Page 1
Pompe d‘assainissement submersible type ABS XFP-PE4 à PE6 Pompe en tube à roue semi-axiale type ABS AFLX-PE4 à PE6 Pompe submersible en tube type ABS VUPX-PE4 à PE6 Instructions de montage et d‘utilisation www.sulzer.com...
Tables des matières Généralités ............................. 5 Utilisation conforme ..........................5 Domaines d‘application de la série XFP ....................6 Domaines d‘application de la série AFLX ....................6 Domaines d‘application de la série VUPX ....................7 Caractéristiques techniques ........................7 Plaque signalétique de type ........................8 Sécurité...
Page 4
Mise en service ............................ 24 Entretien ............................... 25 Remplissage de lubrifiant sans chemise de refroidissement ..............25 7.1.1 Pictogrammes ............................25 7.1.2 Remplissage de lubrifiant XFP PE4 / PE5 .................... 26 7.1.3 Remplissage de lubrifiant VUPX / AFLX ....................27 7.1.4 Quantité de remplissage lubrifiant chambre d’étanchéité ..............28 7.1.5 Quantités de remplissage lubrifiant chambre d‘inspection PE4, PE5 ........... 29 7.1.6 Quantités de remplissage lubrifiant chambre d‘inspection VUPX/AFLX PE6 ........30 7.2 Liquide de refroidissement / remplissage de lubrifiant avec chemise de refroidissement ....
Généralités Ces instructions de montage et le cahier séparé Consignes de sécurité pour les produits Sulzer de type ABS contiennent les instructions et les conseils de sécurité de base qui doivent être respectés lors du transport, de l’installation, du montage et de la mise en service. Ces documents doivent absolument être lus auparavant par le monteur ainsi que par les opérateurs et ils doivent être constamment disponibles sur le lieu d’utilisation de l’appareil.
Règle valable pour le fonctionnement de groupes antidéflagrants : En zones explosibles, il faut s‘assurer qu‘à la mise sous tension, et dans tout mode de fonctionnement des groupes antidéflagrants, la partie pompe est remplie d‘eau (installation ”à sec”), ou inondée ou immergée (ins- tallation ”immergée”). D‘autres modes de fonctionne m ent, tels que le fonctionnement à “faible immersion” ou la marche à sec sont interdits. La surveillance de la température des pompes à moteur submersible et antidéflagrant doit se faire avec un limiteur de température bimétallique ou un conducteur froid selon DIN 44 082 et un appareil de déclenchement conforme à la directive 2014/34/EU. REMARQUE: Ce dispositif a fait l’objet de méthodes de protection antidéflagrante de type «...
Pour les caractéristiques techni ques et le poids de la motopompe veuillez consulter la plaque signalétique. Consulter la fiche technique adéquate pour trouver les dimensions. REMARQUE Vous trouverez les dimensions correspondantes dans les schémas cotés à téléchar- ger à la page suivante : www.sulzer.com. La nuisance sonore maximum de l‘appareil de cette série est de ≤ 70 db(A). Les poids des fiches de mesure concernent une longueur de câble de 10 m. Pour les câbles dont la longueur dépasse 10 m, le poids supplémentaire doit être déterminé et ajouté à l’aide des tableaux suivants. Type de câble...
1 2 Puissance (sortie) [unité flexible] 26 Niveau sonore 13 Régime [unité flexible] 27 Connexion des phases 14 Roue / hélice ø [unité flexible] 28 Type de protection Figure 2 Plaque signalétique ATEX Figure 3 Plaque signalétique CSA / FM Sécurité Les conditions générales et (ou) spécifiques de sécurité sont décrites en détail dans le Consignes de sécu- rité pour les produits Sulzer de type ABS. Si certaines choses vous paraissent obscures, n‘hésitez pas à contacter le fabricant.
Nous recommandons l‘utilisation de chaînes figurant dans la liste des accessoires Sulzer. Respecter le poids total des appareils Sulzer ! (voir Figure 1). Les dispositifs de levage tels que grues et chaînes doivent être assez puissants. Respecter les prescriptions préventives contre les accidents ainsi que les règles de l‘art s‘appliquant à la technique ! ATTENTION Les pompes avec montage vertical sont pourvues de bouchons à...
Stockage des appareils ATTENTION Protéger les produits Sulzer des intempéries, comme les rayons UV et la lumière di- recte du soleil, l‘ozone, l‘humidité de l‘air ambiant, diverses émissions de poussière agressives, le gel etc. ayant des effets mécaniques. L‘emballage d‘origine Sulzer avec la protection de transport correspondante (si montée départ usine) offre une protec-...
ATTENTION Tout déclenchement du contrôle d’étanchéité DI implique la mise hors service immé- diate de l’appareil. Prière de contacter votre centre d’assistance Sulzer. REMARQUE Opérer la pompe avec les capteurs thermiques et/ou d’humidité déconnectés annu- lera le bénéfice des garanties afférentes.
4.5.1 Capteur de température bimétallique Utilisation Standard Résistance Fonction Automate thermostatique bimétallique s‘ouvrant à une température nominale Câblage Intégration directement dans le circuit de commande, en tenant compte des courants d‘enclenchement autorisés Température Figure 6 Courbe caractéristique de principe interrupteur bimétallique Tension de service...CA 100 V à 500 V ~ Tension nominal CA 250 V Intensité...
Le nombre maximum de démarrages figurant dans la fiche technique des moteurs ne doit pas être dépassé non plus. • Les machines non Ex ne doivent être exploitées que jusqu’à la fréquence indiquée sur la plaque signalétique et après accord du fabricant Sulzer. • Pour le fonctionnement des machines Ex sur des convertisseurs de fréquence, des dispositions spécifiques s‘appliquent en matière de temps de déclenchement des éléments de surveillance thermique.
Installation en milieu humide REMARQUE Les notices de dimensions et les plans d‘implantation pour chaque type d‘installation sont joints aux documents de planification ou à votre confirmation de commande. Figure 10a Installation en milieu humide à la verticale avec automatisme d‘accouplement Sulzer...
Page 15
Conduite de refoulement Coulisseau de blocage Chambre d‘alimentation avec paroi de rebondissement Conduite de refoulement Conduite d‘alimentation Clapet anti-retour Pompe à moteur submersible Sulzer Pièce coulissante d‘élargissement Commande automatique de niveau Tube de protection de câble Béton moulé 8 Support d‘interrupteur à flotteur 17 Pied d’assise...
≤ 20 AFLX 0800 ≤ 60 ≤ 30 AFLX 1200 ≤ 100 ≤ 50 Pour des écartements des barreaux plus importants, veuillez contacter Sulzer L‘alimentation sur la pompe à moteur submersible VUPX doit être pourvue d‘une grille. La largeur maximale de la grille dépend du système hydraulique de pompe. Pour la connaître, consulter le tableau ci-après Type hydraulique Eau pure Eaux mixtes, de rivière, Stations de prédécanta- usées, de pluie...
5.2.1 Installation des pompes à moteur submersible AFLX et VUPX Figure 13a AFLX/VUPX avec tube en acier Légende Recouvrement de puits Bague d‘accouplement Tube (tube montant) Niveau d‘eau minimum (voir documents d’étude) Puits montant en béton Câble de raccordement Pompe à moteur submersible AFLX/VUPX Manchon de tension de câble (pour fixer le câble de raccordement moteur)
Page 19
Figure 14 adjustment Bellmouth AFLX Figure 15 adjustment Bellmouth VUPX ATTENTION Nettoyer le tube en acier ou le puits en béton pour qu‘il soit exempt de toute impureté (gravas). Pour garantir une alimentation optimale et un faible niveau de bruit, lors de l‘introduction de la pompe dans un puits ou un tube en acier, il importe d‘orienter une paire de nervures de la tulipe d‘aspiration dans le sens du flux principal de la chambre d‘arrivée.
Connections électriques Avant la mise en service, un personnel qualifié s‘assurera que les mesures de protection nécessaires ont été prises au niveau électricité. La mise à la terre, le neutre, les disjoncteurs différentiels, etc... doivent être conformes aux réglementations des autorités locales qui fournissent l‘énergie et doivent être vérifiées par un personnel dûment qualifié pour s‘assurer qu‘ils fonctionnent correctement. ATTENTION La section et la chute de tension dans le câble d‘alimentation électrique doivent être conformes aux réglementations correspondantes. La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension secteur. L‘alimentation électrique et le câble de la pompe doivent être connectés par une personne qualifiée aux bornes de l’armoire de contrôle, conformément aux caractéristiques fournies et suivant les régle- mentations locales.
5.3.1 Affectation des conducteurs Démarrage direct en étoile T1 U1 jonction L‘Amérique du Nord T1 (U1)* T2 (V1)* T3 (W1)* Sulzer/Factory Standard U2 & V2 & W2 Démarrage direct en triangle L‘Amérique du Nord T1 (U1)* T2 (V1)* T3 (W1)* Sulzer/Factory Standard U1; W2 V1; U2 W1; V2...
Protéger les appareils ABS lors de la vérification du sens de rotation pour exclure toute blessure pou- vant être causée par les roues, hélice ou rotor en rotation ou par le courant d‘air produit et les pièces pouvant être projetées. Ne pas mettre les mains dans le système hydraulique ! Le contrôle du sens de rotation ne doit être effectuée que par un électricien habilité. Lors du contrôle du sens de rotation et lors de la mise en marche des appareils Sulzer, tenir compte de la Pression de démarrage. Elle peut s‘appliquer avec une grande force. ATTENTION Le sens de rotation ATTENTION (ROTOR ROTATION) est correct Le mouvement de réaction...
Pour intégrer la surveillance d‘étanchéité au dispositif de commande de la pompe à moteur submersible, il faut relier un composant DI selon le schéma électrique ci-dessous. ATTENTION Dans le cas d‘une activation de la détection d‘humidité par la sonde DI, la machine doit être immédiatement arrêtée. Prendre contact avec le SAV Sulzer. Alimentation Reliez la borne 3 à la terre ou au corps de la pompe.
Figure 25 Connexion du câble CEM dans le boîtier de commutation Mise en service Avant la mise en service, contrôler la pompe/station de pompage et effectuer un contrôle de fonctionnement. Contrôler en particulier : Dans les zones exposées aux explosions lors de la mise sous tension, et également dans n’importe quel mode de fonctionnement des appareils ADF, s’assurer que l’élément de pompe soit rempli d’eau (installation en milieu sec) ou recouvert d’eau ou immergé (installation en milieu humide). Respecter impérativement le recouvrement minimum préconisé dans la notice pour chaque appareil ! Tout autre mode de service tel que le fonctionnement à...
REMARQUE La garantie Sulzer telle qu‘elle est stipulée dans le contrat de livraison ne s‘appli que qu‘à la condition que le client puisse prouver que les réparations néces saires ont été effectuées par un représentant Sulzer agréé avec des pièces de rechange d‘origine Sulzer.
7.1.2 Remplissage de lubrifiant XFP PE4 / PE5 Figure 27 remplir et vidanger le lubrifiant XFP PE4 Figure 28 remplir et vidanger le lubrifiant XFP PE5 Légende (Figure 27, 28) XFP PE4, PE5 sans chemise de refroidissement 1 Vidange d’huile - remplissage du lubrifiant, observer la position horizontale de la pompe! (Montant de lubrifiant voir tableau 7.1.4) 2 Ouverture du compartiment moteur de commande Vidange d’huile - la chambre d’inspection Remplissage du lubrifiant la chambre d’inspection observer la position horizontale de la pompe! (Montant...
Figure 31 remplir et vidanger le lubrifiant VUPX / AFLX PE6 Légende (Figure 29 - 31) VUPX / AFLX 1 Vidange d’huile - remplissage du lubrifiant, observer la position horizontale de la pompe! (Montant de lubrifiant voir tableau 7.1.4) 2 Ouverture du compartiment moteur de commande Vidange d’huile - la chambre d’inspection Remplissage du lubrifiant la chambre d’inspection observer la position horizontale de la pompe! (Montant de lubrifiant voir tableau 7.1.5 / 7.1.6) 7.1.4 Quantité...
Figure 33 Vidange et de remplissage du liquide de refroidissement / lubrifiant XFP PE4 avec chemise de refroidissement Figure 34 Vidange et de remplissage du liquide de refroidissement / lubrifiant XFP PE5 avec chemise de refroidissement 7.2.3 Liquide de refroidissement / remplissage de lubrifiant XFP PE6 Figure 35 Vidange et de remplissage du liquide de refroidissement / lubrifiant XFP PE6 avec chemise de refroidissement...
Premier remplissage à partir de l’usine : Remplissez le liquide de refroidissement à la position 6 Glycol Frostox WS (n° d’art.: 11030083) (TYFOROP Chemie GmbH) Alternative autorisée par Sulzer : Propylenglykol Code 27; (Houghton Deutschland GmbH); DOWCAL 20-G HEAT TRANSFER FLUID (Dow Deutschland GmbH & Co. OHG) DOWCAL Marke der - The Dow Chemical Company Les valeurs sont uniquement valables pour le réfrigérant utilisé en usine (autre information sur le produit et fiche technique de sécurité sur demande).
Nombre de démarrage des moteurs Consulter le tableau ci-après pour connaître le nombre de démarrages admissibles par heure, sous réserve d‘indications différentes du fabricant. Le nombre maximum de démarrages figurant dans la fiche technique des moteurs ne doit cependant pas être dépassé: Commutations maximales par heure par intervalle en minutes REMARQUE Demander au fabricant le nombre de démarrages admissibles pour certains démarreurs. Dépose de la pompe à moteur submersible Respecter les consignes relatives à...
Page 36
Sulzer Pump Sweden AB Vadstena factory Box 170 SE-592 24 Vadstena, Sweden Tel. +46 10 1301500. www.sulzer.com...