( I ) 036-471 Istruzioni di montaggio:
1.
Aprire l'imballaggio della struttura di traino e controllare il contenutoa fronte dell'elenco
componenti. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
2.
Smontare il paraurti e togliere le connessioni delle luci del paraurti. Smontare l'inserto del
paraurti e il tassello di sostegno dell'inserto del paraurti (di questi in seguito non vi sarà più
bisogno).
3.
Allentare il tubo di scappamento e rimuovere la piastra termoprotettiva.
4.
Fissare senza stringere le piastre accessorie (4) e (5) all'asse del telaio nei punti „a" con gli
elementi di collegamento inclusi in base al disegno.
5.
Fissare senza stringere il blocco del gancio di traino (1) ai punti „b" con gli elementi di
collegamento inclusi in base al disegno.
6.
Regolare il gancio di traino in posizione centrale, poi stringere tutti i bulloni, prima nei punti „a",
poi nei punti „b":
M12 (10.9)
117 Nm
M10 (8.8)
46 Nm
M8 (8.8)
23 Nm
7.
Tagliare il paraurti secondo la figura 1 allegata.
8.
Rimontare la piastra termoprotettiva e il tubo di scappamento.
9.
Fissare al blocco del gancio di traino i cavi delle luci del paraurti con la fascetta legatrice
allegata e rimontare il paraurti.
10. Montare la sfera di traino (2) e la piastra della presa (3) al blocco del gancio di traino.
11. Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000 Km. di traino.
12. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino,
come pure per uso errato o improprio dello stesso.
13. L'installazione del gancio di traino deve essere effettuata esclusivamente da tecnici
specializzati.
(N) 036-471 Monteringsveiledning:
1.
Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne
seg på festepunktene.
2.
Demonter støtfangeren og ta ut støtfangerlampens kontakter. Demonter støtfangerinnlegget og
støtfangerinnleggets braketter (disse trenger du ikke lenger).
3.
Senk ned eksosrøret og fjern varmeskjoldet.
4.
Fest platene (4) og (5) inn i chassisvangen ved punktene „a" ved hjelp av de vedlagte
festeelementene og i henhold til bildet.
5.
Fest tilhengerfestet (1) løst ved punktene „b" ved hjelp av de vedlagte festeelementene og i
henhold til bildet.
6.
Sett tilhengerfestet i riktig stilling i midten og trekk alle boltene godt til, først ved punktene „a"
og så ved punktene „b":
M12 (10.9)
117 Nm
M10 (8.8)
46 Nm
M8 (8.8)
23 Nm
7.
Lag en utsparing i støtfangeren i henhold til det vedlagte bildet nr. 1.
8.
Remonter varmeskjoldet og eksosrøret.
9.
Fest støtfangerlampenes ledninger til tilhengerfestet ved hjelp av et låsebånd, og remonter
støtfangeren.
10. Monter kuledelen (2) og kontaktholderen (3) på tilhengerfestet.
11. Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte
tilstramningsmomentene).
12. Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av
skjødesløs eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf 185. ledd 2 i den
nederlandske sivilrettslige lovboken).
13. Monteringen av tilhengerfestet skal alltid utføres på fagverksted.
(NL) 036-471 Montagehandleiding:
1.
Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2.
Demonteer de bumper en trek de aansluitsnoeren van de bumperlamp eruit. Demonteer de
binnenbumper en de houders die deze ondersteunen (deze zijn verder niet meer nodig).
3.
Laat de uitlaat zakken en verwijder de hittebestendige plaat.
4.
Bevestig de onderdeelplaten met nummers (4) en (5) handvast aan de chassisbalk op de
punten "a" met de meegeleverde bevestigingsmaterialen en aan de hand van de tekening.
5.
Bevestig
de
trekhaak
(1)
handvast
bevestigingsmaterialen, aan de hand van de tekening.
6.
Zet de trekhaak in het midden en trek alle bouten aan, eerst op de punten "a", vervolgens op
de punten "b":
M12 (10.9)
117 Nm
M10 (8.8)
46 Nm
M8 (8.8)
23 Nm
7.
Zaag de bumper eruit aan de hand van de meegeleverde afbeelding 1.
8.
Monteer de hittebestendige plaat en de uitlaat opnieuw.
9.
Bevestig de snoeren van de bumperlamp met de meegeleverde snelbinder aan de trekhaak en
monteer de bumper opnieuw.
10. Monteer de trekkogel (2) en de stekkerplaat (3) aan de trekhaak.
11. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
12. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185. lid 2 N.B.W.).
13. De montage van de trekhaak mag uitsluitend door een erkende garage uitgevoerd worden.
(PL) 036391 Instrukcija montażu:
1.
Należy rozpakować hak holowniczy i akcesoria i dokładnie sprawdzić każdą część. W okolicy
punktów umocowania należy usunąć taśmę ochronną.
2.
Należy zdemontować zderzak, odłączyć przewody lampy zderzaka. Zdemontować wkładkę
zderzaka i podtrzymujące ją wsporniki (te części nie będą już potrzebne).
3.
Należy opuścić rurą wydechową i zdemontować płytę termiczną.
4.
Dołączone do zestawu płyty nr (4) i (5) należy luźno zamontować do belki podwozia w punktach
„a" na podstawie rysunku, za pomocą elementów mocujących dołączonych do zestawu.
5.
Blok haka holowniczego (1) należy luźno zamocować w punktach „b" na podstawie rysunku, za
pomocą elementów mocujących dołączonych do zestawu.
6.
hak holowniczy należy ustawić w pozycji środkowej i dokręcić wszystkie śruby, najpierw do
punktów „a", a następnie do punktów „b":
M12 (10.9)
117 Nm
M10 (8.8)
46 Nm
M8 (8.8)
23 Nm
7.
Należy wykonać wycięcie na zderzaku na podstawie załączonego rysunku nr 1.
8.
Płytę termiczną i rurę wydechową należy zamontować z powrotem.
9.
Przewody lampy zderzaka należy zamocować do bloku haka holowniczego za pomocą
załączonych szybkich łącz a następnie zamontować z powrotem zderzak.
10. Należy zamontować zaczep kulisty (2) i płytę z gniazdem wtykowym (3) na bloku haka
holowniczego.
11. Po zamontowaniu haka holowniczego i przebiegu około 1000 km należy sprawdzić wszystkie
śruby mocujące i w razie potrzeby dokręcić odpowiednim momentem.
12. Bosal zapewnia gwarancję, za wyjątkiem uszkodzeń powstałych w wyniku nieprawidłowego
użytkowania. (art.185 lid N.B.W.)
13. Montaż haka holowniczego może wykonać wyłącznie serwis autoryzowany.
op
de
punten
"b"
met
de
meegeleverde
12/14