Télécharger Imprimer la page
marklin BR 380 CD Mode D'emploi
marklin BR 380 CD Mode D'emploi

marklin BR 380 CD Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour BR 380 CD:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Modell der Elektrolokomotive BR 380 CD
36209

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour marklin BR 380 CD

  • Page 1 Modell der Elektrolokomotive BR 380 CD 36209...
  • Page 2 Seite Pagina Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Wichtige Hinweise Belangrijke aanwijzing Funktionen Functies Schaltbare Funktionen Schakelbare functies Parameter / Register Parameter / Register Wartung und Instandhaltung Onderhoud en handhaving Ersatzteile Onderdelen Table of Contents Page Indice de contenido Página Safety Notes Aviso de seguridad Important Notes Notas importantes...
  • Page 3 Sidan Innehållsförteckning Säkerhetsanvisningar Viktig information Funktioner Kopplingsbara funktioner Parameter / Register Underhåll och reparation Reservdelar Side Indholdsfortegnelse Vink om sikkerhed Vigtige bemærkninger Funktioner Styrbare funktioner Parameter / Register Service og reparation Reservedele Obsah Strana Bezpečnostní pokyny Důležitá upozornění Funkce Zapínatelné funkce Parametry/registr Údržba a servis Náhradní...
  • Page 4 Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: CD 380 001-8 •...
  • Page 5 Schaltbare Funktionen Spitzensignal / Schlusslicht rot Geräusch: Bahnhofsansage Betriebsgeräusch Geräusch: Signalhorn ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Geräusch: Rangierhorn Spitzensignal Führerstand 1 aus Geräusch: Türen öffnen/schließen Geräusch: Lüfter Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Kompressor Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Sanden Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Die Zahl entspricht der Tastennummer auf dem Gerät.
  • Page 6 Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Page 7 Controllable Functions Headlights / Red marker light Sound effect: Station announcements Operating sounds Sound effect: Horn ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights Engineer‘s Cab 2 off Sound effect: Switching horn Headlights Engineer‘s Cab 1 off Sound effect: Doors, opening/cloased Sound effect: Blower Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Compressor...
  • Page 8 Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • Détection du mode d’exploitation : automatique. • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Page 9 Fonctions commutables Fanal / Feu de fin de convoi rouge Bruitage : Annonce en gare Bruit d’exploitation Bruitage : trompe, signal ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé F5 Fanal cabine de conduite 2 éteint Bruitage : Trompe de manœuvre Fanal cabine de conduite 1 éteint Bruitage : Ouvrir/fermeture les portes Bruitage : Ventilateur...
  • Page 10 Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: CD 380 001-8 •...
  • Page 11 Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: stationsomroep Bedrijfsgeluiden Geluid: signaalhoorn ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Geluid: rangeerhoorn Frontsein cabine 1 uit Geluid: deuren openen/sluiten Geluid: ventilator Geluid: conducteurfluit Geluid: compressor Geluid: perslucht afblazen Geluid: zandstrooier Het getal komt overeen met het toetsnummer op het ap- Geluid: aankoppelen / afkoppelen paraat.
  • Page 12 Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: CD 380 001-8 •...
  • Page 13 Funciones posibles Señal de cabeza / Luces de cola rojas Ruido: Locución hablada en estaciones F1 ruido de explotación Ruido: Bocina de aviso ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos F5 Señal de cabeza cabina de conducción 2 apagada Ruido: Bocina de maniobras Señal de cabeza cabina de conducción 1 apagada...
  • Page 14 Avvertenze per la sicurezza Funzioni • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Nome di fabbrica: CD 380 001-8 Systems).
  • Page 15 Funzioni commutabili Segnale di testa / Fanale di coda rosso F0 Rumore: annuncio di stazione Rumori di esercizio Rumore: Tromba di segnalazione ABV, spente Rumore: Stridore dei freni escluso Segnale di testa cabina di guida 2 spento Rumore: Tromba da manovra Segnale di testa cabina di guida 1 spento Rumore: apertura, chiusura delle porte F9 Rumore: Ventilatori...
  • Page 16 Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: CD 380 001-8 •...
  • Page 17 Kopplingsbara funktioner Frontstrålkastare / Slutljus rött Ljud: Stationsutrop Trafikljud Ljud: Signalhorn ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Ljud: Rangersignal Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta Ljud: Öppnas stängs, dörrar stängs Ljud: Fläktar Ljud: Konduktörvissla Ljud: Kompressor Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Sandning Siffran motsvarar körkontrollens knappnummer.
  • Page 18 Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: CD 380 001-8 •...
  • Page 19 Styrbare funktioner Frontsignal / Slutlys rødt Lyd: Banegårdsmeddelelse Driftslyd Lyd: Signalhorn ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Lyd: Rangerhorn Frontsignal, førerstand 1 slukket Lyd: Åbning af døre, lukning af døre Lyd: Blæser Lyd: Billetkontrollørfløjt Lyd: Kompressor Lyd: Slippe trykluft du Lyd: Sanding Lyd: Sammenkobling / Afkobling...
  • Page 20 Bezpečnostní upozornění Funkce • Model smí být používán pouze v určeném provozním • Automatické rozpoznání provozního režimu. systému (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC • Technologie Mfx půro mobilní stanici / centrální stanici nebo Märklin Systems). Označení z výroby: CD 380 001-8 •...
  • Page 21 Zapínatelné funkce Čelní návěstidlo / koncové světlo červené Zvuk: staniční hlášení provozní hluk Zvuk: houkačka ABV, vypnuto Zvuk: zvuk brzd vypnutý čelní návěstidlo, stanoviště strojve- doucího 2 vyp. Zvuk: houkačka při posunování čelní návěstidlo, stanoviště strojve- doucího 1 vyp. Zvuk: otevření/zavření dveří Zvuk: větrák Zvuk: píšťalka průvodčího Zvuk: kompresor...
  • Page 22 CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Wert • Value • Valeur • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Waarde • Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Parametry) Värde • Værdi • Hodnota Adresse •...
  • Page 23 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller • CV 50 Alternativní...
  • Page 26 Trix 66626...
  • Page 31 1 Einarm-Stromabnehmer E295 487 2 Trägerisolation E293 276 3 Signalhörner, Antenne E297 817 4 Schraube E142 373 5 Lautsprecher E250 212 6 Decoder 338 008 7 Schraube E786 341 8 Beleuchtungseinheit E289 717 9 Halteklammer E264 728 10 Kardanwelle E104 432 11 Motor E271 373 12 Puffer...
  • Page 32 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een bung angeboten. andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voor- Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer komen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin-service- Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Page 33 Avvertenza: Alcuni elementi vengono proposti solo senza o Bemærk: Nogle dele udbydes kun med eller uden anden farve- con differente colorazione. I pezzi che non sono qui specificati sammensætning. Dele, der ikke er anført her, kan kun repareres i possono venire riparati soltanto nel quadro di una riparazione forbindelse med en reparation i Märklins reparationsservice.
  • Page 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 338589/0220/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

36209