Beschreibung Des Wechselstromgenerators; Inbetriebnahme - Linz electric SL Serie Mode D'emploi Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour SL Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54
INDEX
1. Sicherheitsmassnahmen ................................................................... 71
2. Beschreibung des Wechselstromgenerators .....................................71
3. Inbetriebnahme ............................................................................... 71
4. Montageanleitungen .......................................................................72
6. Generelle Anmerkungen ...................................... ........................... 74
7. Spannungsregler ............................................................................... 75
8. Paralleleinrichtung DP01 .................................................................. 76
9. Schaltplan der auf dem Klemmen ......................................................80
13. Schaltplan der auf dem Klemmen (PRO40l) ......................................82
14. Schaltplan SLT PRO18-PRO22 .............................................................83
15. Schaltplan SLS ....................................................................................83
16. Schaltplan PRO28-PRO35 ...................................................................84
17. Wiederstände und Erregungsdaten Serie PRO ................................. 85
18. Reaktanze und Zeitkostanten ........................................................... 86
19. Auflösung der Probleme ................................................................... 87
1. SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vor der Inbetriebnahme des Stromerzeugers ist es
unerlässlich, die Bedienungs- und Wartungsanleitung
des Stromerzeugers und des Generators durchzulesen
und die folgenden Empfehlungen zu berücksichtigen.
⇒ Ein sicherer und effizienter Betrieb ist nur dann gewährleistet,
wenn die Maschinen gemäβ den Bestimmungen der entspre-
chenden Handbücher „Bedienungs - und Wartungsanleitung"
sowie der einschlägigen Sicherheitsvorschriften und Normen
korrekt verwendet wird.
⇒ Lebensgefahr durch Stromschlag! Arbeiten an elektrischen
Anlagen oder Betriebsmitteln nur in abgeschaltetem, span-
nungslosen Zustand durchführen.
⇒ Das Entfernen der Verschlusskappe des Klemmegehäuses sowie
der Schutzgitter des Generators ist verboten, solange dieser in
Bewegung ist und der Antrieb des Generators nicht sicher gegen
selbsttätigen Anlauf gesichert ist.
⇒ Arbeiten an Elektrischen Anlagen und Betriebsmitteln dürfen
nur von dafür ausgebildetem Fachpersonal und entsprechend
den geltenden nationalen Bestimmungen durchgeführt wer-
den (in Deutschland u.a. VDE - Vorschriften).
⇒ Der Aufenthalt im Bereich des Stromerzeugers ist nur mit
entsprechender Sicherheitskleidung erlaubt. Die einschlägigen
Sicherheits-vorschriften der Berufsgenossenschaften sind
unbedingt einzuhalten.
Personen, welche mit der Beförderung der Anlage vertraut sind, müssen
immer Arbeitshandschuhe und Sicherheitsschuhe tragen. Sollte der Gene-
rator oder das gesamte Aggregat vom Boden angehoben werden, besteht
Schutzhelmpflicht.
Der Endinstallateur des Stromaggregats trägt die Ver-
antwortung dafür, das alle erforderlichen Maβnahmen
getroffen wurden, damit die Gesamtanlage den geltenden
örtlichen Sicherheitsvorschriften entspricht. (Erdung,
Schutz gegen indirektes Berühren, Explosions- und
Brandverhütungsvorrichtungen, Notabschaltung, usw.)
Sicherheitshinweise
Im vorliegenden Handbuch werden Symbole mit den folgenden
Bedeutungen verwendet:
WICHTIG! Bezieth sich auf eine riskante oder gefärliche
Operation, die das Produkt beschädigen.
ACHTUNG! Bezieht sich auf eine riskante oder gefärliche
Operation, die zu schweren Verletzungen oder eventu-
ell zum Tod führen kann.
ACHTUNG! Bezieht sich auf eine riskante oder gefährliche
Operation, die zu schweren Verletzungen oder eventuell
zum Tod führen kann.Personen Verletzungen zufügen kann.
GEFAHR! Bezieht sich auf ein unmittelbares Risiko,
das zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod
führen könnte.

2. BESCHREIBUNG DES WECHSELSTROMGENERATORS

Die Generatoren der LINZ ELECTRIC SL-Serie sind dreiphasig (SLT) und ein-
phasig (SLS) vierpoligen bürstenlosen, mit Erreger und mit einer Elektronik
ausgestattet.
- 71 -
Die PRO-Serie Generatoren sind dreiphasigen vierpoligen bürstenlosen, mit
Erreger und mit einer Elektronik ausgestattet.
Sie werden gemäß den Normen EN 60034-1, EN 60204-1, EN61000-6-2,
EN61000-6-4, EN 55014-1, EN 55011 und nach den Richtlinien 2014/35/UE,
2014/30/UE gebaut.
Belüftung. Axial mit Ansaugung von der entgegengesetzten Seite der
Kupplung.
Schutz Standard IP 23.
Drehrichtung. Beide Drehrichtungen sind zugelassen.
Elektrische Daten. Die Isolierungen bestehen sowohl für Stator als auch für
Rotor aus Material der Klasse H. Die Wicklungen sind tropenfest.
Leistungen. Sie beziehen sich auf die folgenden Bedingungen. Umge-
bungstemperatur bis 40°C, Höhe maximal 1000 m.ü.M., Dauerbetrieb
bei cos φ = 0.8.
Überlastungen
Eine Überlastung von 10% für 1 Stunde alle 6 Stunden
ist zugelassen.
Betrieb in besonderen Umgebungen
Wenn der Wechselstromgenerator in einer Höhe von 1000 m.ü.M. betrieben
werden soll, ist eine Reduzierung der Nennleistung um 4% je 500meter
Höhenanstieg notwendig. Wenn die Umgebungstemperatur über 40°C
liegt, ist eine Verringerung der Nennleistung von 4% je 5°C Temperatur-
anstieg notwendig.
Mechanische Eigenschaften
Das Gehäuse ist aus Aluminium für SL-PRO18, die Schilde L.A. und L.O.A. sind
Gusseisen oder Aluminium und die Welle in hochfestem Stahl.
Das Gehäuse ist aus Stahl für PRO 22-28-35-40, wobei die Abschirmung L.A.
und L.O.A. sind aus Gusseisen oder Aluminiumlegierung widerstandsfähig
gegen Vibrationen und der Baum aus hochfestem Stahl.
Der Rotor ist besonders kräftig ausgeführt, um der Schleuderdrehzahl der
Verbrennungsmotoren standzuhalten. Er ist mit einem Dämpfungskäfig
ausgestattet, der einen einwandfreien Betrieb auch bei ungleichmäßiger
Belastung (Schieflast) gewährleistet. Die Lager sind wartungsfrei auf
Lebenszeit geschmiert.

3. INBETRIEBNAHME

Folgende Kontroll- und Inbetriebnahmearbeiten
dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal ausge-
führt werden.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Pro seriePro 22Pro 28Pro 35Pro 40Sl-pro 18

Table des Matières