Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PULSOXIMETRO CON STAMPANTE
PULSE OXIMETER WITH PRINTER
PULSOXYMETRE AVEC IMPRIMANTE
PULSOXIMETRO CON IMPRESORA
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire completamente questo manuale
prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely understand the present
manual before using the product.
AVIS: Les opérateurs doivent lire et bien comprendre ce manuel avant d'utiliser le produit.
ATENCIÓN: Los operadores tienen que leer y entender completamente este manual
antes de utilizar el producto.
Comdek Industrial Corp.
Fabbricante
9F-1, No. 3, Yuan Qu Street
Manufacturer
Nan Kang, Taipei 115, Taiwan – P.R.China
Comdek Computer System
Schwendistrasse, 32 CH-8486 Rikon, SWITZERLAND
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE FONCIONNEMENT ET ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
USE AND MAINTENANCE BOOK
0434

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima 34291

  • Page 1 Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403 Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056 gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com PULSOXIMETRO CON STAMPANTE PULSE OXIMETER WITH PRINTER...
  • Page 3 CARATTERISTICCHE Descrizione del prodotto Il PULSOXIMETRO portatile (cod. 34291) è uno strumento leggero e poco ingombrante dotato di grande precisione e di un funzionamento altamente affidabile. Questo è un apparecchio portatile, facile da usare grazie alle possibilità di richiami di memoria, stampa, 8 livelli di volume, allarmi regolabili per saturazione di ossigeno e frequenza cardiaca.
  • Page 4 ITALIANO PRESCRIZIONI Antinfortunistica generale Il prodotto è destinato al solo utilizzo da parte di personale medico qualificato. Non usate l’apparecchio se rilevate danni. Rivolgetevi al vostro rivenditore. Evitare qualunque riparazione precaria. Le riparazioni vanno effettuate esclusivamente con ricambi originali che vanno installati secondo l’uso previsto. Il prodotto è...
  • Page 5 ITALIANO FUNZIONAMENTO Descrizione Funzioni Mute on/off Un segnale acustico indica quando vengono rilevati i valori di SpO2 e Frequenza Cardiaca. Premendo il tasto MUTE questo sarà disattivato e l’indicatore di muto attivo si accenderà Volume Premere il tasto VOLUME per scegliere il livello del volume Feed Premere il tasto di alimentazione (FEED) solo quando la carica della batteria è...
  • Page 6 ITALIANO Modalità d’uso 1) Per accendere l’apparecchio premere il pulsante verde di alimentazione. A conferma dell’avvenuta accensione si udirà un segnale acustico e si accenderà la spia PWR. Sul display apparirà la scritta Pot (nessun paziente collegato). 2) Inserire il dito del paziente nella sonda di esaminazione, si può usare un dito qualsiasi, ma è bene scegliere il dito con le dimensioni più...
  • Page 7 ITALIANO • Impostazione orario - Premendo il tasto Select si accenderà l’indicatore e lampeggeranno “tin” sul display superiore e “no” sul display inferiore. - Con il tasto SU o GIÙ selezionare “yes” lampeggiante sul display inferiore. - Premere il tasto Enter per impostare la data e ora desiderate. - Impostare prima l’anno premendo il tasto SU o GIÙ...
  • Page 8 La garanzia è valida per il tempo di 12 mesi dalla data di fornitura GIMA. Durante il periodo di validità della garanzia si provvederà alla riparazione e/o sostituzione gratuita di tutte le parti difettose per cause di fabbricazione ben accertate, con esclusione delle spese di mano d’opera o eventuali trasferte, trasporti e imballaggi.
  • Page 9 FEATURES Product description Portable pulse oximeter (cod. 34291) is an instrument with high accuracy and reliable performance. This hand-held unit is easy to operate with the functions of memory recalls, printing, tones, 8 levels volumes, and alarms presetting for oxygen saturation and pulse rate...
  • Page 10 ENGLISH PRESCRIPTIONS Accident prevention The product shall be used by qualified personnel only. Do not use the equipment in case it is damaged. Apply to your retailer. Avoid precarious repairs. Repairs shall be carried out with original spare parts only, which shall be installed according to the intended use.
  • Page 11 ENGLISH OPERATION Functions description Mute on/off There is a acoustic signal when SpO2 and Pulse Rate are detected. You may press the MUTE button to keep the silence, and the MUTE light will be on. Volume Press VOLUME button to choose the different sound level Feed Press FEED button only when the battery power is in good condition to skip one line of the paper...
  • Page 12 ENGLISH Operating instructions 1) To turn the equipment on, press the green ON/OFF pushbutton. To confirm power-up, an acoustic signal is released and PWR pilot light turned on. The display views the following writing: Pot (no patient connected). 2) Insert the finger of the patient into the examination sensor. It is possible to use any finger, however it is advisable to select the finger suitable to the sensor dimensions.
  • Page 13 ENGLISH • Time presetting Set up current time - Press SELECT button to see the time light on, and upper display “tin” and low display “no” flashing. - Press UP or DOWN button to select lower display “yes” flashing. - Press Enter button to confirm as you want to presetting the date and time. - Presetting the year in the first, press UP or DOWN button to select the year currently.
  • Page 14 12 months from the date of supply of GIMA. During the period of validity of the warranty, GIMA will repair and/or replace free of charge all the defected parts due to production reasons. Labor costs and personnel traveling expenses and packaging not included.
  • Page 15 CARACTERISTIQUES Description du produit Le PULSOXYMÈTRE portable (code 34291) est un instrument léger et peu encombrant caractérisé par une grande précision et un fonctionnement extrêmement fiable. C’est un appareil portable, facile d’utilisation grâce aux possibilités de rappels de mémoire, impression, 8 niveaux de volume, alarmes réglables pour saturation d’oxygène et fréquence cardiaque.
  • Page 16 FRANÇAIS AVERTISSEMENT Prévention générale contre les accidents Le produit est destiné uniquement à l’emploi de la part de personnel médical qualifié. Ne pas utiliser l’appareil si il est endommagé; contacter votre revendeur. Eviter toute réparation précaire. Les réparations doivent être effectuées exclusivement avec des pièces de rechange originales, qui doivent être installées selon l’usage prévu.
  • Page 17 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Description Fonctions Mute on/off Un signal sonore indique lorsque les valeurs de SpO2 et la fréquence cardiaque sont relevées. En appuyant sur la touche MUTE, celui-ci sera désactivé et l’indicateur de mute activé s’allumera. Volume Appuyer sur la touche VOLUME pour choisir le niveau de volume.
  • Page 18 FRANÇAIS Mode d’emploi 1) Pour allumer l’appareil appuyer sur la touche verte d’alimentation. Un signal acoustique confirmera que l’appareil est allumé et le voyant PWR s’allumera. Sur l’écran apparaîtra l’inscription Pot (aucun patient connecté). 2) Introduire le doigt du patient dans la sonde d’examen, on peut utiliser un doigt quelconque, mais il est bien de choisir le doigt avec les dimensions les plus adaptées à...
  • Page 19 FRANÇAIS • Réglage Horaire En appuyant sur la touche SELECT, l’indicateur s’allume et clignoteront « tin » sur l’écran supérieur et « no » sur l’écran inférieur. - À l’aide de la touche HAUT ou BAS , sélectionner l’indication « yes » qui clignote sur l’écran inférieur. - Appuyer sur la touche Enter pour régler la date et l’heure souhaitées.
  • Page 20 élevés tant en ce qui concerne le matériau utilisé que la fabrication. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
  • Page 21 CARACTERÍSTICAS Descripción del producto El PULSOXIMETRO portátil (cód. 34291) es un instrumento ligero y de dimensiones limitadas dotado de grande precisión y de un funcionamiento extremadamente fiable. Se trata de un aparato portátil, fácil de utilizar gracias a la posibilidad de llamadas de memoria, impresión, 8 niveles de volumen, alarmas regulables para saturación de oxígeno y frecuencia cardiaca.
  • Page 22 ESPAÑOL PRESCRIPCIONES Prevención de accidentes en general El producto está pensado para ser utilizado por personal médico especializado. No utilice el producto si advierte algún defecto. Diríjase a su proveedor. Evitar cualquier arreglo provisorio. Los arreglos han de efectuarse exclusivamente con partes de repuesto originales que han de ser instalados según el uso previsto.
  • Page 23 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO Descripción Funciones Mute on/off Una señal acústica indica que se han detectado los valores de SpO y Frecuencia Cardíaca. Al pulsar el botón MUTE esta se desactivará y el indicador de silencio activo se encenderá Volumen Pulsar el botón VOLUME para seleccionar el nivel del volumen Feed Pulsar el botón de alimentación (FEED)
  • Page 24 ESPAÑOL Modalidad de uso 1) Presionar el pulsador verde de la alimentación para encender el aparato. Para confirmar el encendido se oirá una señal acústica y se encenderá el testigo PWR. En el display aparecerá la inscripción Pot (ningún paciente conectado). 2) Introducir el dedo del paciente en la sonda de examen, se puede usar un dedo cualquier, pero es mejor elegir el dedo con las dimensiones más adecuadas a la sonda.
  • Page 25 ESPAÑOL • Configurar la hora - Pulsando el botón Select se encenderá el indicador parpadearán “tin” en la pantalla superior y “no” en la pantalla inferior. - Con el botón ARRIBA o ABAJO seleccionar “yes” parpadeante en la pantalla inferior. - Pulsar el botón Enter para configurar la fecha y la hora deseadas.
  • Page 26 Este producto cumple con elevadas normas cualitativas, tanto en el material como en la fabricación. La garantía es válida por un plazo de 12 meses a partir de la fecha de suministro GIMA. Durante el periodo de vigencia de la garantía se procederá a la reparación y/o sustitución gratuita de todas las partes defectuosas por causas de fabricación bien comprobadas, con exclusión de los gastos de mano...