Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

E2W10 DC
IT
Istruzioni per l'uso e manutenzione
ALTERNATORI
Istruzioni originali
Operation and maintenance
EN
ALTERNATORS
With translation of the original instructions
Instrucciones para el uso y mantenimiento
ES
ALTERNADORES
Con la traducción de istrucciones originales
FR
Mode d'emploi et d'entretien
ALTERNATEURS
Avec la traduction de instructions d'origine
Gebrauchs und wartungsanleitung
DE
GENERATOREN
Mit Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen
L'INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SOLO DA
PERSONALE AUTORIZZATO DALLA LINZ ELECTRIC SPA
THE INSTALLATION MUST BE PERFORMED ONLY BY
PERSONNEL AUTHORIZED BY LINZ ELECTRIC SPA
LA INSTALACIÓN DEBE SER REALIZADA SÓLO POR
PERSONAL AUTORIZADO POR LINZ ELECTRIC SPA
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR
DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA
DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL
ERFOLGEN VON LINZ ELECTRIC SPA
REVISIONE 2020.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Linz electric E2W10 DC

  • Page 1 Con la traducción de istrucciones originales Mode d’emploi et d’entretien L’INSTALLATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE UNIQUEMENT PAR ALTERNATEURS DU PERSONNEL AUTORISÉ PAR LINZ ELECTRIC SPA Avec la traduction de instructions d’origine Gebrauchs und wartungsanleitung DIE INSTALLATION DARF NUR DURCH AUTORISIERTES PERSONAL...
  • Page 2 MOVIMENTAZIONE ALTERNATORI ALTERNATORS HANDLING MANIPULACIÓN ALTERNADORES MANIPULATION ALTERNATEURS GENERATOREN HANDHABUNG PERICOLO DANGER PELIGRO DANGER GEFAHR A) SCOTTATURE A) BURNS A) QUEMADURAS A) BRÛLURE A) BRANDWUNDEN B) SHOCK ELETTRICO B) ELECTRIC SHOCK B) DESCARGA ELÉCTRICA B) CHOC ÉLECTRIQUE B) ELEKTROSCHOCK C) ATTENZIONE ALLE MANI C) BEWARE TO HANDS C) ATENCION A LAS MANOS C) ATTENTION A VOS MAINS...
  • Page 3 α - 3 -...
  • Page 4: Misure Di Sicurezza

    La forma costruttiva B3/B14 obbliga all’uso di un giunto elastico tra motore primo e alternatore-saldatrice. Il giunto elastico I generatori/saldatrici della serie E2W10 DC sono macchine trifase a due poli, con spazzole. La parte saldatrice è regolata con non dovrà dare origine a forze assiali o radiali durante il funzionamento e dovrà essere montato rigidamente sulla sporgenza un sistema di reattanza-compound, e la parte alternatore è...
  • Page 5: Controlli Finali

    3) Controllare lo stato delle spazzole ed eventualmente sostituirle se usurate. 2) che le spazzole siano centrate sugli anelli del collettore. Ponti a diodi 4. SCHEMA ELETTRICO ALTERNATORE/SALDATRICE E2W10 DC (Figura 8) Normalmente vengono usati dei ponti a diodi previsti per 25A - 800V. RESISTENZA DEGLI AVVOLGIMENTI Ω (20°C) Verifica dei ponti a diodi La verifica dei singoli diodi componenti il ponte di raddrizzamento può...
  • Page 6 Induttanza Avvolgimento di saldatura Raddrizzatore Saldatura di potenza Uscita (+) Statore Varistore Uscita (-) Avvolgimento Generatore Nero Selettore corrente di saldatura 5P CEE 6 posizioni Gialli Bianco Raddrizzatore Trifase Giallo Breaker Rosso 40/90 A Rosso Giallo 100/150 A Verde Nero Avvolgimento Ausiliare Selettore campi di corrente...
  • Page 7 Avviamento del sistema motore primario alternatore/saldatrice 10. SALDATURA Ogni volta che sia avvia il sistema, il selettore (1) dovrà trovarsi nella posizione “GENERATOR”, questo per garantire sempre La saldatrice é predisposta per la saldatura di tutti i tipi di elettrodi: rutile, basico, inox., cellulosico. l’auto-eccitazione del generatore.
  • Page 8 3) Collegamento delle fasi errato 3) Controllare e correggere il collegamento The E2W10 DC welders/alternators are two-pole three phase machines with brushes. The welder is regulated by a reactance- delle fasi compound system while the generator is governed by an auxiliary winding.
  • Page 9 It is also necessary to verify that the alternator/welder’s metallic parts, and the mass of the entire set are connected to the earth circuit 4. WIRING DIAGRAMS ALTERNATOR/WELDER E2W10 DC (FIG. 8) and that the latter satisfies any applicable legal requirements.
  • Page 10 Welding Welding Inductor Power Welding Winding Rectifier (+) Welding Stator Varistor (-) Welding Generator Winding Welding Current Selector Black 5P CEE 6 positions Yellow White Three Phase Rectifier Yellow Breaker 40/90 A Yellow Green 100/150 A Black Auxiliary Winding Welding Current Range Selector Welding Current Range Selector 3 positions.
  • Page 11 In this function the selector (1) must indicate the current range indicated on the packing of electrodes that will be welded. The bearings of the alternators/welders E2W10 DC are self lubricated and therefore they do not require maintenances for a Welding cables (3) and (4) must be connected to the correct polarity also depending from the instructions on the electrode period over 30000 hours.
  • Page 12 11. TROUBLE SHOOTING FOR E2W10 DC SERIES Position Parameter (figure 5) FLAT Vertical Overhead α 20° 30° 40° FAILURE CAUSES INTERVENTION g (mm) 2÷3 3÷4 2÷3 s (mm) 2÷3 2÷3 2÷3 Alternator do not delf- 1) Insufficient residual voltage 1) Excite the rotor using a battery...
  • Page 13: Descripción General

    Para la forma constructiva B3/B14 Los alternadores-soldadoras de la serie E2W10 DC son máquinas trifásicas a dos polos, con escobillas. La parte soldadora Dicha forma constructiva necesita de una junta elástica entre motor primario y alternador-soldadora. Esta junta no deberá...
  • Page 14 3) Aplicar el tirante «13» para la fijación axial del rotor, insertando la arandela «50», atornillando la tuerca autoblocante Los cojinetes de los alternadores-soldadoras E2W10 DC son auto lubrificados y por lo tanto no necesitan mantenimiento por «51» y dejando salir la barra de acoplamiento unos 2 mm, como se muestra en la figura 2C.
  • Page 15 Inductancia Bobinado de de soldadura Rectificador Soldadura de potencia Salida (+) Estator Varistor Salida (-) Bobinado de Generador Negro Selector corriente de soldadura 5P CEE 6 posiciones Amarillos Blanco Rectificador Trifàsico Amarillo Breaker Rojo 40/90 A Rojo Amarillo 100/150 A Verde Negro Bobinado...
  • Page 16 enchufes de la máquina toda la potencia nominal como generador controlado electrónicamente, lo cual garantiza óptimas Parámetro (figura 5) Posición prestaciones sea en conexión trifásica que monofásica. Plano Vertical Sobrepuesta α 20° 30° 40° Funcionamiento como soldadora en corriente continua (c.c) g (mm) 2÷3 3÷4...
  • Page 17: Mesures De Sécurité

    3) Limpiar y controlar los anillos colectores y escobillas 2. DESCRIPTION DE L’ALTERNATEUR Les alternateurs-soudeuses de la série E2W10 DC sont machines triphasés à 2 pôles avec balais. La partie soudeuse est réglée No entrega corriente 1) Interveción de la protección térmica 1) Esperar el autoreset de la protección...
  • Page 18 4. SCHEMA ELECTRIQUE ALTERNATEUR/SOUDEUSE E2W10 DC (FIG. 8) connectés au circuit de terre et que celui-ci répond aux normes de sécurité prévues par la loi.
  • Page 19 Réactance Bobinages de la de soudure Redresseur Soudeuse de soudure Sortie (+) Stator Varistor Sortie (-) Bobinages du Générateur Sélecteur de courant Noir 5P CEE 6 positions Jaune Pont redresseur Blanc Triphasé Jaune Breaker Rouge 40/90 A Rouge Jaune 100/150 A Vert Noir Bobinage auxiliaire...
  • Page 20: Mesures De Securite Pour La Soudure

    Dans cette fonction le sélecteur (1) doit être dans la gamme de courant indiquée en la boite des électrodes qui doivent être Les roulements des alternateurs-soudeuses E2W10 DC-K sont autolubrificants, donc l’ e ntretien n’ e st pas nécessaire pendant fondu.
  • Page 21: Resolution Des Problemes De La Serie E2W10 Dc-K

    11. RESOLUTION DES PROBLEMES DE LA SERIE E2W10 DC-K Position Paramètre (figure 5) Frontale et au dessus de Plaine Verticale la tête DEFAUT CAUSE OPERATION A EFFECTUER α 20° 30° 40° L’alternateur ne g (mm) 2÷3 3÷4 2÷3 1) Tension résiduelle insuffisante 1) Exciter le rotor avec l’utilisation de la...
  • Page 22: Beschreibung Des Wechselstromgenerators

    2. BESCHREIBUNG DES WECHSELSTROMGENERATORS Für die Bauart B3/B14 IDie Wechselstromgeneratoren/Schweißmaschinen der Serie E2W10 DC sind zweipolige Dreiphasenmaschinen, ohne Die Bauform B3/B14 erfordert die Verwendung eines elastischen Verbindungsstücks zwischen Hauptmotor und Bürsten. Der Schweißungsteil wird durch ein System von Reaktanz-Compound reguliert, und der Generatorsteil wird Wechselstromgenerator/Schweißmaschine.
  • Page 23 Lager gereinigt sind. Die Lager der Wechselstromgeneratoren/Schweißmaschinen E2W10 DC-K sind selbstschmierend und benötigen deshalb Wenn eine Reduzierbuchse mit Gewinde vorhanden ist, muss diese zuerst auf die Kurbelwelle geschraubt wer- keine Wartungen für eine Betriebsdauer von über 5000 Stunden. Wenn eine Generalüberholung des Stromaggregats erfor- den, und dann können Sie mit den Punkten 1-2-3-4 fortfahren.
  • Page 24 SchweinBungsreaktanz SchweiBungsgleichrichter SchweiBungswicklungen Stator Varistor Generatorswicklungen SchweiBungsendversschlusse Strom wechseln Schwarz 5P CEE 6 positionen Gelb WeiB Dreinphasenbrucke Gelb Breaker 40/90 A Gelb 100/150 A Grun Schwarz Hilfswicklung Waler Waler 3 positionen 3 positionen WeiB 160/220 A Braun Blau Gleichrichterschultz (TH1) Wicklundschutz (TH2) Varistor Schwarz...
  • Page 25 lichen Verbindungen aufleuchtet, wie in der Abbildung dargestellt 4: A) Ausgeschaltete Lampe; B) Eingeschaltete 9. AUFSTELLUNG Lampe. Standort Anmerkung für die Demontage Die Positionierungsstelle der Maschine finden, sodass es keine Hindernisse an den Eingängen und Ausgängen der Lüftung Vor der Ausziehung des Rotors, ist es notwendig, den Bürstenhalter abzunehmen. gibt.
  • Page 26 Länge des Bogens, von der Geschwindigkeit und Stellung der Ausführung, von dem Erhaltungszustand der Elektroden, 11. AUFLÖSUNG DER PROBLEME DES E2W10 DC die von Feuchtigkeit in den geeigneten Behälter geschützt werden müssen, abhängt. STÖRUNG URSACHEN MASSNAHMEN Verfahren 1) Ungenügende Restspannung...
  • Page 27 PARTI DI RICAMBIO SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEILE - 27 -...
  • Page 28 E2W10 DC - 28 -...
  • Page 29 E2W10 DC Nº COD. RICAMBI SPARE PARTS LISTA DE REPUESTOS PIECES DETACHEES ERSATZTEIL CARC. CON STATORE FRAME WITH STATOR CARC. CON ESTATOR CARC. AVEC STATOR GEHÄUSE MIT STATOR 2a * INDUTT. ROTANTE B9 B9 ROTATING INDUCT. INDUCT. ROTANTE B9 ROUE POLAIRE B9...
  • Page 30: Konformitätserklärung

    ET CONSTITUTION UND EINGLIEDERUNG The manufacturer LINZ ELECTRIC Spa - Viale El fabricante LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Le fabricant LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Der Hersteller LINZ ELECTRIC Spa - Viale del Il costruttore LINZ ELECTRIC Spa - Viale del...
  • Page 31 NOTE: ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ - 31 -...
  • Page 32 LINZ ELECTRIC Spa Società a Socio Unico Viale del Lavoro, 30 - 37040 Arcole (Vr) Italia Tel. +39 045 7639201 - Fax +39 045 7639202 www.linzelectric.com - info@linzelectric.com...

Table des Matières