Handlebar Tape Installation
Anbringen des Lenkerbands
Instalación de la cinta de manillar
1
In a short length of bar tape, cut a notch
that is slightly larger than the Wireless Blip
paddle.
With the Blip installed on the handlebar,
wrap the notched bar tape around the Blip
to secure it in place.
NOTI C E
Do not wrap bar tape beneath the Blip
paddle. The Blip will not properly perform
if tape is wrapped over the paddle or
beneath it.
Schneiden Sie in ein kurzes Stück
Lenkerband eine Kerbe, die sichtlich größer
als die Schaltwippe des Wireless Blip ist.
Wickeln Sie bei am Lenker installiertem Blip
das Lenkerband mit der Kerbe um den Blip,
um ihn zu fixieren.
HI NWE IS
Wickeln Sie das Lenkerband nicht unter die
Schaltwippe des Blips. Der Blip funktioniert
nicht richtig, wenn Lenkerband über oder
unter die Schaltwippe gewickelt wird.
En un trozo corto de cinta de manillar,
realice un corte ligeramente más largo que
la maneta del mando Wireless Blip.
Con el mando Blip ya instalado sobre el
manillar, enrolle alrededor del Blip la cinta
de manillar en la que ha realizado el corte,
para que quede fijado en su posición.
AV I S O
No enrolle cinta de manillar por detrás de
la maneta del Blip. El Blip no funcionará
correctamente si hay cinta enrollada sobre
la maneta o detrás de ella.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Installation de la guidoline
Installazione con nastro per manubrio
Stuurtape aanbrengen
Sur un petit morceau de guidoline,
découpez une encoche légèrement plus
large que la gâchette du Wireless Blip.
Une fois le Blip positionné sur le cintre, collez
le morceau de guidoline avec l'encoche
autour du Blip pour le maintenir en place.
Ne faites pas passer la guidoline sous la
gâchette du Blip. Le Blip ne fonctionnera
pas correctement si de la guidoline est
enroulée en dessous ou par-dessus la
gâchette.
In un breve tratto del nastro per manubrio,
tagliare una tacca leggermente più grande
della paletta del Wireless Blip.
Con il Blip installato sul manubrio, avvolgere
il nastro per manubrio con la tacca attorno al
Blip per fissarlo in posizione.
Non avvolgere il nastro per manubrio sotto
la paletta del Blip. Se il nastro è avvolto
sopra la paletta o sotto di essa il Blip non
funzionerà correttamente.
Knip een inkeping in een klein stukje
stuurtape die lichtjes groter is dan de hendel
van de Wireless Blip.
Met de Blip op het stuur geïnstalleerd,
wikkel de stuurtape met de inkeping rond
de Blip om deze op stevig op zijn plaats vast
te zetten.
M EDE DE L IN G
Wikkel de stuurtape niet onder de hendel
van de Blip. De Blip zal niet juist werken
als de tape over of onder de hendel is
gewikkeld.
Ajustar
Install
調節
Einbauen
调节
Instalar
2
AVIS
AVVIS O
Installer
Instalar
取り付け
Installare
安装
Monteren
Instalação da fita adesiva no guiador
ハンドルバー・テープの取り付け
车把胶带安装
Numa faixa curta de fita adesiva para guiadores,
corte um entalhe que seja ligeiramente maior
que a patilha do Wireless Blip.
Com o Blip instalado no guiador, enrole a
fita adesiva para guiadores com o entalhe
em volta do Blip para o fixar no seu lugar.
N OTIF I CAÇÃO
Não enrole a fita adesiva por baixo da
patilha do Blip. O Blip não irá funcionar
correctamente se a fita adesiva for
enrolada por cima ou por baixo da patilha.
適 切 な 短 さ の バ ー・ テ ー プ に、Wireless
Blip パドルよりもわずかに大きな切り込み
を入れます。
ハンドルバーに取り付けられた Blip の上に、
切り込みを入れたバーテープを巻き付ける
ようにして貼り、Blip をしっかりと固定し
ます。
注意事項
バー・テープが、Blip パドルの下部を覆
わないようにしてください。テープがパ
ドルを覆っていたり、下部に密着してい
ると、Blip が正しく機能しません。
取一根短的车把胶带,切一个略大于无线
Wireless Blip 拨片的槽口。
将 Blip 安装在车把上,用带槽口的车把胶带
包住 Blip,确保其固定到位。
注意
不 要 用 车 把 胶 带 包 住 Blip 拨 片 的 底 部。
如果拨片被胶带包住,Blip 将无法正常工
作。
18