Page 4
U W V X Z Y 8 µF 8 µF Fig. 12 36 34 33 31 36 34 33 31 4,5 A max 2x4,5 A max Fig. 14 Fig. 13 VIVAH VIVAH min. 36 35 34 33 32 31 36 35 34 33 32 31 Fig.
Non installare il prodotto in ambiente e atmosfera esplosivi: seguente indirizzo: http://www.ditec.it presenza di gas o fumi infiammabili costituiscono un grave pericolo per la sicurezza. Prima di installare la motorizzazione,...
La garanzia di funzionamento e le prestazioni dichiarate si ot- 3.2 Installazione motoriduttore tengono solo con accessori e dispositivi di sicurezza DITEC. Togliere il motoriduttore dall’imballo. Attenzione: il coper- chio [9] non è fissato. 2.1 Riferimenti installazione tipo (fig. 1) Smontare il motoriduttore dalla piastra di fissaggio [10].
Internet at the following source of danger. Packaging materials (plastics, polystyrene, address: www.ditec.it etc) must not be allowed to litter the environment and must be kept out of the reach of children for whom they may be a APPLICATIONS source of danger.
Provide an opening and closing The given operating and performance features can only be stop. guaranteed with the use of DITEC accessories and safety devices. 3.2 Geared motor installation Remove the geared motor from its package. Attention: 2.1 Standard installation references (fig. 1)
Page 10
All cleaning, maintenance or repair work must be carried out mented and made available to the user. by qualified personnel. Installer: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
“Lignes directrices pour la réalisation du fascicule techni- les laisser à la portée des enfants car ils sont une source po- que” disponible sur Internet á l’adresse suivante: www.ditec.it tentielle de danger. Avant de commencer l’installation, vérifier l’intégrité du produit. Ne pas installer le produit en atmosphère MODE D’EMPLOI...
8, pour le montage sur le pilier gauche stance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm (non- vue intérieure, au fig. 9 pour le montage sur le pilier droit fourni par Ditec) protégé contre l’activation involontaire et vue intérieure. non autorisée. Pour le raccordement au secteur, utiliser Débloquer le piston (voir mode d’emploi).
Toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de réparation doit être effectuée par du personnel expérimenté et qualifié. Installateur: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Montage kann zu ernsthaften Verletzungen und Sachschäden Realisierung der technischen Broschüre“, erhältlich im Internet führen. Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Styropor etc.) unter der folgenden Adresse: www.ditec.it müssen sachgemäß entsorgt werden und dürfen nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle darstellen HINWEISE ZUM GEBRAUCH können.
VERWEIS AUF ABBILDUNGEN UND ZUBEHÖR Toranschläge vorhanden sein. Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungenwerden 3.2 Montage des Getriebemotors nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC erzielt. Nehmen Sie den Getriebemotor aus seiner Verpackung. Achtung: Der Deckel [9] ist nicht befestigt. 2.1 Erklärungen zur Standard-Montage (Abb. 1) Entfernen Sie den Getriebemotor von der Halteplatte [10].
Una mala instalación puede ser fuente de Internet en la dirección siguiente: www.ditec.it peligro. Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no se tienen que dispersar en el ambiente, ni dejar al alcance de los MODO DE EMPLEO niños porque son potenciales fuentes de peligro.
3 mm (no suministrado por Ditec) protegidocontra Desbloquear el motoreductor (ver instrucciones de uso). la activación involuntaria y no autorizada. La conexión a...
Para garantizar la eficiencia y el correcto funcionamiento de la instalación es indispensable atenerse a las indicaciones del Instalador: DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Remova o moto-redutor da embalagem. Atenção: a tam- obtêm somente com acessórios e dispositivos de segurança pa [9] não é fixada. DITEC. Desmonte o moto-redutor da chapa de fixação [10]. 2.1 Referências para a instalação tipo (fig. 1) Fixe a chapa de fixação na coluna do portão, conforme Rádio controlo...
Page 23
Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. All right reserved All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.