Télécharger Imprimer la page

Einsatzmöglichkeiten; Gerät Anschließen; Eingangskanäle; Summenausgang „Mix Out - IMG STAGELINE PMX-70 Mode D'emploi

Publicité

Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöff-
D
nungen. Dies kann zu einem elektrischen
A
Schlag führen!
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, und
CH
ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlußleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in jedem Fall in
einer Fachwerkstatt reparieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zu-
leitung aus der Steckdose.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht
richtig angeschlossen, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann für even-
tuelle Schäden keine Haftung übernom-
men werden.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein
trockenes, weiches Tuch, auf keinen Fall
Chemikalien oder Wasser.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
Entsorgung einem örtlichen Recyclingbe-
trieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Der Power Mixer PMX-70 ist ein semiprofes-
sionelles 6-Kanal-Mischpult mit integrierter
Endstufe. Das Gerät ist als frei aufstellbares
Tischgerät ausgelegt und kann für Live-Auf-
tritte in kleineren Sälen sowie im Homere-
cording-Bereich eingesetzt werden. Bei der
Aufstellung muß darauf geachtet werden,
2. a defect might have occured after a fall
GB
or a similar incident.
3. there are malfunctions.
Have the unit in either case repaired in an
authorized technical workshop.
Do not pull the mains plug out of the
socket by means of the mains cable.
If the unit is used for other purposes than
originally intended or if it is wrongly con-
nected, wrongly operated or not repaired
by an expert, no liability can be assumed
for any possible damage.
For cleaning use a dry, soft cloth only. Do
not use any chemicals or water.
Shall the unit definitively be put out of op-
eration, same has to be disposed of in a
local recycling plant.
Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in
accordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains
lead of this appliance may not correspond
with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and
yellow must be connected to the ter-
minal in the plug which is marked with
the letter E or by the earth symbol
coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must
be connected to the terminal which is
6
daß die Luft ungehindert durch alle Lüftungs-
schlitze strömen kann, damit eine ausrei-
chende Kühlung des Gerätes gewährleistet
ist
4
Gerät anschließen
Vor dem Anschließen von Geräten an den
Power Mixer bzw. vor dem Ändern beste-
hender Anschlüsse den Power Mixer und
alle anderen Audio-Geräte ausschalten.
4.1 Eingangskanäle
Die Tonquellen an die entsprechenden Buch-
sen der Eingangskanäle anschließen:
a. Mono-Kanäle 1 bis 4:
- Mikrofone an die Buchsen „MIC" (11)
- Mono-Geräte mit Line-Pegel (z. B. Effekt-
gerät, Musikinstrument) an die Buchsen
„LINE" (10)
(Bei Anschluß eines Gerätes an die Buch-
se „LINE" wird die Mikrofonbuchse des
entsprechenden Kanals abgeschaltet.)
b. Stereo-Kanäle 5/6 und 7/8:
- Stereo-Geräte mit Line-Pegel (z. B. Mini-
Disk-Recorder, CD-Spieler, Bandmaschi-
ne) oder Plattenspieler mit Magnetsy-
stem an die Buchsen (9):
Buchse L = linker Kanal,
Buchse R = rechter Kanal
Bei Anschluß von Plattenspielern kann
die Klemmschraube „PHONO GND" (30)
als gemeinsamer Massepunkt genutzt
werden: Den Masseanschluß des Plat-
tenspielers mit der Klemmschraube ver-
binden.
marked with the letter N or coloured
black.
3. The wire which is coloured brown must
be connected to the terminal which is
marked with the letter L or coloured red.
Warning!
This appliance must be earthed.
3

Applications

The power mixer PMX-70 is a semi-profes-
sional 6-channel mixer with an integrated
power amplifier. The unit is designed as a
table top unit, and can be used for live con-
certs in smaller halls as well as for home re-
cording. Upon installing, please observe that
the air can move freely through all air vents so
that a sufficient cooling of the unit is ensured.
4

Connecting the Mixer

Before connecting units to the power mixer
or before changing existing connections,
switch off the power mixer and all other
audio units.

4.1 Input channels

Connect the audio sources to the corre-
sponding jacks of the input channels:
a. Mono channels 1 to 4:
- Microphones to the "MIC" jacks (11)
or
- Mono units with line level (e. g. effect
units, musical instruments) to the "LINE"
jacks (10).
(Upon connecting a unit to the "LINE" in-
Die Buchsen „RETURN" (13) können auch
als zusätzlicher Stereo-Line-Eingang genutzt
werden (bei Anschluß eines Mono-Gerätes
die Buchse L verwenden). Die Signale des an
diesen Buchsen angeschlossenen Gerätes
werden mit dem Regler „RETURN LEVEL"
(21) auf die Stereosumme gemischt.
4.2 Summenausgang „MIX OUT"
Am Stereo-Summenausgang „MIX OUT"
(12) steht das mit dem Summenregler „MAS-
TER" (27) ausgesteuerte Gesamtsignal zur
Verfügung. An diesen Ausgang kann der Ein-
gang eines weiteren Verstärkers oder eines
zweites Mischpultes angeschlossen werden.
4.3 Anschluß einer Bandmaschine
Für Tonaufnahmen den Aufnahmeeingang
einer Tonbandmaschine an die Buchsen
„REC" (19) anschließen. Der Pegel des Auf-
nahmesignals ist abhängig von der Einstel-
lung des Summenreglers „MASTER" (27).
Für die Wiedergabe der aufgezeichneten
Signale den Wiedergabeausgang der Band-
maschine an den Eingang „PLAY" (20) an-
schließen.
4.4 Aux-Anschlüsse
1) Am Aux-Summenausgang „AUX OUT"
(14) wird das Gesamtsignal des Aux-Aus-
spielweges aus dem Mischpult herausge-
führt. An diesen Mono-Ausgang kann ein
weiteres Gerät mit Line-Pegel-Eingang,
z. B. Effektgerät, angeschlossen werden.
Der Ausspielweg ist „post" geschaltet,
d. h. die Signale der Eingangskanäle wer-
put, the microphone jack of the corre-
sponding channel is switched off).
b. Stereo channels 5/6 and 7/8:
- Stereo units with line level (e. g. mini disk
recorders, CD players, tape decks) or
turntables with magnetic system to the
jacks (9):
Jack L = left channel
Jack R = right channel
Upon connecting turntables the "PHONO
GND" clamping screw (30) can be used
as common ground: Connect the ground
connection of the turntable with the clamp-
ing screw.
The "RETURN" jacks (13) can also be used
as additional stereo line input (upon connect-
ing a mono unit, use jack L). The signals of
the unit connected to these jacks are mixed
with the "RETURN LEVEL" control (21) to
the stereo master.

4.2 "MIX OUT" master output

The master signal controlled by means of
the "MASTER" control (27) is available at
the "MIX OUT" stereo master output (12).
The input of another amplifier or of a second
mixer can be connected to this output.

4.3 Connection of a tape deck

If tape recordings shall be made, connect
the record input of a tape deck to the "REC"
stereo output (19). The level of the record
signal depends on the adjustment of the
"MASTER" control (27).

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.1050