Page 1
Dynamic brake disabled do not use USO FUTURO non usare DIP6 FUTURE USE do not use DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
ATTENZIONE: Ponticellare tutti i contatti N.C. se non utilizzati. I morsetti con numero uguale sono equivalenti. La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si ottengono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. 1.2 Costa di sicurezza autocontrollata SOFA1-SOFA2...
Page 4
N.B.: dopo l’attivazione del comando di stop, alla richiusura del contatto 1-9, la chiusura automatica si abilita solo dopo un comando di apertura totale, parziale o passo-passo. MIN=0 s MAX=120 s Regolazione apertura parziale motore. Da 0 a 30 s. 30 s E1T - IP1897...
Page 5
Se desiderato, collegare la ricevente radio nell’apposito connettore OPEN, programmare i trasmettitori come indicato nel relativo manuale e verificarne il funzionamento. Collegare eventuali altri accessori e verificarne il funzionamento. Terminati l’avviamento e le verifiche richiudere il contenitore. E1T - IP1897...
3 con funzione DIP1/DIP4=OFF di apertura eseguendo i collegamenti indicati in fig. 5.2 e impo- stando DIP1=OFF. 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 5.2 E1T - IP1897...
Page 7
1 2 3 4 5 6 DIP4=OFF N.B.: è possibile collegare al connettore J7 la pulsantiera PT3 (fig. 6.1) oppure la pulsantiera PT4 (fig. 6.2). 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 6.2 E1T - IP1897...
Page 8
Attenzione: in assenza di costa di sicurezza SOFA1-SOFA2 collegare i comandi 1-6 e 1-8 alla scheda SWT Le eventuali pulsantiere a membrana PT3/PT4 collegate al quadro elettronico E1T aprono/chiudono solo l’automazione a cui sono collegate. Fig. 7.1 E1T - IP1897...
DITEC S.p.A. Address: via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) – ITALY. Herewith declares that the control panel E1T is in conformity with the provisions of the following EC directives: Low Voltage Directive 73/23/EEC; EMC Directive 89/336/EEC. Caronno Pertusella,...
WARNING: Make a jumper on all NC contacts if not in use. The terminals with the same number are equal. The given operating and performance features can only be guaranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. 1.2 Self-controlled safety edge SOFA1-SOFA2...
Page 11
Note: after the activation of the stop command, once contact 1-9 has closed again, the automatic clo- MIN=0 s MAX=120 s sing is only activated after a total, partial or step-by-step opening command. Motor partial opening adjustment. From 0 to 30 s. 30 s E1T - IP1897...
If required, connect the radio receiver to the relative OPEN connector, programme the transmitters as described in the relative manual and check that all elements function correctly. Connect any other accessories and check operation. Once the start up and check procedures are completed, close the container. E1T - IP1897...
Page 13
3 with opening 1 2 3 4 5 6 function, making the connections indicated in fig. 5.2 and set- DIP1/DIP4=OFF ting DIP1=OFF. 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 5.2 E1T - IP1897...
Page 14
1 2 3 4 5 6 DIP4=OFF Note: push-button panels PT3 (fig. 6.1) or PT4 (fig. 6.2) can be connected to the connector J7. 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 6.2 E1T - IP1897...
Page 15
Attention: in the absence of safety edges SOFA1-SOFA2, con- nect commands 1-6 and 1-8 to the SWT card. Any PT3/PT4 membrane push-button panels connected to the E1T control panel only open/close the automation to which they are connected. Fig. 7.1...
ATTENTION: Shunter tous les contacts N.C. s’ils ne sont pas utilisés. Les bornes présentant le même numéro sont équivalents. La garantie de fonctionnement et les performances déclarées ne peuvent être obtenues qu’en utilisant les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC. 1.2 Bourrelet de sécurité autocontrôlé SOFA1-SOFA2...
Page 18
Remarque: après l’activation de la commande d’arrêt, lorsque le contact 1-9 se referme, la fermeture automatique ne s’active qu’après une commande d’ouverture, une commande partiel ou pas-à-pas. MIN=0 s MAX=120 s Réglage ouverture partielle moteur. De 0 à 30 s. 30 s E1T - IP1897...
Il est possible de connecter le récepteur radio dans le connecteur OPEN prévu à cet effet, de programmer les émetteurs de la manière indiquée dans le manuel correspondant et d’en contrôler le fonctionnement. Raccorder les autres accessoires éventuels et en vérifier le bon fonctionnement. Après la mise en marche et les vérifications, refermer le boîtier. E1T - IP1897...
3 avec fonction d’ou- DIP1/DIP4=OFF verture en effectuant les connexions indiquées sur la fig. 5.2 et en paramétrant DIP1=OFF. 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 5.2 E1T - IP1897...
Remarque: il est possible de connecter au connecteur J7 le tableau à poussoirs PT3 (fig. 6.1)ou bien le tableau à poussoirs 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 PT4 (fig. 6.2). Fig. 6.2 E1T - IP1897...
Attention: si le bourrelet de sécurité SOFA1-SOFA2 n’est pas présent, connecter les commandes 1-6 et 1-8 à la carte SWT. Les tableaux à poussoirs à membrane PT3/PT4 connectés au tableau électronique E1T n’ouvrent et ne ferment que l’automa- tisme auquel ils sont connectés. Fig. 7.1...
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hersteller: DITEC S.p.A. Adresse: via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) – ITALY. erklärt hiermit, daß die Steuerungen der Serie E1T mit den einschlä- gigen Bestimmungen folgender EG-Rchtlinien übereinstimmen: EMC-Richtlinie 89/336/EWG und Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG. Caronno Pertusella, Fermo Bressanini...
Page 24
Die Klemme der Befehlseinrichtung SOFA1-SOFA2 an die Klemme 41 des Schaltkreises anschließen. Durch die Klemme 41 wird ein Test der Sicherheitsleiste vor jedem Manöver aktiviert. Wenn der Test misslingt, blinkt die LED SA und der Test wird wiederholt. E1T - IP1897...
Schließung erst nach einem Befehl für die totale Öffnung, die teilweise MIN=0 s MAX=120 s Öffnung oder die Öffnung im Schrittbetrieb ein. Einstellung teilweise Öffnung Motor. Von 0 bis 30 s. 30 s E1T - IP1897...
Page 26
Wenn gewünscht, den Empfangsfunk an den entsprechenden Verbinder OPEN anschließen, die Sender programmieren, wie im entsprechenden Handbuch angegeben, und deren Betrieb prüfen. Die eventuellen anderen Geräte anschließen und ihren Betrieb überprüfen. Nach der Inbetriebnahme und den Kontrollen den Behälter wieder schließen. E1T - IP1897...
Page 27
3 mit Öffnungsfunktion können gleichzeitig benutzt werden, in- DIP1/DIP4=OFF dem die Anschlüsse wie auf Abb. 5.2 ausgeführt werden und DIP1=OFF eingestellt wird. 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 5.2 E1T - IP1897...
Page 28
1 2 3 4 5 6 DIP4=OFF Anm.: Die Druckknopftafel PT3 (Abb. 6.1) oder die Druckknopf- tafel PT4 (Abb. 6.2) kann an den Verbinder J7 angeschlossen 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 werden. Fig. 6.2 E1T - IP1897...
Page 29
Achtung: Bei Fehlen der Sicherheitsleiste SOFA1-SOFA2 die Befehle 1-6 und 1-8 an der Platine SWT anschließen. Die etwaigen Membran-Druckknopftafeln PT3/PT4, die an den Schaltkreis E1T angeschlossen sind, öffnen/schließen nur den Antrieb, an den sie angeschlossen sind. Fig. 7.1 E1T - IP1897...
DITEC S.p.A. Dirección: via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) – ITALY. Declara que el tablero electrico E1T es conforme con las con- diciones de las siguientes directivas CE: Directiva EMC 89/336/CEE y Directiva baja tensión 73/23/CEE. Caronno Pertusella,...
ATENCIÓN: Haga un puente en todos los contactos N.C. que no se utilicen. Los bornes con el mismo número son equivalentes. La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas sólo se obtienen con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. 1.2 Costa de seguridad autocontrolada SOFA1-SOFA2 Mando Funciòn...
Page 32
Nota: después de la activación del mando de stop, al volver a cerrar el contacto 1-9, el cierre automáti- co se activa sólo después de un mando de apertura, apertura parcial o paso-paso. MIN=0 s MAX=120 s Regulación apertura parcial motor. De 0 a 30 s. 30 s E1T - IP1897...
Page 33
Si lo desea, conecte el receptor radio en el conector OPEN, programe los transmisores como indica el manual y controle su funcionamiento. Conecte otros accesorios, si los hay, y controle su funcionamiento. Una vez terminados la puesta en marcha y los controles, vuelva a cerrar el contenedor. E1T - IP1897...
Page 34
3 con función de apertura 1 2 3 4 5 6 realizando las conexiones indicadas en la fig. 5.2 y configurando DIP1/DIP4=OFF DIP1=OFF. 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 5.2 E1T - IP1897...
Page 35
1 2 3 4 5 6 DIP4=OFF Nota: al conector J7 puede conectarse la botonera PT3 (fig. 6.1) o bien la botonera PT4 (fig. 6.2). 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 6.2 E1T - IP1897...
Page 36
Atención: ante la falta de costa de seguridad SOFA1-SOFA2 conecte los mandos 1-6 e 1-8 a la tarjeta SWT. Las eventuales cajas de pulsadores de membrana PT3/PT4 conectadas al cuadro electrónico E1T abren/cierran sólo el automatismo al que están conectadas. Fig. 7.1...
Fabricante: DITEC S.p.A. Endereço: via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno P.lla (VA) – ITALY. Declara que o quadro eléctrico tipo E1T é conforme as condições das seguintes directrizes CE: Directriz EMC 89/336/CEE; Directriz de baixa tensão 73/23/CEE. Caronno Pertusella, Fermo Bressanini...
Page 38
Ligar o prensador do dispositivo SOFA1-SOFA2 ao prensador 41 do quadro electrónico. Mediante o prensador 41 é activado um teste da borracha de segurança antes de toda manobra. Se o teste falir, o led SA relampeja e o teste é repetido. E1T - IP1897...
Page 39
N.B.: depois da activação do comando de stop, quando o contacto 1-9 fecha novamente, o fechamen- to automático activa-se somente depois de um comando de abertura, parcial ou passo-a-passo. MIN=0 s MAX=120 s Regulação abertura parcial motor. De 0 a 30 s. 30 s E1T - IP1897...
Page 40
Se desejado, conectar o receptor rádio no especial conector OPEN, programar os transmissores conforme indicado no relativo manual e verificar seu funcionamento. Conectar outros eventuais acessórios e verificar seu funcionamento. Depois de ter terminado o arranque e as verificações, fechar novamente o contentor. E1T - IP1897...
Page 41
3 com função DIP1/DIP4=OFF de abertura, realizando as ligações indicadas na fig. 5.2 e con- figurando DIP1=OFF. 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 5.2 E1T - IP1897...
Page 42
N.B.: o conector J7 pode ser ligado ao quadro de botões PT3 (fig. 6.1) ou ao quadro de botões PT4 (fig. 6.2). 171412 11 0 1 1 2 3 4 6 8 9 20 41 Fig. 6.2 E1T - IP1897...
Page 43
Atenção: em ausência de costa de segurança SOFA1-SOFA2 ligar os comandos 1-6 e 1-8 à placa SWT. Os eventuais quadros de botões de membrana PT3/PT4 co- nectados ao quadro electrónico E1T abrem/fecham apenas as automações nas quais estão conectados. Fig. 7.1...