutato
Diafonia: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -81 dB, valutato
Fruscio d'ingresso equivalente
nel campo 20 Hz – 20 kHz
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -129 dBu a Rs = 150 Ω
Line: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -97 dBu a Rs = 40 Ω
Visualizzazione livello: . . . . . . . . 0 dB = 1,23 V
Regolazione toni canali mono
bassi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/60 Hz
medi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/350 – 6000 Hz
alti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/12 kHz
Regolazione toni canali stereo
bassi: . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15 dB/45 Hz
alti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±15dB/12 kHz
Alimentazione phantom: . . . . . . . +48 V
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Assorbimento potenza
MMX-142: . . . . . . . . . . . . . . . . 25 VA
MMX-182: . . . . . . . . . . . . . . . . 30 VA
Temp. d'esercizio ammessa: . . . 0 – 40 °C
Dimensioni, peso
MMX-142: . . . . . . . . . . . . . . . . 465 x 87 x 315 mm, 5,9 kg
MMX-182: . . . . . . . . . . . . . . . . 605 x 87 x 315 mm, 7,5 kg
Dati forniti dal costruttore.
Con riserva di modifiche tecniche.