Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Baureihe 80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin Baureihe 80

  • Page 1 Baureihe 80...
  • Page 2: Table Des Matières

    Exploitation Vorbild Seite 4 Prototype Page 4 dans le réel Page 4 Grootbedrijf Blz. 4 Betrieb Seite 5 Operation Page 9 Fonctionnement Page 13 Exploitatie Blz. 17 Betrieb auf Operation on Exploitation Bedrijf op der Anlage Seite 21 a layout Page 21 sur réseau Page 22...
  • Page 3: Prototype

    Grootbedrijf BR 80 BR 80 Die Baureihe 80 gehörte mit zu den ersten Einheitslokomotiven der Deutschen La série 80 faisait partie des premières locomotives unifiées de la Deutsche Reichsbahn. In den Jahren 1928 und 1929 wurden von den Lokomotivfabriken Reichsbahn. En 1928 et 1929, les usines de fabrication de locomotives Hohen- Hohenzollern, Union, Jung und Wolf 39 Lokomotiven geliefert.
  • Page 4 Betrieb 2.1 Funktion Diese Lokomotive mit eingebauter • Einstellbare Fahrparameter Nur im Betrieb mit der Control Unit, Mehrzug-Elektronik bietet: (Geschwindigkeit bei kleinster der Mobile Station oder Fahrstufe, Geschwindigkeit bei Central Station: • Wahlweise Betrieb mit Gleichstrom höchster Fahrstufe, Anfahrverzö- (max ± 18 V=), Wechselstrom gerung, Bremsverzögerung).
  • Page 5 Betrieb 2.2 Einstellen der Adresse 2.3 Betrieb mit den einzelnen 2.3.1 Betrieb mit der Mobile und der Fahrparameter Versorgungs-Systemen Station / Central Station Die Adresse und die Fahrparameter Die Einstellung der Parameter mit der Dieses Modell ist zum wahlweisen Zur Aufnahme dieser Lokomotive in können mit der Mobile Station oder Mobile Station oder der Central Station Betrieb mit Märklin Systems (Mobile...
  • Page 6 Betrieb Lok steuern 2.3.2 Digital-Fahrbetrieb mit der Drehen nach rechts (maximal bis Drücken der Taste „f2“: Control Unit 6021 Endanschlag): Lok fährt schneller. Lokglocke ein oder aus, 1. Lok aus der Lokliste auswählen. je nach aktuellem Zustand. Drehen nach links (maximal bis Voraussetzung: Die 4-fach Codier- 2.
  • Page 7 Betrieb Lok steuern: 2.3.4 Betrieb mit dem 3. Stirnbeleuchtung bei ausreichen- Die Bedienung entnehmen Sie der Transformer 32 VA der Versorgungsspannung einge- Gebrauchsanleitung des Gleichstrom- 1. Drehregler in Mittelstellung: (Wechselstrombetrieb) schaltet. Alle anderen Funktionen Fahrgeräts. Lok steht. sind immer ausgeschaltet. 2.
  • Page 8 Operation 2.1 Function This locomotive has a built-in • Adjustable operating characteristics Only in operation with the multi-train electronic circuit and parameters (speed at the smallest Control Unit, the Mobile Station, offers these features: speed level, speed at the highest or the Central Station: speed level, acceleration delay, •...
  • Page 9: Operation

    Operation 2.2 Setting the Address 2.3 Operating with the 2.3.1 Operating with the and the Running Charac- Different Power Systems Mobile Station / teristics Parameters Central Station The address and the running charac- How to set the parameters with the Please read the instructions for the This model is designed for optional teristics parameters can be changed...
  • Page 10 Operation Controlling the Locomotive: 2.3.2 Digital Locomotive Operation Turn to the left (maximum to the Pressing the “f3” button: with the 6021 Control Unit “0” position): Locomotive goes Sound effect of a horn is turned on 1. Select the locomotive from the slower.
  • Page 11 Operation Controlling the Locomotive: 2.3.4 Operation with the 32 VA 3. The headlights are turned on when Transformer (AC Power) there is sufficient voltage present. 1. Speed control knob at the center All the other auxiliary functions position: Locomotive is stopped. 1.
  • Page 12 Fonctionnement 2.1 Fonctionnement Uniquement en exploitation avec Cette locomotive possède un • 80 adresses pour conduite multi- la Control Unit, la Mobile Station équipement électronique pour train (dont 4 pour le système Delta) ou la Central Station: conduite multitrain: sont disponibles. Adresse réglée en usine: 80.
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement 2.2 Réglage de l’adresse et 2.3 Exploitation avec les 2.3.1 Exploitation avec la Mobile des paramètres de marche différents systèmes Station / Central Station d’alimentation autorisés L’adresse et les paramètres de Le réglage des paramètres à l’aide Ce modèle réduit est conçu pour une Pour saisir cette locomotive dans la marche peuvent être modifiés avec de la Mobile Station ou de la Central...
  • Page 14 Fonctionnement Pilotage de la locomotive 2.3.2 Exploitation en mode Digital Tournez le bouton vers la droite Pressez la touche „f2“: le bruiteur avec la Control Unit 6021 (au maximum jusqu’à la butée): du cloche de locomotive est activé 1. Sélectionnez la locomotive dans la loco roule plus vite.
  • Page 15 Fonctionnement Pilotage de la locomotive: 2.3.4 Exploitation avec le Transfor- 3. Eclairages des feux en cas de ten- Voyez le mode d’emploi accompa- mer 32 VA (courant alternatif) sion électrique suffisante sur la gnant le transfo-régulateur à courant 1. Positionnez le bouton en position voie.
  • Page 16 Exploitatie 2.1 Werking Deze locomotief met ingebouwde • Instelbare rij-parameters (snelheid Alleen in het bedrijf met de meertreinen-elektronica biedt u: bij de laagste rijstap, snelheid bij Control Unit, het Mobile Station de hoogst rijstap, optrekvertra- of het Central Station: • Naar keuze bedrijf met gelijk- ging, afremvertraging).
  • Page 17 Exploitatie 2.2 Instellen van het adres 2.3 Het bedrijf met de verschil- 2.3.1 Het bedrijf met het Mobile en de rij-parameters lende bedrijfssystemen Station / Central Station Het adres en de rij-parameters kun- Dit model is geschikt voor het bedrijf Lees voor het opnemen van deze Het instellen van de parameters met nen met het Mobile Station of het...
  • Page 18 Exploitatie Loc besturen 2.3.2. Digitaal rijbedrijf met de Naar rechts draaien (maximaal tot Druk op de toets “f2”: Control Unit 6021 de eindaanslag): loc rijdt sneller. geluid van een locomotief luitklok 1. Loc uit de locomotievenlijst kiezen. aan of uit, afhankelijk van de actu- Naar links draaien (maximaal tot 2.
  • Page 19 Exploitatie Loc besturen 2.3.4 Bedrijf met de Transformer 3. De frontverlichting zijn bij voldoende De bedieningsvoorschriften vindt u in 32 VA (wisselstroombedrijf) voedingsspanning altijd ingescha- de gebruiksaanwijzing van de gelijk- 1. Draairegelaar in de middenstand: keld. Alle andere functies zijn altijd stroom-rijregelaar.
  • Page 20 Betrieb auf der Anlage Operation on a layout 3.1 Betrieb auf einer Anlage 3.1 Operation on a layout 3.1.1 Anschluss der Gleisanlage Fall auszurunden. Der Unterschied 3.1.1 Connections between the tractive effort will be less. The begin- in der Steigung zwischen zwei min- track layout and the ning and the end of the grade must Um Spannungsverluste auf der An-...
  • Page 21: 3.1 Exploitation Sur Réseau

    Exploitation sur réseau Bedrijf op een modelbaan 3.1 Exploitation sur réseau 3.1 Bedrijf op een modelbaan 3.1.1 Connexion des voies ferrées être arrondis. La différence de pente 3.1.1 Aansluiting van de sporen helling moeten altijd gerond worden. entre deux éléments de voie d’au Het verschil in de helling tussen twee Pour éviter des pertes de potentiel moins 300 mm de longueur doit être...
  • Page 22: Entretien

    Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.1 Kupplung austauschen 4.1 Exchanging Couplers 4.1 Echange d'attelages 4.1 Koppelingen vervangen Die Schraubenkupplung gehört nicht The reproduction prototype coupler Les attelages à vis ne font pas partie Schroefkoppelingen behoren niet tot zum Lieferumfang. Sie ist unter der does not come with this locomotive.
  • Page 23 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.2 Haftreifen wechseln 4.3 Gehäuse abnehmen Changing non skid-tires Removing the body Remplacement des bandages adhérents Démontage de la chaudière et de l’arbi Nieuwe antislipbanden omleggen Kap afnemen 471 000...
  • Page 24 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.4 Schmierung alle 40 Betriebsstunden 4.5 Gehäuse aufsetzen Lubricate after every 40 hours of operation Replacing body Graisser toutes les 40 heures de fonctionnement Remontage de la chaudière et de l’abri Smering omde 40 bedrijfs-uren Kap opzetten...
  • Page 25 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.6 Glühlampen austauschen 4.7 Schleifer wechseln Changing light bulbs Changing pick-up shoes Remplacement des ampoules Remplacement des frotteurs Nieuw lampje inzetten Nieuwe sleepcontacten aanbrengen 600 080 470 300...
  • Page 26 Wartung Maintenance Entretien Onderhoud 4.4 Pflegehinweis 4.4 Remarque sur l’entretien Diese Lok kann auch im Außenbereich eingesetzt werden. Ein Betrieb bei Cette locomotive peut également être mise en service à l’air libre. Une utilisa- schlechten Witterungsbedingungen (Schnee oder Regen) wird nicht empfohlen. tion par mauvais temps (neige ou pluie) n’est pas recommandée.
  • Page 27 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Gebr.

Table des Matières