Haag-Streit BX 900 Mode D'emploi

Lampe a fente photo
Masquer les pouces Voir aussi pour BX 900:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

© HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220449.04081 – 2020 – 10
1500_7220449_04081_Gebrauchsanweisung-BX-900_03__fre.indd 1
1500_7220449_04081_Gebrauchsanweisung-BX-900_03__fre.indd 1
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI
Lampe à fente photo
BX 900
8. édition / 2020 – 10
DEUTSCH
ENGLISH
®
16.10.2020 16:49:07
16.10.2020 16:49:07
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haag-Streit BX 900

  • Page 1 ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH MODE D’EMPLOI Lampe à fente photo BX 900 ® 8. édition / 2020 – 10 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220449.04081 – 2020 – 10 1500_7220449_04081_Gebrauchsanweisung-BX-900_03__fre.indd 1 1500_7220449_04081_Gebrauchsanweisung-BX-900_03__fre.indd 1 16.10.2020 16:49:07...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avant-propos Garantie et responsabilité du fait des produits............5 Description des symboles ..................5 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Haag-Streit. Si les instructions Introduction ................6 fournies dans le présent mode d'emploi sont scrupuleusement respectées, nous vous assurons une utilisation fiable et sans défaut de notre produit.
  • Page 3 SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Utilisation ................10 Dispositions légales ............17 Réglage des oculaires .....................10 C. Classification ..............17 Préparation du patient ....................10 Utilisation de l’instrument ..................11 Traitement des déchets ............17 Éclairage d’ambiance (éclair)...................11 Normes prises en compte ........... 17 Sélection de diaphragme photo ................11 5.6 Réglage des filtres et diaphragmes ................12...
  • Page 4: Sécurité

    EN 60601-1. Transport : Température −40°C à +70 °C • Utilisez uniquement des pièces de rechange Haag-Streit (HS) d’origine. Pression atmosphérique 500 hPa à 1060 hPa • Le dispositif ne doit pas être empilé ou placé à proximité immédiate à...
  • Page 5: Toxicité De La Lumière

    Garantie et responsabilité du fait des produits pulsions avec source d’éclairage LED entraîne un dépassement de la Les produits Haag-Streit doivent être utilisés uniquement aux fins et de la manière valeur de référence relative au risque. décrites dans les documents fournis avec le produit.
  • Page 6: Introduction

    La lampe à fente est accompa- 12. Vis d’équilibrage du poids 37. Tubes flash gnée de nombreux accessoires pour ouvrir des possibilités de diagnostic spéciales 13. Marque déposée BX 900 38. Tube d’objectif outre les examens généraux. 14. Échelle de longueur de la 39.
  • Page 7: Diffuseur

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Diffuseur 1007432 © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220449.04081 – 2020 – 10 1500_7220449_04081_Gebrauchsanweisung-BX-900_03__fre.indd 7 1500_7220449_04081_Gebrauchsanweisung-BX-900_03__fre.indd 7 16.10.2020 16:51:04 16.10.2020 16:51:04...
  • Page 8: Tube D'objectif

    Boîtier de la caméra Aperçu de la partie supérieure du dispositif d’éclairage Certains boîtiers de caméra (39) ne sont pas compatibles. Haag-Streit choisit des 51. Éclairage LED LI 01-plus avec éclairage d'ambiance modèles de caméra appropriés et entreprend les adaptations correspondantes. Le 52.
  • Page 9: 2.11 Bloc D'alimentation De L'appareil

    Aucune modification ne doit être apportée à cet appareil sans l’autorisation • du fabricant. L’installation et les réparations sont strictement réservées au Les modes d'emploi Haag-Streit respectifs doivent être respectés. • personnel qualifié et formé. Contactez votre représentant Haag-Streit (Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre re- pour l'installation, l'entretien et la modification du système.
  • Page 10: Régulation De La Rotation Du Réglage De Fente

    Pour toute information sur les caméras prises en charge et leurs an- • Examinateur sans lunettes : sortez la coquille occlusive jusqu’à la butée. neaux de raccordement, contactez votre représentant Haag-Streit. • Examinateur avec lunettes : enfoncez la coquille occlusive jusqu’à la butée.
  • Page 11: Utilisation De L'instrument

    Pour une observation sous lumière régressive (indirecte), desserrez la vis de • La lampe à fente BX 900 peut être utilisée uniquement avec le géné- centrage (22) pour déplacer l’image à fente du milieu du champ de vision. Si rateur flash Haag-Streit FU 01.
  • Page 12: Réglage Des Filtres Et Diaphragmes

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA 5.6 Réglage des filtres et diaphragmes 92. Oculaire 12.5 × / champ de vision ø 16 mm 93. Repère (point blanc) a. Ouvert 94. Anneau moleté avec échelle dioptrique pour régler la réfraction de l’examina- b. Filtre gris (10 %) teur (±7 D) c. Filtre absorbant du rouge 95. Coquilles occlusives coulissantes (pour lunetiers) d. Ouverture de réserve pour filtre au choix ø15 mm (0 / –0,2), épaisseur 2,5 mm e. Étoile de fixation 5.9...
  • Page 13: Mise Hors Service

    Toutes les LED rouges clignotent (anomalie électronique) • Changeur d'agrandissement : × 6,3 / × 10 / × 16 / × 25 / × 40 Contactez votre distributeur Haag-Streit ! Agrandissement de l'oculaire : × 12,5 Mise hors service Réglage de dioptrie des oculaires : +7 à −7 dioptries...
  • Page 14: Éclairage Flash

    Aucune modification ne doit être apportée à cet appareil sans l’autorisation 10 × du fabricant. L’installation et les réparations sont strictement réservées au 16 × personnel qualifié et formé. Contactez votre représentant Haag-Streit 25 × 00:15 pour l'installation, l'entretien et la modification du système. Les coordon- 40 ×...
  • Page 15: Contrôle De L'appareil

    Insérez les tubes sans toucher le piston. • Rabaissez le curseur d’embrayage jusqu’à la butée. NOTE ! Utiliser uniquement des tubes Haag-Streit d’origine. © HAAG‑STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland – HS‑Doc. no. 1500.7220449.04081 – 2020 – 10 1500_7220449_04081_Gebrauchsanweisung-BX-900_03__fre.indd 15 1500_7220449_04081_Gebrauchsanweisung-BX-900_03__fre.indd 15 16.10.2020 16:52:33...
  • Page 16: Nettoyage Et Désinfection

    Accessoires / Consommables / Pièces de rechange / Nettoyage et désinfection Mise à niveau Les lampes à fente Haag-Streit et leurs accessoires peuvent être soigneusement AVERTISSEMENT ! nettoyés si nécessaire à l’aide de lingettes désinfectantes à usage unique, prêtes •...
  • Page 17: Dispositions Légales

    « luminance visible et infrarouge mesurée sur la rétine, LVIR-R » pour • La lampe à fente photo BX 900 a été construite conformément aux normes les instruments du groupe 2, comme l’indique la norme EN ISO 15004-2:2007. Cette EN 60601-1, EN ISO 10939 et EN ISO 15004-2. La fabrication, la vérification,...
  • Page 18: Note Et Déclaration Du Fabricant Concernant La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    à des mesures particulières et doivent être installés confor- Généralités mément aux indications CEM comprises dans la présente fiche d’ac- La lampe à fente BX 900 satisfait aux exigences de compatibilité électromagnétique compagnement. selon l'EN 60601-1-2:2007 (IEC 3. Edition) + EN 60601-1-2:2015 (IEC 4. Edition).
  • Page 19: Immunité (Tableau 2 De La Norme)

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Immunité (tableau 2 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3 édition). ème Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Ce produit est prévu pour être utilisé dans I’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. II convient que le client ou l’utilisateur du produit s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement.
  • Page 20: F.4 Immunité, Dispositifs De Maintien De La Vie Exceptés (Tableau 4 De La Norme)

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Immunité, dispositifs de maintien de la vie exceptés (tableau 4 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3 édition). ème Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Ce produit est prévu pour être utilisé...
  • Page 21: Distances De Sécurité, Dispositifs De Maintien De La Vie Exceptés

    SVENSKA NEDERLANDS PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH Distances de sécurité, dispositifs de maintien de la vie exceptés (tableau 6 de la norme) Informations basées sur l’exigence de la norme EN 60601-1-2:2007 (CEI 3 édition). ème Distances de sécurité recommandées entre les appareils portatifs et mobiles de communications RF et ce produit Ce produit est prévu pour être utilisé...
  • Page 22 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS NEDERLANDS SVENSKA Pour toute question supplémentaire, veuillez contacter votre distributeur Haag-Streit à l'adresse suivante : http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 +41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.com...

Table des Matières