Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive BR 193 Vectron
39335

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour marklin BR 193 Vectron

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 193 Vectron 39335...
  • Page 2: Table Des Matières

    Seite Inhaltsverzeichnis Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Ersatzteile Pièces de rechange Page Table of Contents Inhoudsopgave...
  • Page 3 Página Indice de contenido Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register El mantenimiento Underhåll och reparation Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Side Avvertenze per la sicurezza...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder DCC) • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. eingesetzt werden. Name ab Werk: 193 733-3 NS •...
  • Page 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Sanden Führerstandsbeleuchtung Geräusch: Führerstandstüre öffnen Betriebsgeräusch Geräusch: Scheibenwischer Geräusch: Signalhorn tief Geräusch: Sifa (Alarm) ABV, aus Geräusch: Zugbeeinflussung Geräusch: Bremsenquietschen aus Rangiergang + Rangierlicht Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Ankuppeln Geräusch: Signalhorn hoch Geräusch: Abkuppeln Spitzensignal Führerstand 1 aus Fernlicht...
  • Page 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital or DCC).
  • Page 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Sanding Engineer‘s cab lighting Sound effect: Cab doors opening Operating sounds Sound effect: Wipers Sound effect: Low pitched horn Sound effect: Sifa (alarm) ABV, off Sound effect: Train control Low speed switching range + Swit- Sound effect: Squealing brakes off ching light...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital ou DCC).
  • Page 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Sablage Bruitage : Ouverture des portes du Eclairage de la cabine de conduite poste de conduite Bruit d’exploitation Bruitage : Essuie-glace Bruitage : trompe, signal grave Bruitage : Sifa (alarme) ABV, désactivé...
  • Page 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of DCC) • Mfx-technologie voor het Mobile Station / Central Station. Naam af de fabriek: 193 733-3 NS gebruikt worden.
  • Page 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: zandstrooier Cabineverlichting Geluid: deur stuurstand openen Bedrijfsgeluiden Geluid: Ruitenwissers Geluid: signaalhoorn laag Geluid: sifa (alarm) ABV, uit Geluid: treinbeïnvloeding Geluid: piepende remmen uit Rangeerstand + Rangeerlicht Frontsein cabine 2 uit Geluid: aankoppelen Geluid: signaalhoorn hoog Geluid: afkoppelen Frontsein cabine 1 uit...
  • Page 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Reconocimiento del sistema: automático. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnología mfx para la Mobile Station / Central Station. Digital o DCC). Nombre de fabrica: 193 733-3 NS •...
  • Page 13: Funciones Conmutables

    Funciones conmutables Funciones conmutables Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Purgar aire comprimido Alumbrado interior de la cabina Ruido: Arenado Ruido: Abrir la puerta de la cabina de Ruido de explotación conducción Ruido: Bocina de aviso, sonido grave Ruido: Limpiaparabrisas ABV, apagado Ruido: Sifa (señal de alarma)
  • Page 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Tecnologia mfx per Mobile Station / Central Station. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Nome di fabrica: 193 733-3 NS Märklin Delta, Märklin Digital oppure DCC).
  • Page 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: sabbiatura Rumore: apertura porta della cabina Illuminazione della cabina di guida Rumori di esercizio Rumore: tergicristalli Rumore: Tromba di segnalazione grave F3 Rumore: Sifa (allarme) ABV, spente Rumore: Influenza sul treno Rumore: Stridore dei freni escluso Andatura da manovra + Fanale di manovra F25...
  • Page 16: Säkerhetsanvisningar

    • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Säkerhetsanvisningar Namn fran tillverkaren: 193 733-3 NS • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Adress från tillverkaren: MM 24 / DCC 03 (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC). •...
  • Page 17: Kopplingsbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Tryckluftsutsläpp Förarhyttsbelysning Ljud: Sandning Trafikljud Ljud: Förarhyttsdörrarna öppnas Ljud: Signalhorn lågt Ljud: Vindrutetorkare ABV, från Ljud: Sifa (larm) Ljud: Bromsgnissel, från Ljud: Automatisk tågledning Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Rangerkörning + Rangerljus Ljud: Signalhorn högt Ljud: Påkoppling Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta...
  • Page 18: Vink Om Sikkerhed

    • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Vink om sikkerhed Navn ab fabrik: 193 733-3 NS • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Adresse ab fabrik: MM 24 / DCC 03 AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller DCC), der er beregnet dertil.
  • Page 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Udledning af trykluft Kabinebelysning Lyd: Sanding Driftslyd Lyd: Førerhusets døre åbner Lyd: Signalhorn dyb Lyd: Vinduesvisker ABV, fra Lyd: Sifa (alarm) Lyd: Pipende bremser fra Lyd: Togkontrolsystem Frontsignal, førerstand 2 slukket Rangergear + Rangeringslys Lyd: Signalhorn høj Lyd: Sammenkobling...
  • Page 20 Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Page 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Analog AC Analog DC DCC oder MM Werte...
  • Page 27 Trix 66626...
  • Page 28 An dieser Lokomotive ist die Kurzkupplung aus 72000 En esta locomotora se ha montado el enganche cerrado de (E357874) montiert. la 72000 (E357874). Wir empfehlen an den zu kuppelnden Wagen ebenfalls die Recomendamos montar también el acoplamiento de cierre a Kurzkupplung aus 72000 zu montieren.
  • Page 30 1 Stromabnehmer E116 071 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 2 Stromabnehmer E116 071 angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Stromabnehmer E352 747 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Stromabnehmer E116 071 Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer 5 Trägerisolation...
  • Page 31 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olackerade kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna här kan en- alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ dast erhållas i samband med att reparationen genomförs på...
  • Page 32 La locomo�ve se recycle Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 374035/1222/Sc2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

39335

Table des Matières