Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price K8844 Manuel page 12

Publicité

Battery Replacement • Remplacement des piles
Výmena batérií • Замена батарей • Pillerin Değiştirilmesi
For best performance, we recommend replacing the batteries that came
with this toy with three, new alkaline "AA" (LR6) batteries.
• Locate the battery compartment on the back of the giraffe's head.
• Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door.
Remove the exhausted batteries from the battery compartment.
Properly discard the exhausted batteries.
• Insert three, "AA" (LR6) alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• When sounds or lights from this toy become faint or stop, it's time for an
adult to change the batteries!
Pour un meilleur résultat, il est conseillé de remplacer les piles fournies
avec le jouet par trois piles alcalines neuves AA (LR6).
• Repérer le compartiment des piles à l'arrière de la tête de la girafe.
• Desserrer les vis du couvercle du compartiment des piles avec un tournevis
cruciforme et retirer le couvercle. Retirer les piles usées du compartiment.
Jeter les piles usées dans un conteneur prévu à cet effet.
• Insérer trois piles alcalines ''AA'' (LR6).
Conseil : Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines car elles durent
plus longtemps.
• Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer les vis.
• Lorsque les sons ou les lumières du jouet faiblissent ou s'arrêtent, il est
temps pour un adulte de changer les piles.
Für optimale Leistung empfehlen wir, die Batterien, die diesem Produkt
beigefügt sind, nach dem Kauf durch drei neue Alkali-Batterien AA (LR6)
zu ersetzen.
• Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Giraffenkopfes.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen Schrauben lösen, und die
Abdeckung abnehmen und beiseite legen. Die verbrauchten Batterien
aus dem Batteriefach entfernen. Die verbrauchten Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Drei Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den
Gebrauch von Alkali-Batterien.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die Schrauben festziehen.
• Werden die Geräusche oder Lichter schwächer oder funktionieren nicht
mehr, müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden!
Ersetzen der Batterien • Sostituzione delle pile
Wymiana baterii • Elemcsere • Výměna baterií
1,5V x 3
"AA" (LR6)
Per un funzionamento ottimale, sostituire le pile fornite con il giocattolo
con tre pile alcaline nuove formato stilo "AA" (LR6).
• Localizzare lo scomparto pile sul retro della testa della giraffa.
• Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile e rimuovere lo sportello.
Estrarre le pile scariche dall'apposito scomparto. Eliminare le pile scariche
con la dovuta cautela.
• Inserire tre pile alcaline formato stilo "AA" (LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una maggiore durata.
• Rimettere lo sportello e stringere le viti.
• Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni o le luci del giocattolo
dovessero affievolirsi o interrompersi.
Dla dłuższego użytkowania zaleca się wymianę baterii, w które
zaopatrzona była zabawka, na trzy nowe, alkaliczne baterie typu
"AA" (LR6).
• Znajdź schowek na baterie w tylnej części głowy żyrafy.
• Odkręć śruby pokrywy schowka na baterie i zdejmij ją. Wyjmij wyczerpane
baterie ze schowka. Wyczerpane baterie należy unieszkodliwić zgodnie
z przepisami.
• Włóż trzy baterie alkaliczne "AA" (LR6).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych, zapewniających
długi okres zabawy.
• Załóż pokrywę schowka i dokręć śruby.
• Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze, a światełka bledną lub gdy
zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki i zgasną światełka, wówczas
osoba dorosła powinna wymienić baterie!
A játék tökéletes működéséhez javasolt a mellékelt elemeket három új
„AA" (LR6) típusú alkáli elemre cserélni.
• Keresse meg a zsiráf fejének hátulján található elemtartó rekeszt.
• Lazítsa meg az elemtartó rekesz fedelét rögzítő csavarokat, majd vegye le
a fedelet. Vegye ki a lemerült elmeket az elemtartó rekeszből. Az azokra
vonatkozó szabályozás szerint selejtezze le a lemerült elemeket.
• Helyezzen be három darab „AA" (LR6) típusú alkáli elemet.
Tanács: Célszerű alkáli elemet használni, mert annak hosszabb
az élettartama.
• Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, majd húzza meg a csavarokat.
• Ha a játék hangja vagy fényereje meggyengül vagy teljesen megszűnik,
ki kell cserélni az elemeket. Ezt felnőtt végezze!
Aby hračka fungovala nejlépe, doporučujeme vyměnit baterie přibalené
k této hračce za tři nové alkalické baterie „AA" (LR6).
• Najděte prostor pro baterie na zadní části hračky.
• Uvolněte šrouby na krytu prostoru pro baterie a kryt oddělejte. Z prostoru
pro baterie vyjměte vybité baterie. Vybitých baterií se náležitě zbavte.
• Vložte tři alkalické baterie „AA" (LR6).
Rada: Pro delší životnost doporučujeme použití alkalických baterií.
• Vraťte zpět kryt prostoru pro baterie a utáhněte šrouby.
• Jakmile zvuky nebo světla u této hračky zeslábnou nebo přestanou
fungovat, dospělá osoba by měla baterie vyměnit!
Najlepší výkon dosiahnete, ak batérie dodané s touto hračkou vymeníte
za tri nové alkalické batérie AA LR6.
• Na zadnej strane hlavy nájdete kryt batériového priestoru.
• Uvoľnite skrutky v kryte batériového priestoru a kryt odložte. Vybité batérie
odstráňte z batériového priestoru. Bezpečne ich zlikvidujte.
• Vložte tri alkalické batérie AA LR6.
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať alkalické batérie.
• Vráťte kryt batériového priestoru na miesto a utiahnite skrutky.
• Keď začnú zvuky alebo pohyby tejto hračky slabnúť alebo ustanú celkom,
je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
12

Publicité

loading