Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents Page Inhoudsopgave...
Page 3
Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed...
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. Märklin Digital oder DCC) eingesetzt werden. Name ab Werk: 038 382-8 DB •...
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Märklin Digital or DCC).
Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Delta, Märklin Digital ou DCC). Nom en codee en usine: 038 382-8 DB •...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. systeem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. DCC) gebruikt worden. Naam af de fabriek: 038 382-8 DB •...
Aviso de seguridad • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema Funciones de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – • Reconocimiento del sistema: automático. Märklin Digital o DCC). • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. •...
Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza Ruido: Bomba de aire Generador de humo Ruido: Arenado Ruido de explotación Ruido: Recoger carbón Ruido del silbido de la locomotora, Ruido: Recoger agua señal larga Ruido: Añadir arena ABV, apagado Maniobrar (velocidad lenta) + Alumbrado interior de la cabina Luz de maniobra Luz y sonido: Hogar de fuego...
Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC). Nome di fabrica: 038 382-8 DB •...
Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa Rumore: sabbiatura Apparato fumogeno Rumore: Rifornimento carbone Rumori di esercizio Rumore: Rifornimento acqua Rumore: Fischio da locomotiva lunga Rumore: Riempimento con sabbia Andatura da manovra + ABV, spente Fanale di manovra Illuminazione della cabina Rumore: Generatore Rumore e luci: boccaporta del focolaio F6 Segnale di testa + Generatore elettrico F24...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpas- Namn fran tillverkaren: 038 382-8 DB sade för det lokala elnätet.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem • Registrering af driftsarten: automatisk. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. er beregnet dertil. Navn ab fabrik: 038 382-8 DB •...
Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal Lyd: Sanding Røggenerator Lyd: Fylde kul på Driftslyd Lyd: Fylde vand på Lyd: Lokomotivfløjte langt Lyd: Fylde sand på ABV, fra Rangergear + Rangeringslys Kabinebelysning Lyd: Generator Lyd og lys: Fyrkasse Frontsignal + Generator Lyd: Rangerfløjt Lyd: Skinnestød Lyd: Skovling af kul / Glødende kul i Lyd: Sikkerhedsventil...
Page 21
CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
Page 23
nur für die Vitrine only for display use pour la vitrine alleen voor in de vitrine sólo para la vitrina soltanto per la vetrina av modellen i monter/vitrin kun til udstilling...
Page 28
Potentielle Fehlerquellen beim Rauchgenerator Potentiële storingsoorzaken bij rookgeneratoren • Der Rauchgenerator darf nur maximal halb mit Rauchöl • De rookgenerator mag maximaal half met rookolie gevuld gefüllt sein. worden. • Im Rauchgenerator darf sich keine Luftblase befinden. • In de rookgenerator mag zich geen luchtbel bevinden. Achtung: der Kamin der Lok wird bei Betrieb des Rauchge- Let op: De schoorsteen van de loc wordt bij het gebruik van nerators (mit oder ohne Rauchöl) heiß.
Page 29
Potentiella felkällor på rökgeneratorn • Rökgeneratorn får maximalt fyllas till hälften med rök- vätska. • I rökgeneratorn får inte finnas någon luftblåsa. VARNING: När rökgeneratorn är aktiverad (med eller utan rökvätska) blir lokets skorsten mycket het. Varning för brännskador! Potentielle fejlkilder ved røggeneratoren •...
Page 35
Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza sans livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figu- o con differente colorazione. I pezzi che non sono qui spe- rant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement cificati possono venire riparati soltanto nel quadro di una par le service de réparation Märklin.