Page 1
Pompe de recirculation submersible type ABS XRCP 250 - 800 Instructions de montage et d‘utilisation Traduction des consignes d‘origine www.sulzer.com FR 2508-D...
Les appareils Sulzer ne doivent être mis en service que s‘ils sont en parfait état, si leur utilisation est conforme aux règles de l‘art et normes en vigueur, en connaissance de cause des risques encourus, et dans le respect des consignes de sécurité, du mode d‘emploi et des instructions de montage.
Ces groupes ne doivent pas être utilisés pour refouler des fluides inflammables ou explosibles ! En zones explosibles, seuls des groupes en version antidéflagrante peuvent être utilisés ! Règle valable pour le fonctionnement de groupes antidéflagrants : En zones explosibles, il faut s‘assurer qu‘à la mise sous tension, et dans tout mode de fonctionnement des groupes antidéflagrants, l‘unité est toujours inondée ou plongée. D‘autres modes de fonctionne m ent, tels que le fonctionnement à „faible immersion“ ou la marche à sec sont interdits. ATTENTION Les unités XRCP avec homologation Ex db IIB T4 n‘ont pas de système d‘étanchéité...
Codes de types Hydraulique Moteur XRCP 40 3 1 PM 30 / 10- 3 Ex CR Exécution du matériau CR = acier inoxydable Version Ex Réducteur (uniquement pour XRCP 800) Nombre de pôles du moteur Puissance nominale du moteur (P2 [kW] x 10) Moteur désignation (p.ex.
Caractéristiques techniques Le niveau sonore maximum de tous les appareils de la série XRCP est de ≤ 70 db(A). Selon la conception de l‘installation, la valeur maximale du niveau de pression acoustique de 70 db(A) ou bien le niveau de pression acoustique mesuré peut être dépassé(e). 1.6.1 Caractéristiques techniques 50 Hz [mm] [1/min] [l/s] [kW] [kW] [kg] 2521 PA 15/ 6 ●...
Dimensions et poids REMARQUE Pour le poids des appareils, voir la plaque signalétique des appareils ou bien les tableaux dans le paragraphe 1.6 Caractéristiques techniques. 1.7.1 Dimensions XRCP 250 XRCP 250 2“ EN 10255-M 346 / 387 690 / 785 X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1 Illustration 1 Dimensions XRCP 250 1.7.2...
1.7.3 Dimensions XRCP 800 PA XRCP 800 PA 2“ EN 10255-M 1308 X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1 Illustration 3 Dimensions XRCP 800 PA 1.7.4 Dimensions XRCP 800 PE 2“ EN 10255-M XRCP 800 PE 1531 X = PN6 Type 11, DIN EN 1092-1 Illustration 4 Dimensions XRCP 800 PE FR 2508-D...
à pouvoir vous y référez à tout moment. Type max. Ø max. °C Nema Code Hmin. Hmax. Weight IP68 Motor E . Cl Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford. Ireland. Illustration 6a Plaques signalétiques de type FR 2508-D...
Pour certain pays d‘autres plaques signalétiques sont disponibles. Sécurité Généralités Les conditions générales et (ou) spécifiques de sécurité sont décrites en détail dans le Consignes de sécurité pour les produits Sulzer de type ABS. Si certaines choses vous paraissent obscures, n‘hésitez pas à contacter le fabricant. Lors du montage ou de l’entretien, observer impérativement les consignes de sécurité contenues dans le manuel du convertisseur de fréquence (CF)! La sortie complète du moteur doit être séparée de l’alimentation secteur sur tous ses pôles.
Les horloges analogiques et les écrans d’ordinateur peuvent être endommagés irrémédiablement s’ils sont placés à proximité d’aimants. Transport et mise en place Transport Ne pas soulever les appareils Sulzer par leurs câbles électriques. Les appareils sont équipés d‘une anse de levage/anneau à laquelle on peut fixer une câble en acier au moyen de manilles, pour le transport ou lors du montage et du démontage. Respecter le poids total des appareils Sulzer ! (voir Fig. 6). Les dispositifs de levage tels que grues et câble en acier doivent être assez puissants.
Pour leur transport, placer les appareils Sulzer sur une surface suffisamment solide, horizontale et les protéger contre le basculement. Ne pas séjourner ou travailler dans la zone de pivotement de charges en suspension ! La hauteur du crochet de levage doit tenir compte de la hauteur totale des appareils Sulzer et de la longueur de la câble en acier de butée ! Protection contre l‘humidité des câbles de raccordement du moteur Les câbles de raccordement du moteur sont protégés départ usine de l‘humidité pénétrant par la longueur par des capuchons rétractables.
Contrôle de l‘étanchéité • L‘électrode DI assure la surveillance de l‘étanchéité dans le réducteur (option) et signale par une électronique spéciale (option: module-DI Sulzer) toute pénétration d‘humidité dans le moteur. Fonctionnement sur des variateurs de fréquence • Tous les XRCP sont prévus pour le fonctionnement sur des variateurs de fréquence s‘ils ont été sélectionnés en toute connaissance de leur utilisation.
Conception XRCP 800 PA Légende Unité d‘arbre avec rotor et paliers Garniture étanche à anneau glissant Cône d‘entrée Etrier de sécurité Carter de moteur Bobine de moteur Logement de raccordement Entrée de câble Hélice Bague SD Electrode DI (surveillance de l‘étanchéité) Joint vers le compartiment moteur Engrenage Illustration 8 XRCP 800 PA...
Le nombre maximum de démarrages figurant dans la fiche technique des moteurs ne doit pas être dépassé non plus. • Les machines non Ex ne doivent être exploitées que jusqu’à la fréquence indiquée sur la plaque signalétique et après accord du fabricant Sulzer. • Pour le fonctionnement des machines Ex sur des convertisseurs de fréquence, des dispositions spécifiques s‘appliquent en matière de temps de déclenchement des éléments de surveillance thermique.
à une traction. Réaliser le branchement électrique conformément au paragraphe 8 Branchement électrique. REMARQUE Nous recommandons d’utiliser les accessoires d’installation Sulzer pour installer les pompes de recirculation XRCP. Démontage/montage de l’hélice 6.2.1...
Illustration 12 Démontage/montage de l’hélice XRCP 400/500 6.2.2 Démontage de l’hélice XRCP 250/400/500 • Desserrer et retirer la vis cylindrique (11/1; 12/1), la rondelle de fixation (11/2; 12/2) et la rondelle de rotor (12/4). • Ôter l’hélice (11/9; 12/9) de l’arbre moteur. 6.2.3 Démontage/montage de l’hélice XRCP 800 PA Illustration 13 Démontage/montage de l’hélice XRCP 800 PA FR 2508-D...
6.2.4 Démontage de l’hélice XRCP 800 PA Illustration 14.1 Démontage de l'hélice Illustration 14.2 Desserrage de l'hélice XRCP 800 PA XRCP 800 PA Légende Vis à tête cylindrique Joint torique Hélice Rondelles d’arrêt Rondelle Joint torique Joint torique Ressort élastique Rondelle de rotor Vis à...
6.2.5 Démontage de l’hélice XRCP 800 PE Légende Obturateur Kit de serrage Hélice Joint torique Illustration 15 Démontage de l’hélice XRCP 800 PE • Retirer l’obturateur (15/1) • Desserrer les vis à tête cylindrique du kit de serrage (15/2). • Ôter l’hélice (15/3) avec le kit de serrage (15/2) de l’arbre moteur. 6.2.6 Montage de l’hélice XRCP 250/400/500 ATTENTION...
6.2.8 Montage de l’hélice XRCP 800 PE • Graisser légèrement le moyeu de l’hélice et le bout d’arbre. Enfoncer le joint torique (15/4) sur le bout de l’arbre et dans l’insérer dans la rainure prévue à cet effet du recouvrement de la garniture étanche à anneau glissant.
Installation du tube de guidage Respecter les consignes relatives à la sécurité dans les chapitres et paragraphes précédents ! ATTENTION La conduite de refoulement ainsi que la bride DIN EN 1092-1 PN6 nécessaire doivent être installées sur le chantier avant l‘installation du tube de guidage. La bride DIN doit être montée dégagée de l‘axe. Cela signifie que les alésages de la bride se trouvent symétriquement à...
Installation du câble de branchement du moteur XRCP Respecter les consignes relatives à la sécurité dans les chapitres et paragraphes précédents ! REMARQUE Les attaches-câble décrites ici ne font pas partie de la fourniture standard du XRCP. Illustration 19 Installation du câble de branchement du moteur • Placer l’attache-câble (19/2) avec la manchette en caoutchouc (19/3) juste au-dessus du XRCP autour du câble de raccordement et la fermer avec le boulon à...
Préparation de l’installation XRCP Le câble d’acier de la pompe de remise en circulation doit être contrôlée avant la descente. A cet effet, la pompe de recirculation est placé sur une surface horizontale et soulevée jusqu’à présent jusqu’à ce qu’il touche le sol avec un appareil de levage.
Illustration 21 Descendre le XRCP/XRCP enclenché Connections électriques Respecter les consignes relatives à la sécurité dans les chapitres et paragraphes précédents ! Avant la mise en service, un personnel qualifié s‘assurera que les mesures de protection nécessaires ont été prises au niveau électricité. La mise à la terre, le neutre, les disjoncteurs différentiels, etc... doivent être conformes aux réglementations des autorités locales qui fournissent l‘énergie et doivent être vérifiées par un personnel dûment qualifié pour s‘assurer qu‘ils fonctionnent correctement. ATTENTION La section et la chute de tension dans le câble d‘alimentation électrique doivent être conformes aux réglementations correspondantes, par ex: VDE etc…...
ATTENTION La seule méthode de démarrage autorisée est celle spécifiée dans le chapitre 1.6 Caractéristiques techniques ou sur la plaque d‘identification de l‘appareil. Si vous désirez utiliser une autre méthode de démarrage, veuillez consulter le fournisseur. Dans le cas ou une armoire standard n‘est pas fournie, il faut que : l‘unité doit être connectée avec ses protections température moteur et protégée par un disjoncteur magnéto-thermique.
Schéma du branchement moteur standard, Tension 380 - 420 V, 50 Hz/460 V, 60 Hz 8.2.1 Schéma des connexions standard XRCP 250 50 Hz 60 Hz PA 15/6 PA 18/6 PA 29/6 PA 35/6 M3 ~ Illustration 24 Un câble de raccordement moteur avec conducteurs de contrôle intégrés (connexion interne dans le moteur) XRCP 250 8.2.2 Schéma des connexions standard XRCP 800 PA...
8.2.3 Schéma des connexions standard XRCP 800 PE Câble 1 50 Hz 60 Hz PE 300/4 PE 350/4 Câble 3 M3 ~ Câble 2 Illustration 27 Deux câbles de raccordement moteur et un câble de commande XRCP 800 PE Affectation des conducteurs Démarrage direct en étoile jonction U2 &...
Pour intégrer le système de contrôle d‘étanchéité dans l‘armoire de commande, il est nécessaire d‘utiliser un module DI d‘Sulzer (amplificateur et relais) et de connecter celui-ci suivant le diagramme ci-dessous. ATTENTION Dans le cas d‘une activation de la détection d‘humidité par la sonde DI, la machine doit être immédiatement arrêtée. Prendre contact avec le SAV Sulzer Alimentation Reliez la borne 3 à la terre ou au...
Démarreur progressif (Option) Pour les agrégats > 15 kW nous recommandons l’installation un démarreur (soft Starter). ATTENTION Les aggregats ne doivent être connectés en démarrage direct que quand ils sont utilisés avec des démarreurs progressifs. Légende Démarreur progressif Boîte à bornes À...
Illustration 31 Contrôle du sens de rotation XRCP 250/400/500 Illustration 32 Contrôle du sens de rotation XRCP 800 PA / PE Protéger les appareils Sulzer lors de la vérification du sens de rotation pour exclure toute blessure pouvant être causée par les roues, hélice ou rotor en rotation ou par le courant d‘air produit et les pièces pouvant être projetées. Ne pas mettre les mains dans le système hydraulique ni dans l‘hélice !
Le contrôle du sens de rotation ne doit être effectuée que par un électricien habilité. Lors du contrôle du sens de rotation et lors de la mise en marche des appareils Sulzer, tenir compte de la Pression de démarrage. Elle peut s‘appliquer avec une grande force.
REMARQUE La garantie Sulzer telle qu‘elle est stipulée dans le contrat de livraison ne s‘applique qu‘à la condition que le client puisse prouver que les réparations nécessaires ont été effectuées par un représentant Sulzer agréé avec des pièces de rechange d‘origine Sulzer.
MESURE : Tout câble de raccordement du moteur et câble de commande endommagé doit dans tous les cas être remplacé. Veuillez-vous adresser au représentant local du service après-vente Sulzer. FREQUENCE : Recommandation : toutes les 4 semaines OPERATION : Contrôle de l‘intensité...
Page 36
Si la résistance de l‘isolation n‘est pas atteinte, de l‘humidité peut pénétrer dans le moteur. MESURE : Veuillez-vous adresser au représentant local du service après-vente Sulzer. L‘appareil ne doit pas être remis en marche ! OPERATION : Contrôle du fonctionnement des dispositifs de surveillance.
Page 37
Contrôles périodiques (au moins une fois par an) Date Observations Heures de Signature Elimination de défauts service le/par FR 2508-D...