Still SXD-20 Notice D'instructions Originale
Still SXD-20 Notice D'instructions Originale

Still SXD-20 Notice D'instructions Originale

Double gerbeur
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Double Gerbeur
SXD-20
1615 2366
11648011552 FR - 02/2021 - 07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still SXD-20

  • Page 1 Notice d'instructions originale Double Gerbeur SXD-20 1615 2366 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 5 Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Vues d'ensemble Vue d'ensemble ............Vue d'ensemble du chariot .
  • Page 7 Table des matières Fonctionnement de l'option FleetManager ....... . . Description de l'option FleetManager .
  • Page 8 Table des matières Consignes de sécurité pour l'entretien ........Mesures pour l’entretien et la maintenance .
  • Page 9 Introduction...
  • Page 10: Généralités

    Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 11: Votre Chariot De Manutention

    Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 12: Déclaration De Conformité Ce

    Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 13: Etiquette D'identification

    Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
  • Page 14 Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 15: Liste Des Pièces De Rechange

     Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 16: Utilisation Correcte

    Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage, au transport et limiter les dangers au maximum. au gerbage de charges. L'étiquette de capacité spécifie la charge Le chariot ne peut être utilisé...
  • Page 17: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 18 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 19 Sécurité...
  • Page 20: Règles De Sécurité

    Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 21 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 22 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 23: Règles De Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 24: Valeurs Des Émissions Sonores

    Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur SXD 20 67 dB (A) Incertitude ± 2,5 dB (A) REMARQUE Les valeurs sonores peuvent diminuer ou aug- menter lors de l'utilisation de chariots de ma-...
  • Page 25: Dangers Résiduels, Risques Résiduels

    Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 26: Conducteurs

    Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 27: Définition Des Personnes Responsables

    Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 28: Tests De Sécurité

     temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 29: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble...
  • Page 30: Vue D'ensemble Du Chariot

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Bouton d'arrêt d'urgence Roue stabilisatrice Appui-fesses Compartiment batterie Organe de commandes Barres de poussée Bloc Afficheur et clé de contact ou Digicode Fourches Volant Roues porteuses Poignée pour monter et descendre Capot Vérin d'élévation Mât...
  • Page 31: Vue D'ensemble

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du compartiment technique Groupe moto-pompe Moteur de traction Ventilateur Ensemble de direction électrique ES30-24 Contrôleur Avertisseur Frein électromagnétique Réservoir 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 32: Eléments Du Tableau De Bord

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Eléments du tableau de bord Clé de contact (ou digicode) Afficheur Bouton de commandes (dispositif Steering Organe de commandes Knob) Clé de contact (ou digicode) Afficheur Bouton d'arrêt d'urgence Organe de commandes Volant 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 33: Eléments De Commande Et D'affichage

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 34 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 35: Unité D'affichage Et De Commande

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence cariste Menu Réglages Voyant batterie Menu Load Management et Position de la Voyant température roue motrice Voyant réglages Menu Statut Voyant avertissement Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant programme de la vitesse Affichage de la charge de la batterie Voyant témoin d'activité...
  • Page 36: Emplacement Des Marquages

    Vues d'ensemble Marquages Marquages Emplacement des marquages Etiquette d'identité Etiquette Double gerbeur chargement / dé- Etiquette Marque chargement Etiquette Inspection de sécurité régulière du Etiquette Double gerbeur chariot Etiquette Mains interdites Etiquette Danger Instructions. Consulter la Etiquette de sécurité de mât notice d'instructions Etiquette Modèle Etiquette de capacité...
  • Page 37: Numéro De Série

    Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 38 Vues d'ensemble Marquages 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 39: Utilisation

    Utilisation...
  • Page 40: Caractéristiques

    Utilisation Descriptif technique Descriptif technique La direction est commandée par : Les double gerbeurs SXD 20 sont destinés au un volant et un organe de commande gerbage et au double gerbage de palettes ● le dispositif Steering Knob (bouton à cran et/ou des conteneurs.
  • Page 41: Descriptif Technique

    Utilisation Descriptif technique Digicode Chambre froide (-35°C) ● ● FleetManager Support terminal ● ● Volant à gauche ou à droite Support porte-documents ● ● Organe de commandes à gauche ou à droi- Support rouleaux ● ● te suivant la position du volant Bouton de commandes (dispositif Steering ●...
  • Page 42: Liste Des Contrôles Avant La Mise En Marche

    Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages.
  • Page 43: Mise En Marche

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Mise en marche  REMARQUE Vérifier qu'aucune commande n'est activée avant d'allumer le chariot. – Vérifier que la batterie est branchée, ver- rouillée et que le capot est correctement fermé...
  • Page 44: Contrôles Et Travaux Avant La Mise En Service

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle du freinage DANGER Risque d'accident En cas de défaillance du système de freinage, ne pas utiliser le chariot. Signaler le dysfonctionnement au responsable. Freinage par inversion du sens de mar- ...
  • Page 45: Contrôle De L'avertisseur

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'avertisseur  Pour contrôler le fonctionnement de l'avertis- seur, procéder de la manière suivante : – Appuyer sur l'avertisseur (1) L'avertisseur retentit. 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 46 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 47: Prescriptions D'utilisation Du Chariot

    Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Risque de blessures Risque de blessures Toujours garder les mains sur les commandes. Ne Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer jamais les approcher des pièces et organes mobi- que la batterie est correctement verrouillée. les sans avoir descendu les bras porteurs au sol et coupé...
  • Page 48: Monter Et Descendre Du Chariot

    Utilisation Monter et descendre du chariot Monter et descendre du cha-  riot PRUDENCE Risque de chuter, de trébucher, de glisser lors de la montée / descente du chariot – Tenir la barre (1) pour monter / descendre du cha- riot –...
  • Page 49: Pédale De Présence Opéra Teur

    Utilisation Pédale de présence opérateur Pédale de présence opéra-  teur Appuyer sur la pédale de présence opérateur (1) active les fonctions du chariot. Si la pédale de présence opérateur (1) est re- lâchée pendant le déplacement du chariot, il freine et ralentit jusqu’à...
  • Page 50: Boutons De Sélection

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection  L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le ● mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche (2) pour faire défi- ●...
  • Page 51: Utilisation De L'unité D'affichage Et De Commande

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Fonctionnement de l'unité d'afficha- Présence opérateur  Le voyant Présence opérateur (1) s'allume quand l'opérateur monte sur la plateforme de détection. Il s'éteint immédiatement ensuite. Gestion de la charge de la batterie ...
  • Page 52 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande allumée avec un nouveau message d'aver- tissement Voyants Température, Réglages et  Avertissements Le voyant Température (1) s'allume en cas de surchauffe du moteur de traction ou du contrô- leur. Un avertissement s'affiche sur l'écran. Le voyant Réglages (2) s'allume pour indiquer la date de la prochaine maintenance.
  • Page 53: Témoin D'activité

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Témoin d'activité  Le voyant Témoin d'activité (1) clignote cons- tamment pendant le fonctionnement du cha- riot. Quand le témoin est éteint, l'unité d'affichage est bloquée ou gelée. Un avertissement s'affi- che alors sur l'écran. Menu Réglages ...
  • Page 54: Menu Codes Erreur

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Codes erreur  Il est possible d'accéder aux messages d'er- reur qui perturbent le fonctionnement du cha- riot. – sélectionner le menu Messages d'erreur (1) L'opérateur a accès aux codes erreurs. Si plu- sieurs codes impactent le chariot, l'opérateur peut faire défiler plusieurs écrans successifs.
  • Page 55: Consignes De Sécurité Pour La Conduite

    Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite ne jamais prendre place sur le tableau de ● bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
  • Page 56: Définitions Des Directions

    Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions  Sur un double gerbeur en conducteur porté, les directions conventionnelles de sens de marche sont : Marche avant (2) : Sens contraire des four- ● ches / Sens cariste Marche arrière (1) : Sens des fourches ●...
  • Page 57 Utilisation Conduite Conduite PRUDENCE Attention à la position de la roue motrice Démarrer progressivement le chariot. Vérifier la position de la roue motrice sur l'afficheur. REMARQUE Toujours actionner le sélecteur de sens de marche lentement car le chariot réagit immé- diatement.
  • Page 58: Freinage Électromagnétique

    Utilisation Conduite Inversion du sens de marche – Pousser le sélecteur de sens de marche dans le sens (1) ou (2) – Relâcher le sélecteur de sens de marche – L’actionner progressivement dans la direc- tion opposée jusqu’à la vitesse souhaitée Freinage PRUDENCE La qualité...
  • Page 59: Avertisseur Sonore

    Utilisation Conduite le cariste appuie sur le bouton d'arrêt d'ur- ● gence l'alimentation est coupée ● Avertisseur sonore  L'avertisseur sonore est positionné sur la face arrière du module de commande. Il est utilisé : sur les parcours avec une mauvaise visibili- ●...
  • Page 60: Utilisation Du Chariot En Rampe

    Utilisation Conduite Le mode Lièvre Quand le mode Lièvre est sélectionné sur l'écran, le chariot fonctionne à ses performan- ces maximales. Le mode Blue Q La sélection du mode Blue Q permet de rédui- re légèrement les performances du chariot : la vitesse de déplacement du chariot est ré- ●...
  • Page 61: Montée Des Pentes

    Utilisation Conduite Montée des pentes  La montée des pentes doit toujours s'effectuer en marche arrière. La charge est en amont. A vide, il est conseillé de monter en marche avant. Descente des pentes  La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant.
  • Page 62: Option Steering Knob

    Utilisation Conduite – Actionner le sélecteur de sens de marche dans le sens désiré – Relâcher le sélecteur de sens de marche pour appliquer le frein de stationnement Option Steering Knob  Le dispositif Steering Knob peut remplacer le volant de commandes. PRUDENCE Risque de déplacement brusque du chariot Le dispositif Steering Knob est très sensible.
  • Page 63: Description De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 64: Fonctionnement De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 65: Option Fleetmanager : Signification Des Couleurs Des Led

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 66 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 67: Déconnexion D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 68 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 69: Transport De Charges

    Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions suivantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouve- ment (dispositif de levage, dispositifs de poussée, in- stallations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 70 Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 71: Eléments De Commande De Levage

    Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage PRUDENCE Risque de blessures Respecter scrupuleusement les instructions de sécu- rité. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 72 Utilisation Transport de charges ATTENTION Levée et descente des fourches Toujours manipuler cette commande (1) en douceur et sans à-coups. Levée de base  Montée des bras porteurs – Actionner la commande (2) vers le bas (D) Les bras porteurs s'élèvent. Descente des bras porteurs –...
  • Page 73: Lecture De L'étiquette De Capacité

    Lecture de l'étiquette de capacité  Exemple avec un chariot équipé d'un mât de 1574 mm et d'une levée initiale: 1 : Modèle SXD-20 ● 2: : Hauteur maximale d'élévation : 1660 ● 3 : Capacité maximale du mât : 1200 kg ●...
  • Page 74: Manutention D'une Charge Unique

    Utilisation Transport de charges Manutention d'une charge unique DANGER Risque de chute du chariot Ne pas gerber Li haute. Avant la prise d'une charge S'assurer que le poids de la charge ne dépas- se pas la capacité de l'appareil. Se référer à la capacité nominale inscrite ●...
  • Page 75: Prise D'une Charge Au Sol

    Utilisation Transport de charges Prise d'une charge au sol – Utiliser la levée initiale pour soulever de quelques centimètres une charge au sol pouvant aller jusqu'à 2000 kg. Transport d'une charge  DANGER Risque d'accident Personne ne doit se trouver sous ou à proximité du chariot lorsque la charge se trouve en position haute.
  • Page 76: Gerbage D'une Charge

    Utilisation Transport de charges – Relever les fourches de quelques centimè- tres ATTENTION Risque de chute Ne pas toucher les charges voisines ou situées der- rière le chariot. ATTENTION Risque d'accident S'assurer que personne ne se trouve autour du cha- riot et de la charge avant de la déposer.
  • Page 77: Avant D'abandonner L'appareil

    Utilisation Transport de charges Prise d'une charge en hauteur  Procéder de la manière suivante : – Amener l'appareil à l'endroit voulu – Descendre complètement les bras porteurs – Lever les fourches à la hauteur de la palette – Avancer avec précaution les fourches sous la palette –...
  • Page 78: Manutention De Deux Palettes Superposées

    Utilisation Transport de charges Manutention de deux palettes su- perposées Les double gerbeurs permettent de transpor- ter deux charges superposées : - une charge sur les bras porteurs (levée ini- tiale) - une charge sur les bras de fourche. DANGER Risque de perte de stabilité...
  • Page 79 Utilisation Transport de charges – Lever les bras porteurs (2) pour soulever la  charge du sol – Redescendre la charge (Q1) au plus près de la charge (Q2) avant de rouler ATTENTION Risque d'écrasement de la marchandise S'assurer qu'il y a suffisamment d'espace au dessus de la charge (Q2) pour ne pas écraser le dessus de la palette.
  • Page 80 Utilisation Transport de charges – Déposer d'abord la palette du bas sur le sol puis la palette du haut au premier niveau – Dégager lentement le chariot en ligne droite – Redescendre les fourches PRUDENCE Levée et descente des fourches La levée ou la descente initiale (bras porteurs) en- traîne le même déplacement des fourches.
  • Page 81: Utilisation En Chambre Froide (Option)

    Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide  (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
  • Page 82 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 83: Garer Le Chariot

    Utilisation Garer le chariot Garer le chariot – Descendre les fourches PRUDENCE – Couper le contact (clé ou digicode) Risque de blessures Ne jamais quitter le chariot avec la charge en posi- – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence tion élevée. Ne pas arrêter le chariot en pente.
  • Page 84: Type De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 85: Maniement De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 86: Changement De La Batterie Sortie Latérale

    Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sortie la- térale DANGER Risque de coincement de doigts Il est recommandé de porter des gants lors du chan- gement de la batterie. PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie.
  • Page 87 Utilisation Maniement de la batterie – Déverrouiller la porte non fixe sur le côté de  la batterie en relevant le verrou (1). Tenir la porte (2) pour qu'elle ne tombe pas. – Enlever la porte (2) (si option choisie) et la ...
  • Page 88 Utilisation Maniement de la batterie – Actionner et tirer la poignée de verrouillage  (2) dans le sens de la flèche – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la  libération de la batterie 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 89 Utilisation Maniement de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou  sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à rouleaux. – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support(4) à...
  • Page 90 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser jusqu'à entendre un clic. La batte-  rie est correctement positionnée. PRUDENCE Risque de blessures S'assurer que la batterie est en butée et que le cro- chet retient correctement la batterie. DANGER Risque de blessures La batterie est correctement positionnée mais n'est pas encore verrouillée.
  • Page 91 Utilisation Maniement de la batterie – Rabaisser le verrou de la porte du comparti-  ment batterie (si option choisie). La porte non fixe sur le côté de la batterie doit être correctement verrouillée. – Remettre le capot batterie – Remettre le chariot en service PRUDENCE Risque de blessures Avant de redémarrer le chariot, s'assurer que la bat-...
  • Page 92: Charge De La Batterie Avec Un Chargeur Externe

    Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie – Garer le chariot de manière sûre – Avant la charge, contrôler l’état du câble de la batterie et du câble du chargeur.
  • Page 93 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 94: Abaissement D'urgence Du Mât

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Abaissement d'urgence du mât  La commande de secours (1) permet de des- cendre le mât manuellement en cas de problè- L'opération est à effectuer de la manière sui- vante : –...
  • Page 95: Maniement Du Chariot En Cas D'urgence

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 96 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour  empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 97: Elingage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot Utiliser uniquement des élingues (2) ou un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
  • Page 98: Maniement Du Chariot En Situations Particulières

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement Le levage doit être effectué avec prudence. Pour certains travaux, il faut soulever le cha- riot. – Monter les bras porteurs – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
  • Page 99: Transport Du Chariot Dans L'ascenseur

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Le chariot doit être transporté et stocké à l'abri DANGER pour ne pas être soumis aux phénomènes cli- Danger de mort matiques. Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni Pour charger ou décharger le chariot, utiliser au-dessous du chariot suspendu.
  • Page 100 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 101: Entretien

    Entretien...
  • Page 102: Informations Générales Pour L'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
  • Page 103: Formation Et Qualification Du Personnel De Maintenance Et D'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 104: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 105: Lubrifiants Préconisés

    Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés SAE 85W 90 API GL4 ATTENTION Matériel endommagé si utilisation de lubrifiants non Bombe aérosol pour chaînes préconisés Utiliser uniquement les lubrifiants préconisés. Seuls Lubrifiant de chaîne standard les lubrifiants énumérés ci-dessous sont approuvés par le fabriquant. Ne pas mélanger les lubrifiants. En Graisse pour pignon et couronne de di- cas de doute, merci de contacter le Service-Après- Vente.
  • Page 106: Caractéristiques Techniques Pour L'inspection Et L'entretien

    Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Ensemble Consommables / lubrifiants Capacités / Valeurs de réglage Système hydraulique Huile hydraulique Entre 3,7 l et 4 l (volume utile) Réducteur Huile de réducteur 1,5 l Moteur de traction (3 kW) Fusible 1F1 Puissance: 300 A quantité: 1...
  • Page 107: Accès Au Compartiment Technique

    Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique Afin de procéder à l'entretien des différents composants du chariot, il est nécessaire d'ac- céder au compartiment technique. – Immobiliser le chariot – Descendre les fourches – Eteindre le chariot (clé ou digicode) –...
  • Page 108 Entretien Accès au compartiment technique – Ouvrir la porte (2) du compartiment techni-  L'accès au compartiment technique est pos- sible. Après l'intervention, il doit être refermé. – Fermer la porte (2) du compartiment techni- ATTENTION Risque de coincement de doigts Faire attention de ne pas se coincer les doigts entre la porte et le châssis.
  • Page 109: Plan D'entretien Selon Les Besoins

    Entretien Plan d'entretien selon les besoins Plan d'entretien selon les besoins Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées selon les besoins Stucture du chariot Nettoyer le chariot Roues Vérifier l'état des roues Equipements électriques Contrôler l'état de la batterie et du câble de la batterie Nettoyer la batterie et le compartiment batterie...
  • Page 110: Plan D'entretien Des 1000 Heures / Annuel

    Entretien Plan d'entretien des 1000 heures / annuel Plan d'entretien des 1000 heures / annuel Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 4000, 7000, 8000 heures Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic...
  • Page 111: Plan D'entretien Des 10 000 Heures

    Entretien Plan d'entretien des 10 000 heures Plan d'entretien des 10 000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 5000 heures Moteur Vidanger l'huile du réducteur...
  • Page 112 Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Garer le chariot. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. ATTENTION Risques électriques La batterie doit toujours être débranchée pendant les travaux de nettoyage. Lavage extérieur du chariot ...
  • Page 113 Entretien Structure du chariot et Equipements Nettoyage de l'installation électrique PRUDENCE Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs. REMARQUE Utiliser uniquement des produits de net- ● toyage secs. Ne pas enlever les capots de protection. ●...
  • Page 114: Informations Générales Sur L'entretien De La Batterie

    Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 115: Structure Du Chariot Et Equipements

    Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des fourches  – Vérifier que les bras de fourche (1) ne pré- sentent pas de déformations, de fentes, de forte usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 116: Direction Et Roues

    Entretien Direction et Roues Direction et Roues Entretien des roues et galets  Les bandes de roulement de la roue motrice (1), des roues stabilisatrices (2) et des galets (3) ne doivent présenter aucune détérioration. – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol –...
  • Page 117: Equipement Électrique

    Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo-  sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
  • Page 118 Entretien Equipement électrique – Contrôler la bonne fixation des deux fusi- bles suivants : Le fusible de 300 A (1) protège le circuit de puissance de traction et d'élévation. Le fusible de 40 A (2) protège les circuits de la direction.
  • Page 119 Entretien Equipement électrique REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Mettre au rebut l'acide de batterie usité con- formément aux réglementations. Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés –...
  • Page 120 Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins – Si nécessaire, resserrer les raccords – Contrôler l'étanchéité des vérins – Vérifier que les flexibles sont correctement fixés et ne sont pas usés par frottement –...
  • Page 121: Circuits Hydrauliques

    Entretien Circuits hydrauliques Contrôle du niveau d'huile hydrauli- Pour contrôler le niveau d'huile hydraulique, il est nécessaire de procéder de la manière sui- vante : – Immobiliser le chariot – Descendre les fourches – Couper le contact et retirer la clé –...
  • Page 122 Entretien Mât élévateur Mât élévateur Nettoyage et graissage des chaînes ATTENTION REMARQUE Détérioration ou destruction du matériel Si la chaîne d'élévation est trop encrassée, Les chaînes sont des organes de sécurité. L'utilisa- procéder à son nettoyage. tion de détergents à froid, de produits chimiques, –...
  • Page 123: Mât Élévateur

    Entretien Mât élévateur – Abaisser complètement le mât  – Desserrer le contre-écrou (2) – Mettre les chaînes en légère tension en ser- rant l'écrou (1) – Resserrer le contre-écrou (2) ATTENTION Détérioration ou destruction du matériel Après ce réglage, vérifier lors de la levée maximale que le tablier élévateur ne vienne pas en butée mé- canique en haut du mât.
  • Page 124 Entretien Mât élévateur DANGER Manque de visibilité L'écran doit obligatoirement être installé et correcte- ment fixé. Ne rien accrocher sur l'écran qui puisse gêner la visi- bilité vers les fourches. Lors du nettoyage côté porte-fourches, nettoyer l'écran uniquement lorsque le porte-fourches est en position basse.
  • Page 125: Stockage Et Mise Hors Service

    Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 126: Mise Hors Service Permanente (Destruction)

    Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 127: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques...
  • Page 128 Caractéristiques techniques Fiche technique SXD 20 Fiche technique SXD 20 11648011552 FR - 02/2021 - 07...
  • Page 129 Caractéristiques techniques Fiche technique SXD 20 DESIGNATION Fabricant STILL Type du modèle SXD 20 Mode de propulsion: batterie, diesel, essence, Batterie GPL, secteur Conduite: manuel, accompagnant, debout, assis, Debout préparation Capacité nominale Levée principale 1200 Q (kg) Levée principale / Levée initiale 800 / 1200 Levée initiale seule...
  • Page 130 Caractéristiques techniques Fiche technique SXD 20 Levée initiale (±5 mm) h5 (mm) 4.10 Hauteur bras porteurs / sol (±0 / 5 mm) h8 (mm) Hauteur aux extrémités des fourches en position 4.15 h13 (mm) basse (±5 mm) 4.19 Longueur totale (±5 mm) L1 (mm) 2170 Longueur jusqu'à...
  • Page 131 Caractéristiques techniques Fiche technique SXD 20 Poids de la batterie (±10 %) (kg) Consommation d'énergie selon le cycle VDI nor- kWh/1h 1.01 malisé Turnover output 1.36 Consommation d'énergie sur turnover output kWh/1h 1.68 DIVERS Contrôle de vitesse Contrôleur LAC 10.7 Niveau sonore à...
  • Page 132: Type De Mâts

    Caractéristiques techniques Type de mâts Type de mâts Type de mât Standard 1574S 1724S 1924S 2024S 2124S 1240 1315 1415 1465 1515 1315 1390 1490 1540 1590 1574 1724 1924 2024 2124 2094 2244 2444 2544 2644 Type de mât Duplex 1574D 1724D...
  • Page 133 Index Informations de sécurité sur les huiles. 13 Mise au rebut....Abaissement d'urgence....86 Contrôle de l'arrêt d'urgence.
  • Page 134 Index FleetManager Lubrifiants préconisés....Déconnexion du chariot... . Déconnexion d'un chariot équipé d'un Manutention de deux palettes superpo- clavier à...
  • Page 135 Index Menu Codes erreur....46 Présence opérateur....Qualité et quantité des lubrifiants et autres Programme de vitesse.
  • Page 138 STILL GmbH 11648011552 FR - 02/2021 - 07...

Table des Matières