Honda FIT 2016 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FIT 2016:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Avertissement – Proposition 65 de la Californie
ATTENTION :
Ce produit contient ou émet des produits
chimiques reconnus dans l'état de la Californie comme la cause
de cancer, d'anomalies congénitales ou d'autres problèmes liés à
la reproduction.
Enregistreurs de données d'évènements
Ce véhicule est équipé d'un enregistreur de données
d'évènements (EDR). L'objectif principal d'un EDR consiste, lors de
certaines situations de collision ou de quasi-collision, comme
lorsqu'un coussin de sécurité gonflable se déploie ou lors d'une
collision avec un obstacle routier, à enregistrer des données qui
aideront à comprendre comment les systèmes du véhicule ont
performé. L'EDR est conçu pour enregistrer des données reliées
à la dynamique du véhicule et aux systèmes de sécurité du
véhicule pendant une courte période, normalement de 30
secondes ou moins. L'EDR de ce véhicule est conçu pour
enregistrer des données comme celles qui suivent :
• La façon dont divers systèmes du véhicule fonctionnent;
• Si le conducteur et le passager ont bouclé leur ceinture de
sécurité ou non;
• Jusqu'à quel point (le cas échéant) le conducteur a enfoncé
la pédale d'accélérateur et/ou la pédale de frein; et,
• La vitesse à laquelle le véhicule se déplaçait.
Ces données peuvent contribuer à mieux comprendre les
circonstances entourant des collisions ou des blessures.
REMARQUE : Le véhicule n'enregistre des données que dans les
situations de collision significative; l'EDR n'enregistre aucune
donnée sous des conditions routières normales, ni de données
personnelles (p. ex., le sexe, l'âge, et le lieu de la collision).
Cependant, des tiers, comme les autorités policières, peuvent
combiner les données de l'EDR au type de données identitaires
personnelles normalement collectées pour une enquête à la suite
d'une collision.
33T5AC10
Manual du conducteur FIT 2016
La lecture des données enregistrées par un EDR exige un
équipement spécial et la capacité d'accéder au véhicule ou à l'EDR.
En plus du fabricant du véhicule, d'autres parties, comme les
autorités policières, disposant de l'équipement spécial peuvent lire
l'information si elles ont accès au véhicule ou à l'EDR.
Les données appartiennent au propriétaire du véhicule et personne
n'y a accès sauf si cela est exigé par la loi ou suite à la permission
accordée par le propriétaire du véhicule.
Enregistreurs de diagnostic du service
Ce véhicule est équipé de dispositifs relatifs au service qui
mémorisent des données sur la performance du groupe
motopropulseur. Les données peuvent être utilisées pour vérifier les
exigences légales sur le contrôle des émissions et/ou pour aider les
techniciens à diagnostiquer et à résoudre les problèmes relatifs à
l'entretien. On peut également les combiner à des données
émanant d'autres sources à des fins de recherche, mais elles
demeurent confidentielles.
California Perchlorate Contamination Prevention Act (Loi sur
la prévention de la contamination par perchlorate de la
Californie)
Les coussins de sécurité gonflables, les tendeurs de ceinture de
sécurité et les piles de type CR intégrés au présent véhicule peuvent
contenir des matériaux comprenant des perchlorates – une
manipulation particulière peut s'appliquer. Consulter le site
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Dans ce manuel, certaines informations sont précédées du symbole
. Ces informations seront utiles pour éviter que le
REMARQUE
véhicule, que d'autres biens ou que l'environnement ne soient
endommagés.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Honda FIT 2016

  • Page 1 La lecture des données enregistrées par un EDR exige un Avertissement – Proposition 65 de la Californie équipement spécial et la capacité d’accéder au véhicule ou à l’EDR. ATTENTION : Ce produit contient ou émet des produits En plus du fabricant du véhicule, d’autres parties, comme les chimiques reconnus dans l’état de la Californie comme la cause autorités policières, disposant de l’équipement spécial peuvent lire l’information si elles ont accès au véhicule ou à...
  • Page 2 Quelques mots au sujet de la sécurité On trouve ces informations importantes en rapport avec la sécurité sous différentes formes, dont : Votre sécurité et la sécurité des autres sont très importantes. La ● Étiquettes de sécurité – sur le véhicule. conduite de ce véhicule en toute sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Canada. Les informations et spécifications comprises dans cette publication étaient 2 Conduite P. 299 en vigueur au moment de la mise sous presse. La Honda Motor Co., Ltd. se Avant de conduire P. 300 Tirer une remorque P. 305 réserve toutefois le droit de modifier les spécifications ou la conception, ou Caméra de recul à...
  • Page 4 Contenu Guide de référence pratique P. 4 Sécurité des enfants P. 54 Danger des gaz d’échappement P. 66 Étiquettes de sécurité P. 67 Conduite prudente P. 27 Ouverture et fermeture du hayon P. 107 Système de sécurité P. 110 Tableau de bord P.
  • Page 5 Guide de référence pratique Index visuel ❙ Bouton ECON (P326) ❙ Témoins des systèmes (P70) ❙ Indicateurs (P82) ❙ Affichage d’information (P83) ❙ Bouton des feux de détresse ❙ Affichage audio/d’information (P170, 191) ❙ (P162) Chaîne sonore ❙ Système de navigation () Consulter le manuel du système de navigation ❙...
  • Page 6 ❙ (P121) Phares/clignotants ❙ Phares antibrouillard (P124) ❙ LaneWatch (P332) ❙ (P 322) Sélecteur de vitesse (rétrograder) ❙ Bouton d’affichage (P191) ❙ Bouton (Select/Reset [sélectionner/ réinitialiser]) (P83) ❙ Commande de luminosité (P128) ❙ Sélecteur de vitesse (passer en vitesse supérieure) (P322) ❙...
  • Page 7 Index visuel ❙ (P113) Commutateurs des glaces à commande électrique ❙ (P101) Interrupteur principal des serrures électriques des portières ❙ Commandes des rétroviseurs latéraux (P131) ❙ Boîtier à fusibles intérieur (P423) ❙ Coussin de sécurité gonflable avant du conducteur (P44) ❙...
  • Page 8 ❙ Rétroviseur intérieur (P131) ❙ Pare-soleil ❙ Miroirs de pare-soleil ❙ Lampes de lecture (P145) ❙ Commutateur du toit ouvrant (P115) ❙ Rideaux de sécurité gonflables latéraux (P50) ❙ (P144) Plafonnier ❙ Poignée de maintien ❙ (P150) Crochet à vêtements (Seulement sur le côté...
  • Page 9 Index visuel ❙ Entretien sous le capot (P359) ❙ (P126, 378) Essuie-glaces de pare-brise ❙ (P131) Rétroviseurs latéraux électriques ❙ Commande de verrouillage/ (P93) déverrouillage des portières ❙ Phares (P121, 371) ❙ (P121, 372) Clignotants avant/feux de stationnement ❙ Feux de position latéraux (P121, 373) ❙...
  • Page 10 Système d’assistance à la conduite écologique Indicateur d’efficacité de conduite ● Change de couleur pour refléter le style de conduite du conducteur. Vert : Conduite éconergétique Bleu vert : Accélération/ralentissement modéré Bleu : Accélération/ralentissement accentué(e) ● La couleur de l’indicateur d’efficacité de conduite change en fonction de l’utilisation de la pédale de frein ou d’accélérateur.
  • Page 11: Conduite Prudente

    Conduite prudente (P 27) Coussins de sécurité gonflables (P41) ● Ce véhicule est équipé de coussins de sécurité gonflables pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision d’intensité modérée à grave. Sécurité des enfants (P54) ● Tous les enfants âgés de 12 ans et moins doivent s’asseoir sur le siège arrière. ●...
  • Page 12: Tableau De Bord

    Tableau de bord (P69) Indicateurs /Affichage d’information /Témoins des systèmes (P82) (P83) (P70) Indicateur de vitesse Témoins des phares Témoins des systèmes Tachymètre Affichage d’information Témoin des phares Témoin du système antibrouillard d’entrée intelligente Témoin des feux de route Témoin du système É.-U.
  • Page 13: Commandes

    Commandes (P87) Horloge Modèles avec système audio sur affichage Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur (P88) Modèles avec système de navigation Le système de navigation reçoit des signaux des satellites GPS, et effectue ainsi la mise à jour automatique de l’horloge.
  • Page 14 Bouton ENGINE START/ Clignotants Essuie-glaces et lave-glaces (P121) STOP (mise en marche/ (P126) Manette de commande des clignotants arrêt du moteur) (P117) Manette de commande des essuie-glaces Droit Appuyer sur le bouton pour modifier le mode d’alimentation du véhicule. Tirer vers soi pour pulvériser le Gauche...
  • Page 15 Volant de direction Déverrouillage des Hayon (P130) (P107) ● Pour régler, tirer le levier de réglage vers soi, portières avant à partir de régler à la position voulue puis remettre le l’intérieur (P100) levier en position de blocage. ● Tirer sur la poignée intérieure d’une portière avant pour la déverrouiller et l’ouvrir en même temps, dans un seul mouvement.
  • Page 16 Rétroviseurs extérieurs Glaces à commande électriques électrique (P131) (P113) ● Avec le commutateur d’allumage en position ● Avec le commutateur d’allumage en position MARCHE , ouvrir et fermer les glaces à MARCHE , déplacer le commutateur de commande électrique. sélection sur L (gauche) ou R (droit). ●...
  • Page 17 Système de chauffage et de refroidissement (P154) ● Tourner la molette de commande du ventilateur pour régler la vitesse du ventilateur. ● Utiliser la molette de commande du mode ( ) pour sélectionner les bouches d’air. ● Tourner la molette de contrôle de la température pour régler la température. ●...
  • Page 18 Système de contrôle de la température (P157) ● Sélectionner l’icône AUTO pour mettre en marche le système de contrôle de la température. ● Sélectionner l’icône pour mettre en marche ou arrêter le système. ● Sélectionner l’icône pour dégivrer le pare-brise. ●...
  • Page 19: Caractéristiques

    Caractéristiques Chaîne sonore (P162) (P161) () Consulter le manuel du système de navigation Modèles sans système de navigation Fonctionnement du système de navigation Télécommandes de la chaîne sonore (P167) Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Boutons Affichage audio/d’information Bouton Fente de CD Bouton...
  • Page 20 Modèles avec système audio sur affichage Affichage audio/d’information Fente de CD Bouton (alimentation) Bouton (éjection de CD) Bouton Icône (accueil) Icônes VOL (volume) Icône (menu) Icône (retour) * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 21: Conduite

    Conduite (P299) Boîte de vitesses manuelle * (P323) (P321) Mode d’embrayage manuel à 7 rapports ● Permet de monter en vitesse ou de rétrograder manuellement Transmission à variation continue * (P317, 319) tout en gardant les mains sur le volant de direction. ●...
  • Page 22 Bouton VSAM OFF Remplissage du réservoir de carburant (P345) (désactivé) (P331) Carburant recommandé : Requiert une essence sans plomb avec un indice d’octane de 87 ou supérieur ● Le système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSAM) aide à stabiliser le véhicule Capacité...
  • Page 23: Entretien

    Entretien (P351) Sous le capot (P359) ● Vérifier le niveau de l’huile moteur, du liquide de Balais d’essuie-glaces (P378) refroidissement du moteur et du liquide de lave-glace. ● Remplacer les balais s’ils laissent des stries sur Ajouter au besoin. le pare-brise. ●...
  • Page 24: Gérer Les Imprévus

    Gérer les imprévus (P401) Pneu à plat Le moteur ne démarre pas Surchauffe (P403) (P415) ● Stationner le véhicule en lieu sûr. S’il n’y a ● Stationner en lieu sûr et remplacer le pneu à (P409) pas de vapeur provenant du dessous du plat par le pneu de secours compact qui se ●...
  • Page 25 Que faire si Le volant de direction peut être verrouillé. Modèles américains avec boîte de vitesses ● manuelle Modèles sans système d’entrée intelligente Modèles canadiens Essayer de tourner le volant de direction à ● Le commutateur d’allumage gauche et à droite en tournant la clé de ne tourne pas de la position contact.
  • Page 26 La portière arrière ne s’ouvre Vérifier si la serrure à l’épreuve des enfants pas de l’intérieur du véhicule. est à la position de verrouillage. Si c’est le Pourquoi ? cas, ouvrir la portière arrière à l’aide de la poignée de portière extérieure. Pour annuler cette fonction, pousser la détente jusqu’à...
  • Page 28 Conduite prudente De nombreuses recommandations concernant la sécurité se trouvent dans ce chapitre et dans tout ce manuel. Pour une conduite prudente Rideaux de sécurité gonflables latéraux .. 50 Étiquettes de sécurité Consignes de sécurité importantes ..28 Témoins du système de coussins de sécurité Emplacements des étiquettes....67 Caractéristiques de sécurité...
  • Page 29: Pour Une Conduite Prudente

    Pour une conduite prudente Les pages suivantes expliquent les caractéristiques de sécurité du véhicule et comment les utiliser correctement. Les consignes de sécurité ci-dessous sont celles que nous considérons comme étant parmi les plus importantes. Consignes de sécurité importantes 1Consignes de sécurité importantes ■...
  • Page 30 uuPour une conduite prudenteuConsignes de sécurité importantes ■ Se concentrer de façon appropriée sur la tâche de conduire prudemment Le fait de s’engager dans une conversation par téléphone cellulaire ou dans toute autre activité qui empêche de prêter une attention soutenue à la route, aux autres véhicules et aux piétons pourrait entraîner une collision.
  • Page 31: Caractéristiques De Sécurité Du Véhicule

    uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule Caractéristiques de sécurité du véhicule 1Caractéristiques de sécurité du véhicule Ce véhicule présente de nombreuses caractéristiques conçues pour protéger le conducteur et les passagers lors d’une collision. Certaines caractéristiques de sécurité n’exigent aucune intervention de la part du conducteur.
  • Page 32 uuPour une conduite prudenteuCaractéristiques de sécurité du véhicule ■ 1Liste de vérification de sécurité Liste de vérification de sécurité Si le témoin de portière et de hayon ouvert s’allume, cela Pour sa propre sécurité et celle de ses passagers, le conducteur doit prendre l’habitude de indique qu’une portière et/ou le hayon n’est pas vérifier chacun des aspects suivants avant de conduire.
  • Page 33: Ceintures De Sécurité

    Ceintures de sécurité Au sujet des ceintures de sécurité Les ceintures de sécurité sont les dispositifs de sécurité les plus sûrs pour maintenir le 1Au sujet des ceintures de sécurité conducteur en place dans le véhicule et permettent de profiter de nombreuses caractéristiques ATTENTION de sécurité...
  • Page 34 uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ Utilisation appropriée des ceintures de sécurité 1Au sujet des ceintures de sécurité Suivre ces directives d’utilisation correcte : Si un passager du siège arrière se déplace et étire la ceinture • Tous les occupants doivent s’asseoir bien droit, bien au fond du siège et demeurer dans de sécurité, le mécanisme de blocage peut s’activer.
  • Page 35 uuCeintures de sécuritéuAu sujet des ceintures de sécurité ■ 1Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Tendeurs automatiques de ceinture de sécurité Les tendeurs de ceinture de sécurité ne peuvent fonctionner Pour améliorer la sécurité, les sièges avant sont équipés de tendeurs automatiques de ceinture qu’une seule fois.
  • Page 36: Attacher Une Ceinture De Sécurité

    uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité Attacher une ceinture de sécurité Après avoir réglé le siège avant à la bonne position et s’être assis en position droite, bien au 1Attacher une ceinture de sécurité fond du siège : Aucun occupant ne doit s’asseoir sur un siège dont la 2 Réglage des sièges P.
  • Page 37 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité 3. Faire passer la partie sous-abdominale de la 1Attacher une ceinture de sécurité ceinture aussi basse que possible en travers des Porter la ATTENTION hanches, puis tirer sur l’épaulière pour bien ceinture sous- abdominale ajuster la ceinture.
  • Page 38 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité ■ 1Réglage de l’ancrage de l’épaulière Réglage de l’ancrage de l’épaulière Le système d’ancrage de l’épaulière présente quatre niveaux Les sièges avant sont équipés d’ancrages d’épaulière réglables pour accommoder les de réglage. Si la ceinture touche le cou, abaisser la hauteur occupants de plus grande ou de plus petite taille.
  • Page 39 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité ■ 1Ceinture de sécurité avec ancrage amovible Ceinture de sécurité avec ancrage amovible ATTENTION 1. Sortir la petite patte de fixation de la ceinture de Patte de sécurité ainsi que la patte de fixation hors des fixation L’utilisation de la ceinture de sécurité...
  • Page 40 uuCeintures de sécuritéuAttacher une ceinture de sécurité ■ 1Conseils pour les femmes enceintes Conseils pour les femmes enceintes À chaque visite médicale, demander au médecin s’il est La meilleure façon pour une femme enceinte de se protéger et de protéger son enfant à naître conseillé...
  • Page 41: Inspection Des Ceintures De Sécurité

    uuCeintures de sécuritéuInspection des ceintures de sécurité Inspection des ceintures de sécurité Vérifier régulièrement l’état des ceintures de sécurité de la manière suivante : 1Inspection des ceintures de sécurité ATTENTION • Tirer complètement sur chaque ceinture et vérifier si elle est effilochée, coupée, brûlée ou usée.
  • Page 42: Coussins De Sécurité Gonflables

    Coussins de sécurité gonflables Composants du système de coussins de sécurité gonflables à suivre...
  • Page 43 uuCoussins de sécurité gonflablesuComposants du système de coussins de sécurité gonflables Les coussins de sécurité gonflables avant, les Une unité de contrôle électronique qui Des capteurs de choc qui peuvent détecter un coussins de sécurité gonflables latéraux avant et surveille et qui peut enregistrer choc d’intensité...
  • Page 44 uuCoussins de sécurité gonflablesuComposants du système de coussins de sécurité gonflables ■ 1Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables Informations importantes sur les coussins de sécurité gonflables Ne pas essayer de désactiver les coussins de sécurité Les coussins de sécurité gonflables peuvent présenter de sérieux risques. Pour s’acquitter de gonflables.
  • Page 45: Types De Coussins De Sécurité Gonflables

    uuCoussins de sécurité gonflablesuTypes de coussins de sécurité gonflables Types de coussins de sécurité gonflables Le véhicule est équipé de trois types de coussins de sécurité gonflables : 1Types de coussins de sécurité gonflables • Coussins de sécurité gonflables avant : Des coussins de sécurité gonflables devant les Les coussins de sécurité...
  • Page 46 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Fonctionnement Les coussins de sécurité gonflables avant sont conçus pour se déployer lors de collisions frontales d’intensité modérée à grave. Si le véhicule décélère soudainement, les capteurs envoient l’information à l’unité de contrôle qui relaie un signal de déploiement à un coussin de sécurité...
  • Page 47 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ Situations au cours desquelles les coussins de sécurité gonflables avant ne devraient pas se déployer Chocs avant mineurs : Les coussins de sécurité gonflables avant ont été conçus pour compléter les ceintures de sécurité et contribuer à sauver des vies, et non pas à prévenir des blessures mineures ni même des fractures qui pourraient survenir pendant une collision frontale de moindre importance que modérée à...
  • Page 48 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables avant (SRS) ■ 1Coussins de sécurité gonflables avancés Coussins de sécurité gonflables avancés Si le capteur de position du siège du conducteur est Les coussins de sécurité gonflables avant présentent des caractéristiques avancées visant à défectueux, le témoin SRS s’allumera et le coussin de sécurité...
  • Page 49: Coussins De Sécurité Gonflables Latéraux

    uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux Coussins de sécurité gonflables latéraux Les coussins de sécurité gonflables latéraux aident à protéger le haut du torse et le bassin du 1Coussins de sécurité gonflables latéraux conducteur ou d’un passager avant pendant un choc latéral, d’intensité modérée à grave. S’assurer que le conducteur et le passager avant sont toujours assis bien droit.
  • Page 50 uuCoussins de sécurité gonflablesuCoussins de sécurité gonflables latéraux ■ Situations au cours desquelles un coussin de sécurité gonflable latéral se déploie alors qu’il y a peu de dommages ou qu’il n’y a aucun dommage apparent Si le système de coussins de sécurité gonflables détecte une accélération soudaine ou un choc important sur le côté...
  • Page 51: Rideaux De Sécurité Gonflables Latéraux

    uuCoussins de sécurité gonflablesuRideaux de sécurité gonflables latéraux Rideaux de sécurité gonflables latéraux Les rideaux de sécurité gonflables latéraux aident à protéger la tête du conducteur et des 1Rideaux de sécurité gonflables latéraux passagers assis à une place latérale du véhicule au moment d’un choc latéral d’intensité Si l’unité...
  • Page 52: Témoins Du Système De Coussins De Sécurité Gonflables

    uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflables ■ Situations au cours desquelles les rideaux de sécurité gonflables latéraux se déploient lors d’une collision frontale Un ou les deux rideaux de sécurité gonflables latéraux pourraient se déployer lors d’une collision d’angle frontal d’intensité...
  • Page 53 uuCoussins de sécurité gonflablesuTémoins du système de coussins de sécurité gonflables ■ 1Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du Témoin d’annulation du coussin de sécurité gonflable du passager passager ■ Lorsque le témoin d’annulation du coussin Si le témoin s’allume alors que le siège du passager avant est de sécurité...
  • Page 54: Entretien Des Coussins De Sécurité Gonflables

    Honda ou, pour les véhicules américains, avec le service à la clientèle de American Honda Automobile au 1-800-999-1009 et pour les véhicules canadiens, avec les Relations avec la clientèle de...
  • Page 55: Sécurité Des Enfants

    Sécurité des enfants Protection des jeunes passagers Chaque année, plusieurs enfants subissent des blessures ou perdent la vie lors de collisions 1Protection des jeunes passagers automobiles parce qu’ils n’étaient pas attachés ou étaient attachés incorrectement. En fait, les ATTENTION accidents de la route sont la première cause de mortalité chez les enfants de 12 ans et moins. Les enfants qui ne sont pas attachés, ou qui sont Pour réduire le nombre de décès et de blessures chez les enfants, tous les états américains, les mal attachés, peuvent subir des blessures graves...
  • Page 56 uuSécurité des enfantsuProtection des jeunes passagers • Tout enfant de taille insuffisante pour porter une ceinture de sécurité correctement doit être 1Protection des jeunes passagers attaché dans un siège de sécurité pour enfant homologué bien fixé au véhicule à l’aide de ATTENTION la partie sous-abdominale de la ceinture sous-abdominale/épaulière ou les ancrages inférieurs du système LATCH.
  • Page 57: Sécurité Des Bébés Et Des Enfants De Petite Taille

    uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille Sécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Protection des bébés Protection des bébés ATTENTION Un bébé doit être attaché de manière appropriée dans un siège de sécurité pour enfant inclinable, faisant face à...
  • Page 58 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Protection des enfants plus petits Protection des enfants plus petits ATTENTION Si un enfant est âgé d’au moins un an et qu’il se situe dans la plage de poids indiquée par le fabricant du siège de sécurité...
  • Page 59 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Choix d’un siège de sécurité pour enfant Choix d’un siège de sécurité pour enfant Il est facile d’installer un siège de sécurité pour enfant La majorité des sièges de sécurité pour enfant sont compatibles avec le système LATCH compatible avec le système LATCH.
  • Page 60 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH peut être installé sur l’un ou l’autre des deux sièges latéraux arrière.
  • Page 61 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 1Installation d’un siège de sécurité pour enfant compatible avec le système LATCH Pour la sécurité des enfants, lorsqu’on utilise un siège de sécurité pour enfant installé à l’aide du système LATCH, il important de s’assurer que le siège est correctement fixé...
  • Page 62 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ 1Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- abdominale/épaulière abdominale/épaulière Un siège de sécurité pour enfant qui n’est pas correctement 1.
  • Page 63 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille 7. S’assurer que le siège de sécurité pour enfant est 1Installation d’un siège d’enfant avec une ceinture sous- fermement fixé en tentant de le basculer d’avant abdominale/épaulière en arrière et d’un côté à l’autre; seulement un Pour désactiver un mécanisme de blocage, détacher la léger mouvement devrait être ressenti.
  • Page 64 uuSécurité des enfantsuSécurité des bébés et des enfants de petite taille ■ Utilisation d’un ancrage latéral 1. Retirer le couvercle du compartiment utilitaire Ancrage 2 Couvercle du compartiment utilitaire P. 152 2. Soulever l’appuie-tête latéral à sa position la plus élevée.
  • Page 65: Sécurité Des Enfants Plus Grands

    uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands Sécurité des enfants plus grands ■ 1Sécurité des enfants plus grands Protection des enfants plus grands ATTENTION Les pages suivantes fournissent des directives sur la façon d’assurer un ajustement approprié de la ceinture de sécurité, le type de siège d’appoint à utiliser au besoin, et des précautions Permettre à...
  • Page 66 uuSécurité des enfantsuSécurité des enfants plus grands ■ 1Sièges d’appoint Sièges d’appoint En installant un siège d’appoint, s’assurer de lire les directives Si une ceinture sous-abdominale/épaulière ne peut qui l’accompagnent et d’installer le siège conformément à pas être utilisée correctement, asseoir l’enfant sur le celles-ci.
  • Page 67: Danger Des Gaz D'échappement

    Danger des gaz d’échappement Monoxyde de carbone Les gaz d’échappement de ce véhicule contiennent du monoxyde de carbone, un gaz incolore, 1Monoxyde de carbone inodore et très toxique. À condition de bien entretenir le véhicule, le monoxyde de carbone ne ATTENTION s’infiltrera pas dans l’habitacle.
  • Page 68: Étiquettes De Sécurité

    Étiquettes de sécurité Emplacements des étiquettes Ces étiquettes sont aux emplacements illustrés. Elles sont là pour signaler les risques potentiels de blessures graves ou de mort. Lire ces étiquettes avec soin. Si une étiquette se décolle ou devient difficile à lire (à l’exception de l’étiquette du tableau de bord pour les É.-U. qui peut être enlevée par le propriétaire), communiquer avec un concessionnaire pour un remplacement.
  • Page 70 Tableau de bord Le présent chapitre décrit les boutons, les témoins et les indicateurs utilisés pendant la conduite. Témoins............70 Messages d’avertissement et d’information de l’affichage d’information ....80 Indicateurs et affichages Indicateurs..........82 Affichage d’information ......83...
  • Page 71: Témoins

    Témoins Témoin Allumé/clignote Explication S’allume pendant quelques secondes lorsque S’allume pendant la conduite – S’assurer que le frein de ● ● le commutateur d’allumage passe en position stationnement est desserré. Vérifier le niveau du liquide de MARCHE , puis s’éteint si le frein de frein.
  • Page 72 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication S’allume lorsqu’on tourne le commutateur S’allume pendant la conduite – S’arrêter ● ● d’allumage en position MARCHE , puis immédiatement dans un endroit sécuritaire. Témoin de basse Si le témoin de basse pression d’huile s’allume s’éteint lorsque le moteur se met en marche. pression d’huile P.
  • Page 73 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Indique la position actuelle du levier de ● vitesses. Indicateur de position Changement de rapport P. 317, 319 du levier de vitesses Clignote si le système de la boîte de vitesses Clignote pendant la conduite – Éviter les départs et les ●...
  • Page 74 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication S’allume lorsque le niveau de carburant est Allumé – Faire le plein du véhicule le plus tôt possible. ● ● Témoin de bas niveau bas (lorsqu’il reste environ 6,0 l/1,59 gal US). Clignote – Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. ●...
  • Page 75 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication S’éteint, puis s’allume en bleu lorsque la température du ● S’allume pendant quelques secondes lorsque ● liquide de refroidissement est basse. le commutateur d’allumage passe en position Clignote pendant la conduite – Conduire lentement ● Témoin de MARCHE , puis s’éteint.
  • Page 76 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication S’allume pendant quelques secondes si le S’éteint lorsque toutes les portières et le hayon sont ● ● commutateur d’allumage passe en position fermés. MARCHE , puis s’éteint. Témoin de portière et S’allume si l’une des portières ou si le hayon ●...
  • Page 77 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication S’allume pendant quelques secondes lorsque S’allume pendant la conduite – S’arrêter dans un ● ● le commutateur d’allumage passe en position endroit sécuritaire, vérifier la pression de gonflage des MARCHE , puis s’éteint. pneus et gonfler les pneus au besoin. Si le commutateur d’allumage passe en Reste allumé...
  • Page 78 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication S’allume pendant quelques secondes lorsque Comme mesure temporaire, maintenir enfoncé le bouton É.-U. ● ● le mode d’alimentation passe à MARCHE, puis ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) s’éteint. jusqu’à 15 secondes tout en enfonçant la pédale de frein S’allume si le système de démarrage est et la pédale de débrayage (boîte de vitesses manuelle ●...
  • Page 79 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication S’allume brièvement lorsqu’on tourne le Clignote – ● ● commutateur d’allumage en position Modèles sans système d’entrée intelligente MARCHE , puis s’éteint. Il n’est pas possible de faire démarrer le moteur. Tourner le S’allume lorsque le système antidémarreur ne ●...
  • Page 80 uuTémoinsu Témoin Allumé/clignote Explication Clignote lorsque l’alarme du système de ● Témoin de l’alarme du sécurité est activée. Alarme du système de sécurité P. 110 système de sécurité Témoin Témoin CRUISE MAIN ● S’allume en appuyant sur le bouton CRUISE Régulateur de vitesse (régulateur de vitesse (régulateur de vitesse).
  • Page 81: Messages D'avertissement Et D'information De L'affichage D'information

    uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’affichage d’information Messages d’avertissement et d’information de l’affichage d’information Les messages suivants apparaissent uniquement sur l’affichage d’information. Message Situation Explication ● Apparaît lorsque le bouchon du réservoir de carburant est mal vissé ou qu’il n’est pas installé. Message de vérification du bouchon du réservoir de carburant P.
  • Page 82 uuTémoinsuMessages d’avertissement et d’information de l’affichage d’information Modèles avec système d’entrée intelligente Message Situation Explication ● Apparaît si le bouton ENGINE START/STOP (mise en Modèles canadiens avec transmission à variation continue marche/arrêt du moteur) est enfoncé pour arrêter le ● Appuyer deux fois sur le bouton ENGINE START/STOP moteur alors que le levier de vitesses n’est pas en position (mise en marche/arrêt du moteur) après avoir déplacé...
  • Page 83: Indicateurs Et Affichages

    Indicateurs et affichages Indicateurs Les indicateurs comprennent l’indicateur de vitesse, le tachymètre et les témoins relatifs à ceux- ci. Ils sont affichés lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Indicateur de vitesse Affiche la vitesse de conduite en km/h et en mi/h. ■...
  • Page 84: Affichage D'information

    uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information Affichage d’information L’affichage d’information affiche l’indicateur de niveau de carburant, le compteur 1Changement d’affichage kilométrique, le compteur journalier, la durée utile de l’huile moteur et les codes d’élément Modèles avec système audio sur affichage d’entretien, ainsi que d’autres indicateurs. Certains des éléments sur l’affichage d’information apparaissent aussi sur l’affichage audio/d’information.
  • Page 85 uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information ■ Cote de consommation instantanée Indique la cote de consommation instantanée sous forme de graphique à barres en l/100 km (Canada) ou en mi/gal (É.-U.). ■ Compteur kilométrique Indique la distance totale en kilomètres (Canada) ou en milles (É.-U.) que le véhicule a accumulé.
  • Page 86 uuIndicateurs et affichagesuAffichage d’information ■ 1Température extérieure Température extérieure Le capteur de température est dans le pare-chocs avant. Indique la température extérieure en Celsius (Canada) ou en Fahrenheit (É.-U.). La chaleur de la route et du tuyau d’échappement provenant d’un autre véhicule peuvent influencer la lecture de la ■...
  • Page 88 Commandes Ce chapitre explique le fonctionnement des diverses commandes nécessaires à la conduite. Horloge ............88 Fonctionnement des commandes autour du volant de direction Réglage des rétroviseurs......131 Verrouillage et déverrouillage des portières Rétroviseur intérieur ........131 Modèles sans système d’entrée intelligente Types de clés et fonctions ......
  • Page 89: Horloge

    Horloge Réglage de l’horloge Modèles sans système de navigation 1Réglage de l’horloge L’heure sur l’affichage de l’horloge peut être ajustée lorsque le commutateur d’allumage est L’horloge de l’affichage d’information se règle en position MARCHE automatiquement avec l’affichage de l’horloge de la chaîne sonore.
  • Page 90 uuHorlogeuRéglage de l’horloge ■ Chaîne sonore à affichage en couleur 1Chaîne sonore à affichage en couleur 1. Maintenir enfoncé le bouton MENU/CLOCK Ces indications servent à montrer comment utiliser le bouton (menu/horloge). LIST/SELECT (liste/sélecteur). Régler l’horloge est sélectionné. Tourner pour sélectionner. Appuyer sur pour confirmer.
  • Page 91: Verrouillage Et Déverrouillage Des Portières

    Verrouillage et déverrouillage des portières Types de clés et fonctions Le véhicule est livré avec les clés suivantes : 1Types de clés et fonctions Toutes les clés sont munies d’un système antidémarreur. Le ■ système antidémarreur aide à protéger le véhicule contre le Clés vol.
  • Page 92 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuTypes de clés et fonctions ■ Télécommande du système d’entrée intelligente La clé incorporée peut être utilisée pour verrouiller/ Bouton de déverrouiller les portières et le coffre lorsque la pile dégagement de la télécommande d’entrée intelligente devient faible et que la fonction de verrouillage/ déverrouillage électrique des portières est désactivée.
  • Page 93: Faible Signal De La Télécommande D'entrée Intelligente

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuFaible signal de la télécommande d’entrée intelligente Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente 1Faible signal de la télécommande d’entrée intelligente La communication entre la télécommande d’entrée Le véhicule émet des ondes radio pour localiser la télécommande d’entrée intelligente lors du intelligente et le véhicule consomme l’énergie de la pile de la verrouillage/déverrouillage des portières et du hayon, ou au démarrage du moteur.
  • Page 94: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières De L'extérieur

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de démarrage à bouton poussoir démarrage à bouton poussoir •...
  • Page 95 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Déverrouillage des portières et du hayon 1Utilisation du système d’entrée intelligente avec le système de Saisir la poignée de portière du conducteur : démarrage à bouton poussoir La portière du conducteur se déverrouille. Si l’on n’ouvre pas une portière ou le hayon dans les 30 Certains feux extérieurs clignotent deux fois et secondes suivant le déverrouillage du véhicule, les portières...
  • Page 96 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Il faut ouvrir une portière dans les 30 secondes suivant le ■ Verrouillage des portières Bouton de déverrouillage déverrouillage du véhicule avec la télécommande, sans quoi Appuyer sur le bouton de verrouillage.
  • Page 97 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ Déverrouillage des portières 1Utilisation de la télécommande Appuyer sur le bouton de déverrouillage. Si la distance relative au fonctionnement de la Une fois : télécommande varie, la pile est probablement faible. Certains feux extérieurs clignoteront deux fois, et la portière du conducteur se déverrouille.
  • Page 98 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé Verrouillage/déverrouillage des portières à l’aide d’une clé Si les portières sont déverrouillées à l’aide de la clé, l’alarme Insérer la clé entièrement et la tourner. s’éteint lorsque le capot est ouvert ou que le levier de vitesses quitte la position (modèles avec transmission à...
  • Page 99 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’extérieur ■ 1Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé Verrouillage d’une portière sans l’aide d’une clé Lorsque la portière du conducteur est verrouillée, toutes les ■ Verrouillage de la portière du conducteur autres portières et le hayon se verrouillent en même temps.
  • Page 100: Verrouillage/Déverrouillage Des Portières De L'intérieur

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur Verrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur 1Utilisation du verrou Lorsqu’on verrouille la portière à l’aide du verrou de la ■ Utilisation du verrou portière du conducteur, toutes les autres portières et le ■...
  • Page 101 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur ■ 1Déverrouillage en utilisant la poignée intérieure de la portière Déverrouillage en utilisant la poignée intérieure de la portière avant avant Les poignées intérieures des portières avant sont conçues Tirer sur la poignée intérieure de la portière avant. pour permettre aux occupants des sièges avant d’ouvrir la La portière se déverrouille et s’ouvre en un portière en un seul mouvement.
  • Page 102 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage des portières de l’intérieur ■ 1Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Utilisation de l’interrupteur principal des serrures de portière Lorsqu’on verrouille/déverrouille la portière du conducteur à Appuyer sur l’interrupteur principal des serrures de l’aide de l’interrupteur principal des serrures, toutes les Pour verrouiller portière conformément à...
  • Page 103: Verrous De Portière Pour La Sécurité Des Enfants

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrous de portière pour la sécurité des enfants Verrous de portière pour la sécurité des enfants Les verrous de portière pour la sécurité des enfants empêchent les portières arrière de s’ouvrir de l’intérieur, peu importe la position du verrou principal de la portière. ■...
  • Page 104: Verrouillage/Déverrouillage Automatique Des Portières

    uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuVerrouillage/déverrouillage automatique des portières Verrouillage/déverrouillage automatique des portières 1Verrouillage/déverrouillage automatique des portières Le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des Le véhicule verrouille et déverrouille toutes les portières automatiquement sous une certaine portières peut être désactivé ou changé pour un autre condition.
  • Page 105 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières Personnalisation du réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières Il est possible de personnaliser le réglage de verrouillage/déverrouillage automatique des portières selon ses préférences en utilisant l’interrupteur principal des serrures de portières. ■...
  • Page 106 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières ■ Étapes de personnalisation des options de verrouillage automatique des portières Étapes Mode de verrouillage pendant la conduite Désactivé Serrer le frein de stationnement. La portière du conducteur doit être fermée à ce moment. Ouvrir la portière du conducteur.
  • Page 107 uuVerrouillage et déverrouillage des portièresuPersonnalisation du réglage du verrouillage/déverrouillage automatique des portières ■ Étapes de personnalisation des options de déverrouillage automatique des portières Mode de déverrouillage de la portière du Modèles avec transmission à variation continue Étapes Désactivé conducteur Mode de déverrouillage en stationnement Serrer le frein de stationnement.
  • Page 108: Ouverture Et Fermeture Du Hayon

    Ouverture et fermeture du hayon Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon 1Précautions à prendre lors de l’ouverture et la fermeture du hayon Toujours s’assurer que les personnes et les objets sont hors de portée du hayon avant d’ouvrir Au moment de fermer le hayon, porter une attention ou fermer celui-ci.
  • Page 109 uuOuverture et fermeture du hayonuUtilisation de la poignée extérieure/du bouton d’ouverture du hayon Utilisation de la poignée extérieure/du bouton d’ouverture du hayon 1Utilisation de la poignée extérieure/du bouton d’ouverture du hayon Modèles avec système d’entrée intelligente Modèles avec système d’entrée intelligente Lorsque toutes les portières sont déverrouillées, le •...
  • Page 110 uuOuverture et fermeture du hayonuUtilisation de la poignée extérieure/du bouton d’ouverture du hayon Pour fermer le hayon, saisir la poignée intérieure, tirer le hayon vers le bas, et pousser sur celui-ci de l’extérieur pour le fermer. Poignée intérieure...
  • Page 111: Système De Sécurité

    Système de sécurité Système antidémarreur Le système antidémarreur empêche une clé qui n’a pas été préalablement enregistrée de faire 1Système antidémarreur démarrer le moteur. Chaque clé contient des émetteurs électroniques fonctionnant par REMARQUE signaux électroniques pour vérifier la clé. Le fait de laisser la clé de contact dans le véhicule peut se traduire par un vol ou par un déplacement accidentel du Porter attention aux aspects suivants au moment d’insérer la clé...
  • Page 112 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Pour désactiver l’alarme du système de sécurité 1Alarme du système de sécurité Déverrouiller le véhicule avec la télécommande ou la télécommande d’entrée intelligente, ou Ne pas activer l’alarme du système de sécurité lorsque tourner le commutateur d’allumage à...
  • Page 113 uuSystème de sécuritéuAlarme du système de sécurité ■ Mode d’urgence ■ Le bouton panic (urgence) sur la télécommande Enfoncer le bouton d’urgence pendant environ une seconde provoque ce qui suit pendant environ 30 secondes : • L’avertisseur sonore se fait entendre. •...
  • Page 114: Ouverture Et Fermeture Des Glaces

    Ouverture et fermeture des glaces Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique 1Ouverture/fermeture des glaces à commande électrique Les glaces à commande électrique peuvent être ouvertes et fermées lorsque le commutateur ATTENTION d’allumage est en position MARCHE , à l’aide des commutateurs situés sur les portières. Les commutateurs du côté...
  • Page 115 uuOuverture et fermeture des glacesuOuverture/fermeture des glaces à commande électrique ■ Ouverture/fermeture des glaces sans la fonction d’ouverture/ fermeture automatique Pour ouvrir : Appuyer légèrement sur le commutateur vers le bas et le tenir jusqu’à Fermer l’obtention de la position voulue. Pour fermer : Soulever légèrement le Ouvrir commutateur et le tenir jusqu’à...
  • Page 116: Ouverture Et Fermeture Du Toit Ouvrant

    Ouverture et fermeture du toit ouvrant ■ 1Ouverture/fermeture du toit ouvrant Ouverture/fermeture du toit ouvrant ATTENTION Le toit ouvrant peut seulement être contrôlé lorsque le commutateur d’allumage est en position MARCHE . Utiliser le commutateur situé à l’avant du plafond pour ouvrir et Ouvrir ou fermer le toit ouvrant sur les mains ou fermer le toit ouvrant.
  • Page 117: Fonctionnement Des Commandes Autour Du Volant De Direction

    Fonctionnement des commandes autour du volant de direction Modèles sans système d’entrée intelligente Commutateur d’allumage 1Commutateur d’allumage Modèles avec boîte de vitesses manuelle ATTENTION ANTIVOL : Insérer et retirer la clé à cette Si la clé est retirée du commutateur d’allumage position.
  • Page 118: Modèles Avec Système D'entrée Intelligente

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Modèles avec système d’entrée intelligente Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) 1Bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ Changer le mode d’alimentation Portée de fonctionnement du bouton ENGINE START/ STOP (mise en marche/arrêt du moteur) Transmission à...
  • Page 119 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ Coupure automatique de l’alimentation Si le véhicule demeure de 30 à 60 minutes avec le levier de vitesses en position et que le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, le véhicule passe automatiquement à un mode similaire au mode CONTACT COUPÉ...
  • Page 120 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) ■ Rappel du mode d’alimentation Si la portière du conducteur est ouverte lorsque le mode d’alimentation est à ACCESSOIRE, un rappel sonore retentira. ■ 1Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente Rappel de la télécommande du système d’entrée intelligente Lorsque la télécommande d’entrée intelligente se trouve à...
  • Page 121: Comparaison Du Commutateur D'allumage Et Du Mode D'alimentation

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuComparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation Comparaison du commutateur d’allumage et du mode d’alimentation Position du ANTIVOL DÉMARRAGE ACCESSOIRE MARCHE commutateur (avec/sans la clé) d’allumage Sans système d’entrée Le moteur est éteint et Le moteur est coupé.
  • Page 122: Clignotants

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuClignotants Clignotants On peut faire fonctionner les clignotants lorsque le Virage à droite commutateur d’allumage est en position MARCHE ■ Clignotant momentané Lorsque la manette de clignotants est légèrement poussée vers le haut ou vers le bas, les clignotants extérieurs et le témoin de clignotants clignotent trois fois.
  • Page 123 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares ■ 1Commande de fonctionnement automatique des phares Commande de fonctionnement automatique des phares Il est recommandé d’allumer les feux manuellement en La commande de fonctionnement automatique des conduite de nuit, par épais brouillard ou dans les endroits phares peut être utilisée lorsque le commutateur sombres comme les longs tunnels ou les stationnements d’allumage est en position MARCHE...
  • Page 124 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommutateurs de phares ■ 1Intégration des phares et des essuie-glaces Intégration des phares et des essuie-glaces Cette fonction s’active lorsque les phares sont éteints et que Les phares s’allument automatiquement si les essuie-glaces ont fonctionné plusieurs fois à le commutateur est réglé...
  • Page 125: Phares Antibrouillard

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuPhares antibrouillard Phares antibrouillard Les feux de croisement étant allumés, tourner le 1Phares antibrouillard commutateur de phares antibrouillard pour utiliser Le témoin du tableau de bord s’allume lorsque les phares les phares antibrouillard. antibrouillard sont allumés.
  • Page 126: Phares De Jour

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuPhares de jour Phares de jour Les feux de route s’allument de façon légèrement plus atténuée qu’à l’habitude lorsque les conditions suivantes sont satisfaites : • Le commutateur d’allumage est en position MARCHE •...
  • Page 127: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces et lave-glaces ■ 1Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glaces avant/lave-glaces REMARQUE Les essuie-glaces de pare-brise et le lave-glaces Ne pas faire fonctionner les essuie-glaces lorsque le pare- peuvent être utilisés lorsque le commutateur brise est sec.
  • Page 128 uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuEssuie-glaces et lave-glaces ■ 1Essuie-glaces et lave-glaces Essuie-glace/lave-glace arrière Si un essuie-glace cesse de fonctionner en raison d’un L’essuie-glace et le lave-glace arrière peuvent être obstacle comme l’accumulation de neige, stationner le utilisés lorsque le commutateur d’allumage est en véhicule à...
  • Page 129: Commande De Luminosité

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuCommande de luminosité Commande de luminosité Lorsque les feux de stationnement sont allumés et 1Commande de luminosité que le commutateur d’allumage est en position La luminosité du tableau de bord varie selon que les feux MARCHE , on peut utiliser le bouton extérieurs sont allumés ou éteints.
  • Page 130: Bouton De Désembueur De Lunette/Rétroviseurs Extérieurs Chauffants

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuBouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs chauffants Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs chauffants 1Bouton de désembueur de lunette/rétroviseurs extérieurs chauffants Appuyer sur le bouton du désembueur de lunette et Modèle avec système de chauffage et de refroidissement des rétroviseurs latéraux chauffants ou toucher REMARQUE l’icône pour désembuer la lunette et les rétroviseurs...
  • Page 131: Réglage Du Volant De Direction

    uuFonctionnement des commandes autour du volant de directionuRéglage du volant de direction Réglage du volant de direction La hauteur et la distance du volant de direction peuvent être réglées par rapport au corps du 1Réglage du volant de direction conducteur afin de pouvoir tenir confortablement le volant de direction dans une posture de ATTENTION conduite appropriée.
  • Page 132: Réglage Des Rétroviseurs

    Réglage des rétroviseurs Rétroviseur intérieur Régler l’angle du rétroviseur intérieur une fois assis à la bonne position de conduite. 1Réglage des rétroviseurs Pour une meilleure visibilité, veiller à ce que les rétroviseurs ■ intérieurs et extérieurs soient propres et bien réglés. Rétroviseur intérieur avec position de jour et de nuit Régler les rétroviseurs avant de commencer à...
  • Page 133 uuRéglage des rétroviseursuRétroviseurs latéraux électriques ■ 1Rétroviseur à vue élargie du côté conducteur Rétroviseur à vue élargie du côté conducteur Les objets reflétés dans le segment extérieur du rétroviseur Le rétroviseur latéral du côté conducteur est muni latéral du côté conducteur apparaissent plus petits que les Segment extérieur d’un segment intérieur et d’un segment extérieur.
  • Page 134: Réglage Des Sièges

    Réglage des sièges Réglage de la position des sièges Régler le siège conducteur le plus loin possible, tout 1Réglage des sièges Allouer un espace en s’assurant de conserver la maîtrise absolue du suffisant. ATTENTION véhicule. Il faut pouvoir s’asseoir bien droit, au fond du siège et pouvoir appuyer adéquatement sur les S’asseoir trop près d’un coussin de sécurité...
  • Page 135 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ 1Réglage des dossiers Réglage des dossiers ATTENTION Redresser le dossier du siège conducteur à une position verticale confortable en laissant assez En cas de collision, un occupant risque des d’espace entre la poitrine et le couvercle du coussin blessures graves ou la mort si le dossier du siège de sécurité...
  • Page 136 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ 1Réglage des appuie-tête Réglage des appuie-tête ATTENTION Le véhicule est équipé d’appuie-tête pour toutes les places assises. Un appuie-tête mal ajusté est moins efficace et augmente la possibilité de blessure grave lors Les appuie-tête sont plus efficaces pour une d’une collision.
  • Page 137 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ Changement de la position des appuie-tête du siège arrière Un passager assis sur le siège arrière doit régler la Latéral hauteur de son appuie-tête à une position appropriée avant que le véhicule se mette en mouvement.
  • Page 138 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ 1Enlever et réinstaller les appuie-tête Enlever et réinstaller les appuie-tête ATTENTION On peut enlever les appuie-tête pour les nettoyer ou les réparer. Le fait de ne pas remettre les appuie-tête en Pour retirer un appuie-tête : place, ou de ne pas les remettre correctement en Tirer l’appuie-tête vers le haut aussi loin qu’il peut aller.
  • Page 139 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ 1S’asseoir correctement S’asseoir correctement ATTENTION Une fois que les occupants ont ajusté leur siège, leur appuie-tête et qu’ils ont bouclé leur ceinture de sécurité, il est très important qu’ils restent assis bien droits, bien calés dans leur Un occupant mal assis ou hors de position peut siège et les pieds sur le sol jusqu’à...
  • Page 140 uuRéglage des siègesuRéglage de la position des sièges ■ 1Inclinaison des sièges avant Inclinaison des sièges avant Les deux sièges avant doivent être replacés à leur position Incliner les dossiers des sièges avant pour qu’ils soient de niveau avec les coussins du siège verticale normale et les appuie-tête doivent être réinstallés et arrière procure une grande surface coussinée qui peut (et qui doit seulement) être utilisée correctement ajustés avant la conduite.
  • Page 141: Sièges Arrière

    uuRéglage des siègesuSièges arrière Sièges arrière ■ Réglage des dossiers arrière Tirer sur le levier de droite pour changer l’angle de la moitié droite du dossier, et à gauche pour la moitié gauche. Levier de dégagement...
  • Page 142 uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ 1Rabattement des sièges arrière Rabattement des sièges arrière S’assurer également que tous les articles rangés dans le Les sièges arrière peuvent être rabattus séparément afin d’allouer de l’espace de rangement compartiment utilitaire ou qui dépassent par supplémentaire.
  • Page 143 uuRéglage des siègesuSièges arrière ■ 1Comment relever le siège arrière Comment relever le siège arrière Après avoir relevé le siège, ou l’avoir remis dans sa position Soulever la moitié gauche et la moitié droite des originale, s’assurer que le siège de sécurité pour enfant est coussins du siège arrière séparément afin Anse fermement fixé...
  • Page 144 uuRéglage des siègesuAccoudoir Accoudoir ■ Utilisation de l’accoudoir du siège avant Le couvercle de la console peut servir d’accoudoir. * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 145: Éclairage Intérieur/Commodités De L'habitacle

    Éclairage intérieur/commodités de l’habitacle Éclairage intérieur ■ 1Commutateurs d’éclairage intérieur Commutateurs d’éclairage intérieur À la position d’activation par les portières, l’éclairage ■ ON (allumé) Avant intérieur s’atténue et s’éteint environ 30 secondes après la L’éclairage intérieur s’allume, que les portières fermeture des portières.
  • Page 146 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuÉclairage intérieur ■ 1Lampes de lecture Lampes de lecture Modèles avec toit ouvrant Les lampes de lecture s’allument et s’éteignent en Lorsque le commutateur d’éclairage intérieur est à la position Modèles avec toit ouvrant appuyant sur les lentilles. d’activation par les portières et qu’on ouvre n’importe quelle portière, les lampes de lecture ne s’éteindront pas si on appuie sur la lentille.
  • Page 147: Commodités De L'habitacle

    uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle Commodités de l’habitacle ■ 1Boîte à gants Boîte à gants ATTENTION Tirer sur la poignée pour ouvrir la boîte à gants. Une boîte à gants ouverte peut infliger des blessures graves au passager en cas de collision, même si ce dernier porte la ceinture de sécurité.
  • Page 148 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Porte-gobelets Porte-gobelets ■ REMARQUE Porte-gobelets des sièges avant Le renversement de liquides peut endommager le garnissage, Abaisser le couvercle vers soi pour utiliser le porte- les tapis et les composants électriques de l’habitacle. gobelet du panneau avant.
  • Page 149 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Porte-gobelets du siège arrière Portière arrière Le porte-gobelet se trouve à l’avant de chaque portière. Modèles sans coffret de console centrale ■ Bac de rangement intégré au plancher Tirer le couvercle de plancher du compartiment utilitaire.
  • Page 150 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Prise(s) électrique(s) d’accessoire Prise(s) électrique(s) d’accessoire REMARQUE La prise électrique d’accessoire peut être utilisée lorsque le commutateur d’allumage est en Ne pas insérer l’élément d’un allume-cigare d’automobile. position ACCESSOIRE ou MARCHE Cela peut provoquer la surchauffe de la prise électrique. ■...
  • Page 151 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Crochet à vêtements Crochet à vêtements Le crochet à vêtements n’est pas conçu pour des objets Le crochet à vêtements se trouve sur la poignée de lourds ou encombrants. maintien de gauche à l’arrière. Tirer sur le crochet vers le bas pour l’utiliser.
  • Page 152 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ Ancrages d’attache Les ancrages d’attache sur le plancher du Ancrages compartiment utilitaire peuvent être utilisés pour avant installer un filet d’arrimage. Ancrages arrière * Non disponible sur tous les modèles à suivre...
  • Page 153 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Couvercle du compartiment utilitaire Couvercle du compartiment utilitaire Ne pas placer d’articles sur le couvercle du compartiment Le couvercle du compartiment utilitaire peut se retirer pour offrir un espace à bagages plus utilitaire, ni empiler des objets plus haut que le dessus du vaste.
  • Page 154 uuÉclairage intérieur/commodités de l’habitacleuCommodités de l’habitacle ■ 1Chauffe-sièges Chauffe-sièges ATTENTION Le commutateur d’allumage doit être en position MARCHE pour utiliser les chauffe-sièges. Le L’utilisation des chauffe-sièges peut entraîner réglage HI (haut) réchauffe les sièges plus des brûlures causées par la chaleur. rapidement que le réglage LO (bas).
  • Page 155: Système De Chauffage Et De Refroidissement

    Système de chauffage et de refroidissement Utilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur Bouches d’air Bouches d’air Bouches d’air Bouches d’air Bouches d’air du tableau du tableau de du plancher du plancher et du dégivreur de bord bord et du du dégivreur plancher Molette de commande du ventilateur...
  • Page 156 uuSystème de chauffage et de refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur ■ Chauffage La chaufferette utilise la chaleur du liquide de refroidissement du moteur pour réchauffer l’air. 1. Régler la vitesse du ventilateur en utilisant la molette de commande du ventilateur.
  • Page 157 uuSystème de chauffage et de refroidissement uUtilisation des bouches d’air, du chauffage et du climatiseur ■ 1Pour rafraîchir rapidement l’intérieur Refroidissement Si l’intérieur est très chaud, on peut le rafraîchir plus 1. Régler la vitesse du ventilateur en utilisant la rapidement en ouvrant partiellement les glaces.
  • Page 158: Système De Contrôle De La Température

    Système de contrôle de la température Utilisation du système de contrôle automatique de la température 1Utilisation du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la température maintient la température de l’habitacle au réglage choisi. Le système sélectionne aussi le mélange approprié d’air froid ou chaud qui Si une ou des icônes sont sélectionnées alors que le système augmentera ou diminuera le plus rapidement la température intérieure au niveau désiré.
  • Page 159 uuSystème de contrôle de la température uUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ Alterner entre les modes de recirculation et d’air frais 1Utilisation du système de contrôle automatique de la Sélectionner l’icône pour faire alterner le mode selon les conditions température environnementales.
  • Page 160 uuSystème de contrôle de la température uUtilisation du système de contrôle automatique de la température ■ 1Utilisation du système de contrôle automatique de la Activer et désactiver le signal sonore de l’écran tactile température Un signal sonore se fait entendre lorsqu’on utilise les commandes du système de contrôle de Si l’utilisateur touche à...
  • Page 161: Capteurs Du Système De Contrôle Automatique De La Température

    uuSystème de contrôle de la température uCapteurs du système de contrôle automatique de la température Capteurs du système de contrôle automatique de la température Le système de contrôle automatique de la Capteur température est muni de capteurs. Éviter de les recouvrir ou d’y renverser des liquides.
  • Page 162 Caractéristiques Ce chapitre explique comment utiliser les caractéristiques technologiques. Chaîne sonore Lecture d’un CD ........178 Lecture à l’aide de BluetoothM Audio ..212 Au sujet de la chaîne sonore ....162 Lecture d’un iPod......... 181 Lecture d’une vidéo avec HDMIM..214 Port(s) USB ...........
  • Page 163: Chaîne Sonore

    Chaîne sonore Au sujet de la chaîne sonore Modèles avec système de navigation 1Au sujet de la chaîne sonore Consulter le manuel du système de navigation pour le fonctionnement de la chaîne sonore. Les CD vidéo, les DVD et les mini-CD de 8 cm (3 po) sont incompatibles.
  • Page 164: Port(S) Usb

    uuChaîne sonoreuPort(s) USB Port(s) USB 1. Ouvrir le couvercle. 1Port(s) USB 2. Installer la station d’accueil de l’iPod ou la • Ne pas laisser un iPod ou une mémoire flash USB dans le mémoire flash USB au port USB. véhicule. La lumière directe du soleil et les températures élevées peuvent les endommager.
  • Page 165: Port Hdmim

    uuChaîne sonoreuPort HDMIM Port HDMIM 1. Ouvrir le couvercle. 1Port HDMIM 2. Brancher le câble HDMIM au port HDMIM. • Ne pas laisser le dispositif HDMIM connecté dans le véhicule. La lumière directe du soleil et les températures élevées peuvent les endommager. •...
  • Page 166: Antenne Audio

    uuChaîne sonoreuAntenne audio Antenne audio Le véhicule est équipé d’une antenne amovible à 1Antenne audio l’arrière du toit. REMARQUE Avant de s’engager dans un lave-auto automatique, retirer l’antenne en la dévissant à la main. Cela empêche l’antenne d’être endommagée par les brosses du lave-auto.
  • Page 167: Protection Antivol De La Chaîne Sonore

    uuChaîne sonoreuProtection antivol de la chaîne sonore Protection antivol de la chaîne sonore La chaîne sonore se désactive lorsque sa source d’alimentation est coupée; par exemple, lorsque la batterie est déconnectée ou lorsqu’elle est déchargée. Dans certains cas, le système peut afficher le message ENTER CODE /Entrer le Code .
  • Page 168: Télécommandes De La Chaîne Sonore

    uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Télécommandes de la chaîne sonore Permet de faire fonctionner la chaîne sonore pendant la conduite. 1Télécommandes de la chaîne sonore Bouton SOURCE Bouton Le mode CD ou AUX apparaît seulement lorsque qu’un CD Alterne entre les modes audio de la façon suivante : est inséré, ou qu’un appareil AUX /HDMI est connecté.
  • Page 169 uuChaîne sonoreuTélécommandes de la chaîne sonore Modèles avec système audio sur affichage 1Télécommandes de la chaîne sonore Bouton (menu) sur le volant de direction Le bouton est disponible uniquement aux modes FM, • En écoutant la radio AM, CD, USB, iPod, Pandora® , Aha et BluetoothM Appuyer sur...
  • Page 170: Fonctionnement De Base De La Chaîne Sonore

    Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Ces instructions indiquent la façon d’utiliser le bouton ou MARCHE sélecteur.
  • Page 171: Affichage Audio/D'information

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affichage audio/d’information Affiche l’état audio et le fond d’écran. À partir de cet écran, on peut accéder à une variété d’options de configuration. ■ Changement d’affichage Affichage audio/d’information Audio Horloge/Fond d’écran...
  • Page 172 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Audio Affiche l’information audio actuelle. ■ Horloge/Fond d’écran Affiche l’écran d’une horloge ou une image importée. ■ Changer l’affichage 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur 3.
  • Page 173 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Configuration du fond d’écran Configuration du fond d’écran • Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire d’information.
  • Page 174 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran 1. Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur le bouton 2. Tourner pour sélectionner Réglages, puis appuyer sur (retour).
  • Page 175: Réglage Du Son

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son Appuyer sur le bouton (son) et tourner 1Réglage du son Bouton pour faire défiler les choix disponibles : Le SVC comporte quatre modes : Off, Low, Mid et High (désactivé, bas, moyen, élevé).
  • Page 176: Configuration De L'affichage

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage Configuration de l’affichage L’intensité lumineuse et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées. ■ 1Modifier l’intensité lumineuse de l’écran Modifier l’intensité lumineuse de l’écran Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du 1.
  • Page 177: Écoute De La Radio Am/Fm

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcoute de la radio AM/FM Écoute de la radio AM/FM Bouton RADIO Affichage audio/d’information Appuyer sur ce bouton pour sélectionner une bande. Bouton sélecteur Bouton VOL/ (alimentation/volume) Tourner ce bouton pour syntoniser la Appuyer sur ce bouton pour allumer et fréquence radio.
  • Page 178 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcoute de la radio AM/FM ■ 1Écoute de la radio AM/FM Système de radiocommunication de données (RDS) Le témoin ST apparaît sur l’affichage pour indiquer les Fournit l’information relative aux données textuelles liées à la sélection de la station FM diffusions stéréophoniques en bande FM.
  • Page 179: Lecture D'un Cd

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD Lecture d’un CD La chaîne sonore est compatible avec les CD audio, les CD-R et CD-RW en format MP3 ou WMA, ou AAC . Une fois que le CD est chargé, appuyer sur le bouton CD/AUX. Affichage audio/d’information Fente de CD Insérer environ la moitié...
  • Page 180 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD ■ 1Lecture d’un CD Comment sélectionner un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur (MP3/WMA/AAC) REMARQUE Éviter d’utiliser des CD qui portent des étiquettes adhésives. 1. Appuyer sur pour changer l’affichage à une L’étiquette peut bloquer le CD dans l’unité.
  • Page 181 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Pendant la lecture d’une piste ou de fichiers, il est possible de sélectionner le mode de Répéter répétition, de lecture aléatoire ou de balayage.
  • Page 182: Lecture D'un Ipod

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod Lecture d’un iPod Connecter l’iPod au port USB à l’aide de la station d’accueil, puis appuyer sur le bouton CD/ AUX. 2 Port(s) USB P. 163 Témoin USB Affichage audio/d’information Apparaît lorsqu’un iPod est connecté.
  • Page 183 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Lecture d’un iPod Comment choisir une chanson à partir de la liste musicale de l’iPod avec le bouton sélecteur Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le modèle ou les versions. Certaines fonctions pourraient ne pas 1.
  • Page 184 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Les modes de répétition et de lecture aléatoire peuvent être sélectionnés pendant la lecture Lecture aléatoire de l’album : Permet de lire tous d’une chanson.
  • Page 185: Lecture D'une Mémoire Flash Usb

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA ou AAC Connecter la mémoire flash USB au port USB, puis appuyer sur le bouton CD/AUX. 2 Port(s) USB P.
  • Page 186 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Lecture d’une mémoire flash USB Comment choisir un fichier dans un dossier à l’aide du bouton sélecteur Utiliser les mémoires flash USB recommandées. Renseignements généraux sur la chaîne 1.
  • Page 187 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture Pendant la lecture d’un fichier, il est possible de sélectionner les modes de répétition, de lecture Répéter aléatoire et de balayage.
  • Page 188: Lecture À L'aide De Bluetoothm Audio

    HandsFreeLink® (HFL) à connexion BluetoothM du véhicule. système. Pour consulter la liste de téléphones compatibles : 2 Configuration du téléphone P. 253 • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. Témoin Bluetooth • Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le Bouton CD/AUX Apparaît lorsque le téléphone est connecté...
  • Page 189 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de BluetoothM Audio ■ 1Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 190 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de BluetoothM Audio ■ 1Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de musique avec le bouton sélecteur musique avec le bouton sélecteur Selon l’appareil BluetoothM connecté, certaines catégories 1.
  • Page 191 Fonctionnement de base de la chaîne sonore Modèles avec système audio sur affichage 1Fonctionnement de base de la chaîne sonore Pour utiliser la chaîne sonore, le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE Éléments du menu audio ou MARCHE 2 Liste des stations P. 199 : Sélectionner pour aller à...
  • Page 192: Affichage Audio/D'information

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Affichage audio/d’information Affiche l’état audio et le fond d’écran. À partir de cet écran, on peut accéder à une variété d’options de configuration. ■ Changement d’affichage Utilisation du bouton Appuyer sur le bouton (affichage) sur le volant de direction pour changer l’affichage.
  • Page 193 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information Utilisation de l’écran d’accueil Écran HOME (accueil) Sélectionner HOME (accueil) pour aller à l’écran HOME (accueil). Sélectionner Téléphone, INFOS, AUDIO, Réglages ou HondaLink. ■ Téléphone Affiche l’information HFL. 2 HandsFreeLink® à connexion BluetoothM P. 247 ■...
  • Page 194 6. Sélectionner et maintenir l’icône, puis la déplacer à la position désirée. *1 : Disponible sur certains téléphones seulement. Consulter handsfreelink.honda.com pour obtenir la liste de téléphones compatibles, et hondalink.com pour tous les détails sur les fonctions. à suivre...
  • Page 195 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ 1Configuration du fond d’écran Configuration du fond d’écran • Pour l’importation des fichiers de fond d’écran, les images Il est possible de modifier, d’enregistrer et de supprimer le fond d’écran de l’affichage audio/ doivent se trouver dans le répertoire racine de la mémoire d’information.
  • Page 196 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuAffichage audio/d’information ■ Sélectionner un fond d’écran 1Configuration du fond d’écran 1. Sélectionner Réglages pour aller à l’écran des Réglages. À partir du menu contextuel, sélectionner Aperçu pour voir 2. Sélectionner Horloge/Information. un aperçu agrandi aux dimensions de l’écran. 3.
  • Page 197: Réglage Du Son

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuRéglage du son Réglage du son 1. Sélectionner HOME (accueil). 1Réglage du son 2. Sélectionner Réglages. Le SVC comporte quatre modes : Désact., Bas, Moyen et 3. Sélectionner AUDIO. Haute. 4. Sélectionner Son. Le SVC ajuste le volume en fonction de la vitesse du véhicule. Plus la vitesse du véhicule augmente, plus le volume de la Sélectionner les onglets pour effectuer les réglages chaîne sonore augmente.
  • Page 198: Configuration De L'affichage

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuConfiguration de l’affichage Configuration de l’affichage L’intensité lumineuse et la couleur de l’affichage audio/d’information peuvent être modifiées. ■ 1Modifier l’intensité lumineuse de l’écran Modifier l’intensité lumineuse de l’écran Il est possible de modifier les réglages du Contraste et du 1.
  • Page 199: Écoute De La Radio Am/Fm

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcoute de la radio AM/FM Écoute de la radio AM/FM Icônes Tune (syntoniser) Affichage audio/d’information Sélectionner pour syntoniser la fréquence radio. Icônes de recherche Sélectionner pour rechercher vers le Balayer haut ou le bas une station à signal fort sur la bande qui Sélectionner pour balayer les stations avec un signal puissant.
  • Page 200 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcoute de la radio AM/FM ■ 1Écoute de la radio AM/FM Mémoire programmée Le témoin stéréo ST apparaît sur l’affichage pour les Pour mémoriser une station : diffusions stéréophoniques en bande FM. 1. Syntoniser la station choisie. La reproduction stéréophonique n’est pas possible sur la 2.
  • Page 201 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcoute de la radio AM/FM ■ Texte de la radio Affiche l’information du texte de la radio de la station RDS choisie. 1. Sélectionner MENU. 2. Sélectionner Afficher le Texte Radio. ■ Balayer Permet d’écouter un échantillon de dix secondes de chacune des stations aux signaux les plus forts de la bande choisie.
  • Page 202: Lecture D'un Cd

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD Lecture d’un CD La chaîne sonore est compatible avec les CD audio, les CD-R et CD-RW en format MP3 ou WMA, ou AAC . Une fois que le CD est chargé, sélectionner le mode CD. Affichage audio/d’information Fente de CD Insérer environ la moitié...
  • Page 203 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD ■ 1Lecture d’un CD Comment choisir un fichier à partir de la liste de recherche de musique (MP3/WMA/AAC) REMARQUE Éviter d’utiliser des CD qui portent des étiquettes adhésives. 1. Sélectionner MENU, puis Recherche de L’étiquette peut bloquer le CD dans l’unité.
  • Page 204 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un CD ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’une piste ou d’un fichier.
  • Page 205: Lecture D'un Ipod

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod Lecture d’un iPod Connecter l’iPod au port USB à l’aide de la station d’accueil, puis sélectionner le mode iPod. 2 Port(s) USB P. 163 Affichage audio/d’information Bouton (alimentation) Témoin USB Appuyer sur ce bouton pour allumer Apparaît lorsqu’un iPod est connecté.
  • Page 206 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de Comment choisir une chanson à partir de la liste de recherche de musique musique Les modes de fonctionnement disponibles varient selon le 1.
  • Page 207 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’un iPod ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de répétition et de lecture aléatoire pendant la lecture d’un Répéter une chanson : Permet de répéter le fichier en fichier.
  • Page 208: Écouter La Radio Internet

    Le téléphone peut aussi être connecté au port USB à l’aide de la station d’accueil du téléphone en question. Sélectionner Source pour choisir le mode Pandora. Pour vérifier si un téléphone est compatible avec cette fonction, consulter le site www.handsfreelink.honda.com, Illustration d’album Affichage audio/d’information ou composer le 1-888-528-7876.
  • Page 209: Liste Des Stations

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuÉcouter la radio Internet ■ 1Écouter la radio Internet Menu Pandora® Pandora® est un service radio gratuit et personnalisé qui joue Certains des éléments du menu Pandora® peuvent être contrôlés à partir de la chaîne sonore de la musique et des capsules humoristiques en fonction de du véhicule.
  • Page 210: Lecture D'une Mémoire Flash Usb

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB Lecture d’une mémoire flash USB La chaîne sonore peut faire jouer les fichiers sonores sur une mémoire flash USB, qu’ils soient en format MP3, WMA ou AAC Connecter votre mémoire flash USB au port USB et sélectionner ensuite le mode USB. 2 Port(s) USB P.
  • Page 211: Recherche De Musique

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Lecture d’une mémoire flash USB Comment choisir un fichier à partir du menu de la liste de recherche de musique Utiliser les mémoires flash USB recommandées. Renseignements généraux sur la chaîne 1.
  • Page 212: Aléatoire/Répétition

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une mémoire flash USB ■ 1Comment sélectionner un mode de lecture Comment sélectionner un mode de lecture Éléments du menu du mode de lecture On peut sélectionner les modes de balayage, de répétition et de lecture aléatoire pendant la Balayer lecture d’un fichier.
  • Page 213: Lecture À L'aide De Bluetoothm Audio

    HandsFreeLink® (HFL) à connexion BluetoothM du véhicule. système. 2 Configuration du téléphone P. 278 Pour consulter la liste de téléphones compatibles : • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou composer le 1-888-528-7876. Affichage audio/d’information Témoin Bluetooth • Canada : Visiter www.handsfreelink.ca, ou composer le Apparaît lorsque le téléphone est...
  • Page 214 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture à l’aide de BluetoothM Audio ■ 1Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire jouer des fichiers audio BluetoothM Pour faire la lecture de fichiers audio, il peut être nécessaire 1. S’assurer que le téléphone est jumelé et connecté d’utiliser le téléphone.
  • Page 215: Lecture D'une Vidéo Avec Hdmim

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une vidéo avec HDMIM Lecture d’une vidéo avec HDMIM Votre chaîne sonore permet de visionner des vidéos à partir d’un appareil HDMIM compatible. Connecter l’appareil au moyen d’un câble HDMIM, puis sélectionner le mode HDMIM. 2 Port HDMIM P.
  • Page 216 uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuLecture d’une vidéo avec HDMIM ■ 1Lecture d’une vidéo avec HDMIM Modifier le rapport de cadre de l’écran Cette fonction est limitée pendant la conduite. Pour lire une 1. Sélectionner HOME (accueil). vidéo, immobiliser le véhicule et appliquer le frein de 2.
  • Page 217: Applications Pour Téléphone Intelligent

    HondaLink et consulter les Certains téléphones cellulaires et applications ne sont pas instructions de connexion, visiter handsfreelink.honda.com. Pour obtenir les détails les plus compatibles avec ce système. Le système n’affiche pas toutes récents sur les applications et leurs fonctions, visiter hondalink.com.
  • Page 218: Siri En Mode Eyes Free

    uuFonctionnement de base de la chaîne sonoreuSiri en mode Eyes Free Siri en mode Eyes Free Il est possible de dicter des commandes à Siri en utilisant le bouton Parler sur le volant de 1Siri en mode Eyes Free direction lorsque votre iPhone est jumelé à BluetoothM HandsFreeLink®. Siri est une marque de commerce d’Apple Inc.
  • Page 219: Messages D'erreur Audio

    Messages d’erreur audio Lecteur CD Si une erreur de disque se produit, les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher. Message d’erreur Cause Solution Format incompatible de la piste/du ● La piste/le fichier en cours de lecture sera omis(e). La lecture de la piste/du Fichier illisible fichier fichier compatible suivant reprend automatiquement.
  • Page 220 uuMessages d’erreur audiouiPod/mémoire flash USB iPod/mémoire flash USB Si une erreur se produit pendant la lecture d’un iPod ou d’une mémoire flash USB, les messages suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Message d’erreur Solution Apparaît lorsque l’unité...
  • Page 221 uuMessages d’erreur audiouPandora® Modèles avec système audio sur affichage Pandora® Si une erreur survient alors que Pandora® joue, les messages d’erreur suivants peuvent apparaître. Si le message d’erreur ne disparaît pas, communiquer avec un concessionnaire. Message d’erreur Solution The maximum number of stations that can be created is 100. (Le nombre maximum de stations pouvant être créées est de 100.) ●...
  • Page 222 uuMessages d’erreur audiouPandora® Message d’erreur Solution Unsupported (incompatible) Apparaît lorsque l’appareil est incompatible. Utiliser un autre appareil. ● Unsupported Version (version incompatible) ● Apparaît lorsque la version de Pandora® est incompatible. Mettre Pandora App version is not supported (La version de l’application Pandora®...
  • Page 223: Renseignements Généraux Sur La Chaîne Sonore

    Renseignements généraux sur la chaîne sonore CD recommandés • Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW d’excellente qualité étiquetés pour 1CD recommandés l’utilisation audio. Cette unité audio ne peut pas faire la lecture de disques • Utiliser seulement des disques CD-R ou CD-RW sur lesquels les enregistrements sont fermés. doubles.
  • Page 224 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuCD recommandés ■ Protection des CD 1Protection des CD Prendre les précautions suivantes pour manipuler ou ranger les CD : REMARQUE • Ranger les CD dans leur étui lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Ne pas insérer un CD endommagé. Il pourrait se bloquer à •...
  • Page 225 uuRenseignements généraux sur la chaîne sonoreuiPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles iPod, iPhone et mémoires flash USB compatibles ■ 1Modèles iPod et iPhone compatibles Modèles iPod et iPhone compatibles Ce système peut ne pas fonctionner avec toutes les versions de logiciel de ces appareils.
  • Page 226: Fonctions Personnalisées

    Fonctions personnalisées Utiliser l’affichage audio/d’information pour personnaliser certaines fonctions. 1Fonctions personnalisées Pour personnaliser les réglages : Modèles avec système de navigation • S’assurer que le véhicule est complètement arrêté. Consulter le manuel du système de navigation pour de l’information sur les fonctions Modèles avec transmission à...
  • Page 227 uuFonctions personnaliséesu ■ Étapes de personnalisation Appuyer sur le bouton MENU/CLOCK (menu/horloge). Réglage de l’horloge Réglages Bluetooth Ajouter un nouvel appareil Connecter périphérique audio Réglage de l’affichage Luminosité Contraste Niveau Noir Caméra arrière Instructions de la caméra...
  • Page 228 uuFonctions personnaliséesu Modifier l’affichage Audio Fond d’écran Fond d’écran Sélectionner Importer Supprimer Teinte d’écran Bleu Rouge Ambré Gris Langue Format d’horloge à suivre...
  • Page 229 uuFonctions personnaliséesu Appuyer sur le bouton et tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur Configuration Bluetooth Ajouter un nouvel appareil Brancher un téléphone Connecter périphérique audio Décon. tous les disp. Supprimer un appareil Code d’accès Composition abrégée Sonnerie Fixe Cellulaire Identification de l’appelant Priorité...
  • Page 230 uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Régler l’horloge. Réglage de l’horloge — Horloge P. 88 Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, d’éditer et de supprimer un téléphone jumelé et de Ajouter un nouvel appareil —...
  • Page 231 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Modifier l’affichage Modifie le type d’affichage. Audio /Fond d’écran Horloge /Image 1/Image 2/ Sélectionner Modifie le type de fond d’écran. Image 3 Importe un fichier image pour un nouveau fond Fond d’écran Importer —...
  • Page 232 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL. Ajouter un nouvel appareil — Configuration du téléphone P. 253 Permet de jumeler un nouveau téléphone ou de Brancher un téléphone —...
  • Page 233 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec système audio sur affichage 1Fonctions personnalisées ■ Comment personnaliser Pour personnaliser les réglages : Lorsque le véhicule est complètement immobilisé et que le commutateur d’allumage est à • S’assurer que le véhicule est complètement arrêté. MARCHE , sélectionner Réglages, puis sélectionner un élément de réglage.
  • Page 234 uuFonctions personnaliséesu Modèles avec système audio sur affichage ■ Étapes de personnalisation Sélectionner HOME (accueil). Accueil Ordre d’édition de l’écran d’accueil Affichage Afficher les paramètres Luminosité Contraste Sélectionner Réglages. Niveau Noir Couleur fond d’écran Son/Bip Volume Volume du Bip Reconnaissance Invite vocale vocale Volume...
  • Page 235 uuFonctions personnaliséesu Audio Fenêtre Contextuelle de Source Audio RDS INFO (Média sélectionné) Illustration d’album Réglage de l’affichage Affichage Luminosité Contraste Niveau Noir Couleur Couleur Teinte Réglage de la Proportion Modifier le Périphérique Audio Bluetooth Liste des périphériques Bluetooth Par défaut *1 : Peut changer en fonction de la source actuelle sélectionnée.
  • Page 236 uuFonctions personnaliséesu Horloge/Information Horloge Type d’horloge/Fond d’écran Horloge Fond d’écran Réglage de l’horloge Format d’horloge Affichage de l’horloge Emplacement de l’horloge Réinitialisation d’horloge Autre Préférence Écran Info Par défaut à suivre...
  • Page 237 uuFonctions personnaliséesu Téléphone Téléphone Connecter un téléphone Liste des périphériques Bluetooth Modifier la composition rapide Sonnerie Sync. automatique tél. HondaLink Assist Texte/Courriel Activer textes/courriels Choisir compte Notification msg texte/courriel Par défaut...
  • Page 238 uuFonctions personnaliséesu Caméra Caméra arrière large Orientation fixe Orientation dynamique Par défaut LaneWatch Montrer avec le clignotant Durée d’affichage Après l’arrêt du Clignotant Ligne de Référence Par défaut Bluetooth État Bluetooth Activé/Désactivé Liste des périphériques Bluetooth Modifier le code de jumelage Par défaut * Non disponible sur tous les modèles à...
  • Page 239 uuFonctions personnaliséesu ■ Liste des options de personnalisation Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Modifie le format des icônes de l’écran HOME Ordre d’édition de l’écran (accueil). Accueil — d’accueil Modifier le format des icônes de l’écran d’accueil P.
  • Page 240 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Invite vocale Active et désactive le message vocal. Activer /Désact. Volume Modifie le volume du message vocal. à 11 Modification phonétique Reconnaissance Modifie une commande vocale pour l’annuaire. —...
  • Page 241 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Langue Modifie la langue d’affichage. English /Français/Español Disposition des touches Sélectionne le clavier tactile à l’écran. Alphabet/QWERTY Vous alerte lorsque la commande manuelle du système est invalidée afin d’empêcher toute Trucs commandes vocales Activer /Désact.
  • Page 242 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Mode iPod, Pandora, USB ou CD Active et désactive l’affichage de la maquette de Activer /Désact. (Média sélectionné) couverture. Illustration d’album Luminosité Système Affichage Contraste P. 238 Mode HDMIM Niveau Noir Réglage de Modifie la couleur de l’écran de l’affichage audio/...
  • Page 243 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Type Horloge d’horloge/ Fond d’écran Fond d’écran Réglage de l’horloge Système Horloge P. 238 Format d’horloge Affichage de l’horloge Horloge/ Information Emplacement de l’horloge Réinitialisation d’horloge Haut de l’écran Info/Menu Autre Préférence Écran Info Change le type d’écran d’information.
  • Page 244 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, de connecter ou de déconnecter un téléphone Connecter un téléphone — jumelé. Configuration du téléphone P. 278 Permet de jumeler un nouveau téléphone à HFL, de Liste des périphériques —...
  • Page 245 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration Détermine si les lignes de repère fixes apparaissent Orientation fixe Activer /Désact. ou non sur l’écran de la caméra de recul. Détermine si les lignes de repère à affichage Caméra Orientation dynamique dynamique apparaissent ou non sur l’écran de la...
  • Page 246 uuFonctions personnaliséesu Groupe de Fonctions à personnaliser Description Options de réglage configuration État Bluetooth Activé/ Change l’état BluetoothM. Activer /Désact. Désactivé Permet de jumeler un nouveau téléphone au HFL, Liste des périphériques d’éditer ou de supprimer un téléphone jumelé ou de —...
  • Page 247 uuFonctions personnaliséesuRéglage par défaut de tous les paramètres Réglage par défaut de tous les paramètres Modèles avec système audio sur affichage 1Réglage par défaut de tous les paramètres Réinitialiser tous les menus et les réglages personnalisés par défaut de l’usine. Au moment de transférer le véhicule à...
  • Page 248: Handsfreelink® À Connexion Bluetoothm

    Bluetooth. Pour une liste de téléphones compatibles, de procédures de jumelage et de caractéristiques spéciales : Modèles sans système de navigation • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou BluetoothM HandsFreeLink® (HFL) permet d’effectuer et de recevoir des appels par composer le 1-888-528-7876. •...
  • Page 249 Niveau de charge de la batterie nouveaux appels entrants à l’utilisateur. marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Honda Motor Co., Ltd. Intensité du signal est effectuée sous licence. Les autres marques de commerce État d’itinérance...
  • Page 250 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL Menus HFL 1Menus HFL Le commutateur d’allumage doit être à la position ACCESSOIRE ou MARCHE pour utiliser HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que le véhicule est stationné.
  • Page 251 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL Recomposer Recomposer le dernier numéro composé dans l’historique du téléphone. Configuration Ajouter un nouvel Configuration Tél. Jumeler un téléphone au système. Bluetooth appareil Brancher un téléphone Connecter un téléphone au système. Connecter périphérique Connecter un appareil avec diffusion audio audio BluetoothM au système.
  • Page 252 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL Ajouter un nouveau Sélectionner un numéro de téléphone de Composition Historique d’appels l’historique des appels pour le mémoriser en tant abrégée que composition abrégée. Sélectionner un numéro de téléphone de l’annuaire Annuaire téléphonique pour l’ajouter en tant que composition abrégée. Entrer un numéro de téléphone à...
  • Page 253 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL Sonnerie Fixe Sélectionner une sonnerie enregistrée dans HFL. Sélectionner la tonalité enregistrée dans le Cellulaire téléphone cellulaire connecté. Identification de L’identification de l’appelant donne priorité au nom Priorité de nom l’appelant de l’appelant. L’identification de l’appelant donne priorité au Priorité...
  • Page 254 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Configuration du téléphone Configuration du téléphone Avant de pouvoir placer ou recevoir des appels mains libres, ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire (aucun un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé à téléphone n’est jumelé au système) HFL.
  • Page 255 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour changer le téléphone actuellement jumelé 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur 4. Tourner pour sélectionner Brancher un téléphone et appuyer ensuite sur L’écran passe à...
  • Page 256 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour modifier le réglage du code de jumelage 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur 4.
  • Page 257 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Configuration Bluetooth, puis appuyer sur 4. Tourner pour sélectionner Supprimer un appareil, puis appuyer sur L’écran passe à...
  • Page 258 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Sonnerie Sonnerie Fixe : La tonalité fixe de la sonnerie se fait entendre au Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. niveau des haut-parleurs. 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton Cellulaire : La tonalité...
  • Page 259 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour effacer les données du système Les codes de jumelage, les téléphones jumelés, toutes les marques vocales enregistrées, tous les numéros à composition abrégée, toutes les données d’historique d’appels et toutes les données d’annuaires importés s’effaceront. 1.
  • Page 260 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Importation automatique de l’annuaire et de l’historique des Importation automatique de l’annuaire et de l’historique des appels appels En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans Une fois le téléphone jumelé, l’importation du contenu de son annuaire téléphonique et de l’annuaire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à...
  • Page 261 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Il est possible d’utiliser les boutons de programmation audio Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. pendant un appel pour mémoriser un numéro à composition Pour mémoriser une composition abrégée : abrégée : 1.
  • Page 262 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour modifier une composition abrégée 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Composition abrégée, puis appuyer sur 4. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant.
  • Page 263 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton vocales. 2. Tourner pour sélectionner Configuration Éviter d’utiliser des noms à...
  • Page 264 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour supprimer une marque vocale 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton 2. Tourner pour sélectionner Configuration tél., puis appuyer sur 3. Tourner pour sélectionner Composition abrégée, puis appuyer sur 4. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant.
  • Page 265 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Faire un appel Faire un appel Tout numéro à composition abrégée avec une marque vocale Effectuer des appels en entrant un numéro de téléphone quelconque, ou en utilisant l’annuaire peut être composé par commande vocale à partir de importé, l’historique des appels, les numéros à...
  • Page 266 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir de l’annuaire 1Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé importé Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en Une fois que le téléphone est jumelé, le contenu de mouvement.
  • Page 267 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant la 1Pour faire un appel en utilisant la recomposition recomposition Maintenir enfoncé le bouton pour recomposer le dernier 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton numéro composé dans votre historique d’appels. 2.
  • Page 268 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant un numéro à 1Pour faire un appel en utilisant un numéro à composition abrégée composition abrégée Sur l’écran Téléphone, les six premiers numéros à 1. Appuyer sur le bouton ou le bouton composition abrégée apparaissant sur la liste peuvent être 2.
  • Page 269 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Réception d’un appel Réception d’un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un avertissement Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en Mode HFL sonore retentit et l’écran Appel entrant apparaît. attente et pour répondre à...
  • Page 270 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Options pendant un appel Options pendant un appel Tonalités : Disponible sur certains téléphones. Les options suivantes sont disponibles pendant un appel. Alterner d’appel : Mettre l’appel en cours en attente pour répondre à l’appel entrant. Sourdine : Mettre sa voix en sourdine.
  • Page 271: Modèles Avec Système Audio Sur Affichage

    Pour utiliser HFL, il faut un téléphone cellulaire compatible avec Bluetooth. Pour une liste de téléphones compatibles, de procédures de jumelage et de caractéristiques spéciales : Bouton (menu) • É.-U. : Visiter www.handsfreelink.honda.com, ou Diminuer le volume composer le 1-888-528-7876. Icône (accueil) Microphones •...
  • Page 272 à 3. Sélectionner MENU. Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de telles marques par Honda Motor Co., Ltd. est effectuée sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 273 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuUtilisation de HFL ■ 1Affichage de l’état de HFL Affichage de l’état de HFL L’information apparaissant sur l’affichage audio/ L’affichage audio/d’information signale les nouveaux appels entrants à l’utilisateur. d’information varie en fonction du modèle de téléphone. La langue du système peut être changée à l’anglais, au Témoin Bluetooth Niveau de charge de la batterie français ou à...
  • Page 274 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL Menus HFL Le commutateur d’allumage doit être en position ACCESSOIRE ou MARCHE pour 1Menus HFL utiliser HFL. Pour utiliser HFL, il faut d’abord jumeler un téléphone ■ cellulaire compatible avec Bluetooth au système pendant que Écran des configurations du téléphone le véhicule est stationné.
  • Page 275 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL Entrer un numéro de téléphone à Modifier la composition Nouvelle entrée Entrée manuelle ajouter en tant que composition rapide abrégée. Sélectionner un numéro de téléphone de l’historique des Importer depuis l’historique appels pour le mémoriser en tant des appels que composition abrégée.
  • Page 276 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL Texte/Courriel Activer textes/courriels Activer et désactiver la fonction de messagerie texte/courriel. Choisir compte Sélectionner un compte de courriel ou de message texte. Notification msg texte/ Déterminer si une fenêtre contextuelle d’alerte apparaît à l’écran courriel lorsque HFL reçoit un nouveau message texte/courriel.
  • Page 277 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Écran du menu Téléphone 1. Appuyer sur ou sélectionner HOME (accueil), puis sélectionner Téléphone. 2. Appuyer sur le bouton (menu) sur le volant de direction ou sélectionner MENU. Composition Nouvelle entrée Entrée manuelle Entrer un numéro de téléphone à ajouter en tant que abrégée composition abrégée.
  • Page 278 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL Historique Tout Afficher les 20 derniers appels sortants, entrants et ratés. d’appel Composés Afficher les 20 derniers appels sortants. Reçus Afficher les 20 derniers appels entrants. Manqués Afficher les 20 derniers appels manqués. Texte/Courriel Choisir compte Sélectionner un compte de courriel ou de message texte.
  • Page 279 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Configuration du téléphone Configuration du téléphone Avant de pouvoir placer ou recevoir des appels mains libres, ■ Pour jumeler un téléphone cellulaire un téléphone compatible avec Bluetooth doit être jumelé à (lorsqu’il n’y a aucun téléphone jumelé au HFL.
  • Page 280 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Changement de téléphone présentement 1Changement de téléphone présentement jumelé jumelé Si en tentant de passer à un autre téléphone, aucun autre 1. Aller à l’écran Téléphone. appareil n’est repéré ni jumelé, HFL indiquera que le 2 Écran des configurations du téléphone téléphone original se trouve de nouveau connecté.
  • Page 281 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour modifier le nom d’un téléphone déjà jumelé 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran des configurations du téléphone P. 273 2. Sélectionner l’onglet Téléphone. 3. Sélectionner Liste des périphériques Bluetooth. 4. Sélectionner le téléphone jumelé que l’on souhaite modifier.
  • Page 282 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour supprimer un téléphone jumelé 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran des configurations du téléphone P. 273 2. Sélectionner l’onglet Téléphone. 3. Sélectionner Liste des périphériques Bluetooth. 4. Sélectionner un téléphone à supprimer. 5.
  • Page 283 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour configurer les options de message texte/courriel ■ Pour activer ou désactiver la fonction de messagerie texte/courriel 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran des configurations du téléphone P. 273 2. Sélectionner l’onglet Texte/Courriel, puis Activer textes/courriels.
  • Page 284 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Sonnerie Sonnerie Fixe : La tonalité fixe de la sonnerie se fait entendre au Il est possible de modifier le réglage de la tonalité de la sonnerie. niveau du haut-parleur. 1. Aller à l’écran Téléphone. Cellulaire : La sonnerie réglée dans le téléphone cellulaire 2 Écran des configurations du téléphone connecté...
  • Page 285 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Importation automatique de l’annuaire et de l’historique des Importation automatique de l’annuaire et de l’historique des appels appels En sélectionnant une personne à partir d’une liste dans ■ Lorsque Sync. automatique tél. est à Activer : l’annuaire téléphonique du cellulaire, on peut voir jusqu’à...
  • Page 286 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Composition abrégée Composition abrégée Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le Il est possible de mémoriser jusqu’à 20 compositions abrégées par téléphone. bouton pour composer le numéro à l’aide de la marque Pour mémoriser une composition abrégée : vocale.
  • Page 287 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour ajouter une marque vocale à une 1Composition abrégée composition abrégée mémorisée Éviter d’utiliser le même nom pour plusieurs marques 1. Aller à l’écran Téléphone. vocales. 2 Écran des configurations du téléphone Éviter d’utiliser des noms à une syllabe tels que « Jean » P.
  • Page 288 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour supprimer une composition abrégée 1. Aller à l’écran Téléphone. 2 Écran des configurations du téléphone P. 273 2. Sélectionner l’onglet Téléphone, puis Modifier la composition rapide. 3. Sélectionner un numéro à composition abrégée existant.
  • Page 289 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour faire un appel à partir de l’annuaire 1Pour faire un appel à partir de l’annuaire importé importé Cette fonction est désactivée lorsque le véhicule est en 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. mouvement. Cependant, il est possible de composer un 2 Écran du menu Téléphone P.
  • Page 290 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour faire un appel en utilisant la 1Pour faire un appel en utilisant la recomposition recomposition Maintenir enfoncé le bouton pour recomposer le dernier 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. numéro composé dans votre historique d’appels. 2 Écran du menu Téléphone P.
  • Page 291 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Réception d’un appel Réception d’un appel Appel en attente Lors d’un nouvel appel entrant, un avertissement Appuyer sur le bouton pour mettre l’appel en cours en sonore retentit et l’écran Appel entrant apparaît. attente et pour répondre à l’appel entrant. Appuyer de nouveau sur le bouton pour retourner à...
  • Page 292 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Recevoir un message texte/courriel Recevoir un message texte/courriel Le système n’affiche aucun message reçu pendant la HFL peut afficher les nouveaux messages textes ou courriels reçus, ainsi que les 20 messages conduite. Ils peuvent seulement être entendus par lecture reçus les plus récents sur un téléphone cellulaire en liaison.
  • Page 293 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Sélectionner un compte de messagerie de courriel Sélectionner un compte de messagerie de courriel Il est également possible de sélectionner un compte de Si un téléphone jumelé a plus d’un compte de message texte ou courriel, un seul d’entre eux courriel à...
  • Page 294 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ 1Affichage des messages Affichage des messages L’icône apparaît près d’un message qui n’a pas été lu. ■ Affichage des messages textes Liste des messages 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. Si un message est supprimé à partir du téléphone, le message est également supprimé...
  • Page 295 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Affichage des courriels Liste de dossiers 1. Aller à l’écran Menu Téléphone. 2 Écran du menu Téléphone P. 276 2. Sélectionner Texte/Courriel. Sélectionner Choisir compte au besoin. 3. Sélectionner un dossier. 4. Sélectionner un message. Le courriel s’affiche.
  • Page 296 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Lire ou cesser de lire un message 1. Aller à l’écran du message texte ou du courriel. Le système se met automatiquement à faire la lecture vocale du message. 2 Affichage des messages P. 293 2.
  • Page 297 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Appeler l’auteur du message 1. Aller à l’écran des messages textes. 2. Sélectionner Appeler.
  • Page 298 FOURNISSEURS DE SERVICES NE PEUVENT GARANTIR QUE CETTE NOTIFICATION AURA LIEU. 1Avertissement automatique de collision Honda se réserve le droit de mettre un terme aux services HondaLink Assist en tout temps, peu Si la connexion entre le système du véhicule et le/la téléphoniste ne s’établit pas, le système essaiera à...
  • Page 299 uuHandsFreeLink® à connexion BluetoothMuMenus HFL ■ Pour activer la notification 1Pour activer la notification 1. Aller à l’écran Téléphone. Options de réglage : 2 Écran des configurations du téléphone • Activer : La notification est activée. • P. 273 Désact. : Désactiver la fonction. 2.
  • Page 300 Conduite Le présent chapitre discute de la conduite, du ravitaillement et des renseignements relatifs aux éléments comme les accessoires. Avant de conduire Modèles à transmission à variation Freinage Préparation à la conduite ..... 300 continue avec sélecteurs de vitesse Système de freinage ......338 Capacité...
  • Page 301: Avant De Conduire

    Avant de conduire Préparation à la conduite Vérifier les aspects suivants avant de commencer à conduire. ■ 1Vérifications extérieures Vérifications extérieures REMARQUE • S’assurer que les glaces, les rétroviseurs latéraux, les feux extérieurs et toute autre partie du Si les portières ne s’ouvrent plus car elles sont gelées, utiliser véhicule ne présentent aucune obstruction.
  • Page 302 uuAvant de conduireuPréparation à la conduite ■ 1Vérifications intérieures Vérifications intérieures L’orientation du faisceau lumineux des phares est réglée en • Ranger ou fixer adéquatement tous les articles à bord. usine et n’a pas besoin d’être ajustée. Cependant, si le Transporter trop de bagages ou les ranger de manière inappropriée peut nuire à...
  • Page 303 uuAvant de conduireuPréparation à la conduite • S’assurer que les articles placés sur le plancher derrière les sièges avant ne peuvent pas rouler sous les sièges. Ils peuvent nuire à la capacité du conducteur d’utiliser les pédales, ou nuire au fonctionnement des sièges ou des capteurs situés sous les sièges.
  • Page 304: Capacité De Charge Maximum

    uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Capacité de charge maximum 1Capacité de charge maximum La capacité de charge maximale du véhicule est de 385 kg (850 lb). Consulter l’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge sur le montant de ATTENTION portière du conducteur.
  • Page 305 uuAvant de conduireuCapacité de charge maximum Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge dans le véhicule. Le poids ne peut pas dépasser la capacité de charge disponible calculée à l’étape 4. Si le véhicule tire une remorque, la charge de la remorque sera transférée au véhicule. Consulter ce manuel pour déterminer comment cela réduit la capacité...
  • Page 306: Tirer Une Remorque

    Tirer une remorque Ce véhicule n’est pas conçu pour tirer une remorque. Tout remorquage peut annuler les garanties.
  • Page 307: Remorquage Du Véhicule

    uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule Remorquage du véhicule Modèles avec transmission à variation continue 1Remorquage du véhicule Ce véhicule n’est pas conçu pour être remorqué derrière une autocaravane. Si le véhicule doit Ne pas dépasser 100 km/h. être remorqué d’urgence, se référer aux informations de remorquage d’urgence. Consulter un magasin de ventes de pièces ou l’agence de 2 Remorquage d’urgence P.
  • Page 308 uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule ■ Remorquage prolongé 1Remorquage du véhicule Si le véhicule doit être remorqué pendant plus de huit heures dans une journée, répéter la S’assurer de réinstaller les fusibles avant de reprendre la procédure « avant de remorquer le véhicule » au moins toutes les huit heures. conduite du véhicule.
  • Page 309 uuTirer une remorqueuRemorquage du véhicule Modèles avec système d’entrée intelligente Boîtier à fusibles intérieur 1. Retirer les fusibles de prise électrique d’accessoire de 20 A et ACCESSOIRE de 7,5 A. Ces fusibles sont situés dans le boîtier à fusibles intérieur. 2 Boîtiers à...
  • Page 310: Pendant La Conduite

    Pendant la conduite Modèles sans système d’entrée intelligente Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur. Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l’air est de faible densité...
  • Page 311 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur 3. Tourner le commutateur d’allumage à 1Démarrage du moteur DÉMARRAGE sans appuyer sur la pédale Ne pas maintenir la clé à DÉMARRAGE pendant plus de d’accélérateur. 15 secondes. • Si le moteur ne se met pas en marche immédiatement, attendre au moins dix secondes avant de réessayer.
  • Page 312: Modèles Avec Système D'entrée Intelligente

    uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur Modèles avec système d’entrée intelligente Démarrage du moteur 1Démarrage du moteur 1. S’assurer que le frein de stationnement est serré. Maintenir le pied fermement sur la pédale de frein en faisant démarrer le moteur. Le moteur est plus difficile à démarrer par temps froid et lorsque l’air est de faible densité...
  • Page 313 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur 3. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP 1Démarrage du moteur (mise en marche/arrêt du moteur) sans appuyer Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible, sur la pédale d’accélérateur. rapprocher la télécommande près du bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur).
  • Page 314 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Arrêter le moteur Arrêter le moteur lorsque le véhicule est complètement immobilisé. Modèles avec transmission à variation continue 1. Placer le levier de vitesses à 2. Appuyer sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur). Modèles avec boîte de vitesses manuelle •...
  • Page 315 uuPendant la conduiteuDémarrage du moteur ■ Système d’assistance au départ en pente 1Système d’assistance au départ en pente L’assistance au démarrage en pente continue d’appliquer les freins brièvement afin Sur une pente très raide ou glissante, le système d’assistance d’empêcher le véhicule de rouler dans une pente au moment où le conducteur déplace son au démarrage en pente pourrait ne pas empêcher le véhicule pied de la pédale de frein à...
  • Page 316: Précautions Pendant La Conduite

    uuPendant la conduiteuPrécautions pendant la conduite Précautions pendant la conduite ■ 1Précautions pendant la conduite Sous la pluie REMARQUE Éviter de conduire dans l’eau profonde et sur les routes inondées. Ceci peut endommager le Ne pas actionner le levier de vitesses en même temps qu’on moteur ou la chaîne cinématique, ou causer une panne des composants électriques.
  • Page 317: Transmission À Variation Continue

    uuPendant la conduiteuTransmission à variation continue ■ 1Précautions pendant la conduite Autres précautions REMARQUE En cas de choc important avec un objet sous le véhicule, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. Les manœuvres suivantes peuvent endommager le becquet Vérifier si le dessous du véhicule présente des dommages ou des fuites de liquides. de soubassement : •...
  • Page 318: Modèles À Transmission À Variation Continue Sans Sélecteurs De Vitesse

    uuPendant la conduiteuChangement de rapport Modèles à transmission à variation continue sans sélecteurs de vitesse Changement de rapport 1Changement de rapport Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. Pour pouvoir tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL ■...
  • Page 319 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ 1Fonctionnement du levier de vitesses Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Avant de déplacer le levier de vitesses de à , et vice Zone rouge du tachymètre versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée.
  • Page 320: Modèles À Transmission À Variation Continue Avec Sélecteurs De Vitesse

    uuPendant la conduiteuChangement de rapport Modèles à transmission à variation continue avec sélecteurs de vitesse Changement de rapport 1Changement de rapport Changer la position du levier de vitesses en fonction des besoins de conduite. Pour pouvoir tourner le commutateur d’allumage à ANTIVOL ■...
  • Page 321 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ 1Fonctionnement du levier de vitesses Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Avant de déplacer le levier de vitesses de à , et vice Zone rouge du tachymètre versa, s’arrêter complètement et maintenir la pédale de frein enfoncée.
  • Page 322 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ 1Mode d’embrayage manuel à 7 rapports Mode d’embrayage manuel à 7 rapports Sous certaines circonstances et afin d’améliorer la cote de Utiliser les sélecteurs de vitesse sur le volant pour passer de la 1 à...
  • Page 323 uuPendant la conduiteuChangement de rapport ■ 1Mode d’embrayage manuel à 7 rapports Mode d’embrayage manuel à 7 rapports Chaque activation du sélecteur de vitesse sur le volant ne change l’engrenage que d’un seul rapport à la fois. Pour changer continuellement, relâcher le sélecteur de Sélecteur de vitesse sur le volant Sélecteur de vitesse sur le volant vitesse sur le volant avant de le tirer à...
  • Page 324: Modèles Avec Boîte De Vitesses Manuelle

    uuPendant la conduiteuEmbrayage Modèles avec boîte de vitesses manuelle Embrayage 1Embrayage ■ Fonctionnement du levier de vitesses REMARQUE Ne pas passer en position avant que le véhicule ne soit Enfoncer entièrement la pédale de débrayage pour faire fonctionner le levier de vitesses et complètement arrêté.
  • Page 325 uuPendant la conduiteuEmbrayage Ne pas laisser le pied sur la pédale de débrayage si 1Embrayage on ne change pas de vitesse. Ceci peut accélérer Seuils de passage des rapports recommandés l’usure de l’embrayage. Conduire au rapport le plus élevé qui permettra au moteur de tourner et d’accélérer en souplesse aidera à...
  • Page 326 uuPendant la conduiteuEmbrayage ■ Verrouillage de la marche arrière La boîte de vitesses manuelle est dotée d’un mécanisme de verrouillage qui empêche le conducteur de passer accidentellement d’un rapport de marche avant à la marche arrière lorsque le véhicule se déplace au-dessus d’une certaine vitesse. S’il est impossible de passer à...
  • Page 327: Bouton Econ

    uuPendant la conduiteuBouton ECON Bouton ECON Le bouton ECON active et désactive le mode ECON. 1Bouton ECON Le mode ECON aide à améliorer la cote de Au mode ECON, le système de contrôle de la température consommation en ajustant la performance du présente de plus grandes fluctuations de température.
  • Page 328: Régulateur De Vitesse

    uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse Régulateur de vitesse Permet de maintenir une vitesse constante du véhicule sans avoir à garder le pied sur la pédale 1Régulateur de vitesse d’accélérateur. Utiliser le régulateur de vitesse sur les autoroutes ou les grandes routes où il est ATTENTION possible de se déplacer à...
  • Page 329 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ Réglage de la vitesse du véhicule Bouton -/SET (ralentir/régler) Allumé Allumé Appuyer momentanément Allumés lorsque le régulateur de vitesse s’active Retirer le pied de la pédale et appuyer sur le bouton -/SET (ralentir/régler) une fois que la vitesse désirée est atteinte.
  • Page 330 uuPendant la conduiteuRégulateur de vitesse ■ 1Pour régler la vitesse du véhicule Pour régler la vitesse du véhicule Il est possible de régler la vitesse du véhicule avec le bouton Augmenter ou diminuer la vitesse du véhicule à l’aide des boutons RES/+ (reprendre/accélérer) -/SET (ralentir/régler) sur le volant de direction lorsqu’on ou -/SET (ralentir/régler) situés sur le volant de direction.
  • Page 331: Système D'assistance À La Stabilité Du Véhicule (Vsam), Aussi Appelé Commande Électronique De La Stabilité (Esc)

    uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSAM), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSAM), aussi appelé commande électronique de la 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSAM), aussi stabilité...
  • Page 332 uuPendant la conduiteuSystème d’assistance à la stabilité du véhicule (VSAM), aussi appelé commande électronique de la stabilité (ESC) ■ 1Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSAM), aussi Bouton VSAM OFF (désactivé) appelé commande électronique de la stabilité (ESC) Ce bouton se trouve sur le panneau de commandes Le bouton étant enfoncé, le freinage et la tenue de route Témoin VSAM OFF...
  • Page 333: Lanewatch Mc

    uuPendant la conduiteuLaneWatch LaneWatch Est un système d’assistance qui permet de vérifier les zones arrière du côté passager qui sont 1LaneWatch alors affichées sur l’affichage audio/d’information lorsque le clignotant est activé vers le côté ATTENTION passager. En plus de la vérification visuelle du conducteur et de l’utilisation du rétroviseur latéral du côté...
  • Page 334 uuPendant la conduiteuLaneWatch ■ Personnalisation des réglages LaneWatch 1LaneWatch Il est possible de personnaliser les éléments suivants en utilisant l’affichage audio/ La vue offerte par la caméra LaneWatch est restreinte. Sa d’information. lentille unique rend l’affichage des objets sur l’écran •...
  • Page 335: Système De Surveillance De La Pression Des Pneus (Tpms)

    uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Modèles américains seulement Système de surveillance de la pression des pneus 1Système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) (TPMS) Le système ne surveille pas les pneus lors de la conduite à basse vitesse.
  • Page 336 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression des pneus (TPMS) Maintenir enfoncé le bouton TPMS jusqu’à ce que le 1Étalonnage du TPMS Témoin de basse pression de gonflage témoin de basse pression de gonflage de pneu des pneus/TPMS • L’étalonnage du TPMS ne peut être effectué...
  • Page 337: Système De Surveillance De La Pression De Gonflage Des Pneus (Tpms) - Explication Fédérale Exigée

    uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Modèles américains Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Chaque pneu, y compris la roue de secours (si fournie), doit être vérifié à froid tous les mois, et gonflé...
  • Page 338 uuPendant la conduiteuSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – explication fédérale exigée Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié des pneus; le conducteur a la responsabilité de maintenir une pression de gonflage des pneus appropriée même si le dégonflage n’a pas atteint le niveau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression des pneus du TPMS.
  • Page 339: Freinage

    Freinage Système de freinage ■ 1Frein de stationnement Frein de stationnement REMARQUE Lors du stationnement, serrer le frein de stationnement pour garder le véhicule stationnaire. Dégager le frein de stationnement complètement avant de Pour serrer : conduire. Les freins et l’essieu arrière peuvent être Relever le levier entièrement sans appuyer sur le endommagés si le frein de stationnement se trouve serré...
  • Page 340 uuFreinageuSystème de freinage ■ 1Frein à pied Frein à pied Vérifier les freins après avoir conduit dans l’eau profonde ou Le véhicule est équipé de freins à disques à l’avant et de freins à tambour aux roues arrières. s’il y a une accumulation d’eau sur le revêtement de la route. Une assistance de servofrein à...
  • Page 341: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    uuFreinageuSystème de freinage antiblocage (ABS) Système de freinage antiblocage (ABS) ■ 1Système de freinage antiblocage (ABS) REMARQUE Aide à empêcher les roues de bloquer et à maintenir la maîtrise de la direction en pompant les Si les pneus ne sont pas du même type et de la même freins rapidement, beaucoup plus rapidement qu’une personne ne pourrait le faire.
  • Page 342: Système D'assistance Au Freinage

    uuFreinageuSystème d’assistance au freinage Système d’assistance au freinage ■ Système d’assistance au freinage Conçu pour assister le conducteur en générant une plus grande force de freinage lorsqu’il enfonce brusquement la pédale de frein lors des freinages d’urgence. ■ Fonctionnement du système d’assistance au freinage Appuyer fermement sur la pédale de frein pour obtenir un freinage plus performant.
  • Page 343: Stationnement Du Véhicule

    Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté 1. Appuyer fermement sur la pédale de frein. 1Stationnement du véhicule 2. Serrer le frein de stationnement fermement. Ne pas stationner le véhicule près d’objets inflammables, comme du gazon sec, de l’huile ou du bois d’œuvre. Modèles avec transmission à...
  • Page 344: Caméra De Recul À Angles Multiples

    Caméra de recul à angles multiples Modèles avec système de navigation 1Au sujet de la caméra de recul à angles multiples Consulter le manuel du système de navigation. La vue offerte par la caméra de recul est restreinte. Il est impossible de voir les coins du pare-chocs et ce qui se trouve sous le pare-chocs.
  • Page 345 uuCaméra de recul à angles multiplesuAu sujet de la caméra de recul à angles multiples Il est possible de voir trois différents angles de caméra sur l’affichage de la vue arrière. Modèles avec chaîne sonore à affichage en couleur Appuyer sur le bouton LIST/SELECT (liste/sélecteur) pour changer l’angle. Modèles avec système audio sur affichage Effleurer l’icône approprié...
  • Page 346: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    Essence détergente Top Tier consommation et un recyclage des vapeurs de carburant Étant donné les niveaux variés de détergence et d’additifs sur le marché, Honda endosse satisfaisants, l’utilisation d’une essence qui ne contient PAS l’utilisation de l’essence homologuée « TOP TIER Detergent Gasoline » (essence détergente de d’additifs nuisibles à...
  • Page 347: Comment Faire Le Plein

    uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein Comment faire le plein 1. Immobiliser le véhicule en positionnant le côté 1Comment faire le plein Levier de arrière gauche du véhicule face au distributeur déverrouillage du ATTENTION volet du réservoir d’essence de la station-service. de carburant 2.
  • Page 348 uuRemplissage du réservoir de carburantuComment faire le plein 4. Dévisser lentement le bouchon du réservoir de 1Comment faire le plein carburant. Si on entend de l’air qui se libère, Le pistolet s’arrête automatiquement pour laisser de l’espace attendre que cela cesse, puis tourner le bouton dans le réservoir de carburant afin de prévenir tout lentement pour ouvrir le bouchon du réservoir de débordement de carburant en raison d’un changement de la...
  • Page 349: Cote De Consommation

    Cote de consommation Amélioration de la cote de consommation La cote de consommation dépend de plusieurs conditions, comprenant notamment les 1Amélioration de la cote de consommation conditions routières, les habitudes de conduite du conducteur, l’état du véhicule et le Le calcul réel est la méthode recommandée pour déterminer chargement.
  • Page 350: Accessoires Et Modifications

    Modifications Ne pas modifier le véhicule ou utiliser de composantes d’une autre marque que Honda qui pourraient nuire à sa maniabilité, à sa stabilité et à sa fiabilité. Cela peut avoir un effet négatif sur la performance générale du véhicule. Toujours s’assurer que tout l’équipement est installé...
  • Page 352 Entretien Ce chapitre discute de l’entretien de base. Avant d’effectuer un entretien Liquide de refroidissement du moteur .. 366 Indicateurs d’usure .......387 Vérification et entretien......352 Liquide de boîte de vitesses....368 Durée utile d’un pneu......387 Sécurité lors de l’entretien....353 Liquide de frein........
  • Page 353: Avant D'effectuer Un Entretien

    • Vérifier mensuellement le fonctionnement des feux extérieurs. un abonnement au site Internet Service Express à 2 Remplacement des ampoules P. 371 www.techinfo.honda.com. • Vérifier l’état des balais d’essuie-glaces au moins tous les six mois. Manuels autorisés P. 439 2 Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces P.
  • Page 354: Sécurité Lors De L'entretien

    uuAvant d’effectuer un entretienuSécurité lors de l’entretien Sécurité lors de l’entretien Certaines des consignes de sécurité les plus importantes sont indiquées ici. 1Sécurité lors de l’entretien Cependant, il nous est impossible d’avertir contre tous les dangers pouvant se présenter au ATTENTION cours d’un entretien.
  • Page 355: Pièces Et Liquides Utilisés Pendant Les Services D'entretien

    Pièces et liquides utilisés pendant les services d’entretien Nous recommandons l’utilisation des pièces et des liquides Honda authentiques pour effectuer l’entretien et les réparations du présent véhicule. Les pièces Honda authentiques sont fabriquées selon les mêmes standards de haute qualité que les véhicules Honda.
  • Page 356: Aide-Mémoire D'entretien

    Aide-mémoire d’entretien Si la durée utile de l’huile moteur est inférieure à 15 %, les messages de l’Aide-mémoire d’entretien apparaîtront sur l’affichage d’information chaque fois que le commutateur d’allumage sera tourné en position MARCHE . Les messages indiquent à quel moment changer l’huile moteur, ou si le véhicule doit être amené...
  • Page 357 uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ Messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur l’affichage d’information Pour changer l’affichage, appuyer sur le bouton (sélectionner/réinitialiser). Affichage de la durée utile Témoin de l’Aide-mémoire Explication Information de l’huile d’entretien Le témoin de durée utile de l’huile L’huile moteur approche de l’échéance moteur commence à...
  • Page 358 uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Éléments d’entretien Éléments d’entretien • Indépendamment de l’information de l’Aide-mémoire d’entretien, remplacer le liquide de frein tous les trois ans. • Inspecter la vitesse de ralenti à chaque 256 000 km Message de l’Aide-mémoire d’entretien Témoin de l’Aide- (160 000 mi).
  • Page 359 uuAide-mémoire d’entretien uUtilisation de l’Aide-mémoire d’entretien ■ 1Réinitialisation de l’affichage Réinitialisation de l’affichage REMARQUE Réinitialiser l’affichage de la durée utile de l’huile moteur si on effectue le service d’entretien Le fait de ne pas réinitialiser l’affichage de la durée utile de soi-même.
  • Page 360: Entretien Sous Le Capot

    Entretien sous le capot Éléments d’entretien sous le capot Bouchon de remplissage Liquide de frein de l’huile moteur (capuchon noir) Jauge d’huile moteur (orange) Batterie Liquide de lave-glace (capuchon bleu) Réservoir d’expansion du liquide Bouchon du de refroidissement du moteur radiateur...
  • Page 361: Ouverture Du Capot

    uuEntretien sous le capotuOuverture du capot Ouverture du capot 1. Stationner le véhicule sur une surface de niveau 1Ouverture du capot Levier d’ouverture du capot et serrer le frein de stationnement. REMARQUE 2. Tirer le levier d’ouverture du capot situé sous le Ne pas ouvrir le capot lorsque les bras d’essuie-glaces sont coin inférieur gauche du tableau de bord.
  • Page 362: Huile Moteur Recommandée

    Ce sceau indique que l’huile économise de l’énergie et qu’elle est conforme aux exigences les plus récentes de l’American Petroleum Institute. Utiliser une huile moteur Honda authentique ou une huile moteur commerciale avec la bonne viscosité en fonction de la température ambiante, 0W-20 conformément au tableau suivant.
  • Page 363: Vérification D'huile

    uuEntretien sous le capotuVérification d’huile Vérification d’huile Nous recommandons de vérifier le niveau d’huile moteur à chaque plein d’essence. 1Vérification d’huile Stationner le véhicule sur une surface de niveau. Si le niveau d’huile est près du repère inférieur ou sous ce Attendre environ trois minutes après avoir coupé...
  • Page 364: Ajouter De L'huile Moteur

    uuEntretien sous le capotuAjouter de l’huile moteur Ajouter de l’huile moteur 1. Dévisser et retirer le bouchon de remplissage de 1Ajouter de l’huile moteur l’huile moteur. Essuyer immédiatement toute quantité d’huile renversée. 2. Ajouter lentement de l’huile. L’huile renversée peut endommager les composants du compartiment moteur.
  • Page 365: Vidange D'huile Moteur Et Remplacement Du Filtre À Huile

    uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile Il faut changer l’huile moteur et le filtre à huile régulièrement afin de maintenir la lubrification REMARQUE du moteur.
  • Page 366 uuEntretien sous le capotuVidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 5. Retirer le filtre à huile et jeter le reste de l’huile. 1Vidange d’huile moteur et remplacement du filtre à huile 6. S’assurer que le joint du filtre n’adhère pas à la Il faut une clé...
  • Page 367: Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Liquide de refroidissement du moteur 1Liquide de refroidissement du moteur Liquide de refroidissement spécifié : Liquide de refroidissement/antigel longue durée Honda de type 2 REMARQUE Ce liquide de refroidissement est mélangé au préalable avec 50 % d’antigel et 50 % d’eau. Ne Si l’antigel/liquide de refroidissement Honda n’est pas...
  • Page 368 uuEntretien sous le capotuLiquide de refroidissement du moteur ■ 1Radiateur Radiateur ATTENTION 1. S’assurer que le moteur et le radiateur sont Bouchon du radiateur froids. Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le 2. Tourner le bouchon du radiateur vers la gauche moteur est chaud, le liquide de refroidissement et relâcher la pression du système de risque de jaillir et d’ébouillanter l’utilisateur.
  • Page 369: Liquide De Boîte De Vitesses

    1Liquide de boîte de vitesses manuelle Liquide de boîte de vitesses manuelle Si le liquide de boîte de vitesses manuelle Honda MTF n’est pas disponible, utiliser temporairement une huile moteur Liquide spécifié : Liquide de boîte de vitesses manuelle Honda (MTF) portant le sceau d’accréditation API d’une viscosité...
  • Page 370: Liquide De Frein

    Liquide de frein 1Liquide de frein Liquide spécifié : Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage intense REMARQUE ■ Vérification du liquide de frein Le liquide de frein marqué DOT 5 n’est pas compatible avec le système de freinage de ce véhicule et peut causer des...
  • Page 371: Remplissage Du Réservoir Du Liquide De Lave-Glace

    uuEntretien sous le capotuRemplissage du réservoir du liquide de lave-glace Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace Modèles sans capteur de niveau de liquide de 1Remplissage du réservoir du liquide de lave-glace Réservoir de lave-glace lave-glace REMARQUE Vérifier la quantité de liquide de lave-glace en Ne pas utiliser d’antigel moteur ou de solution d’eau regardant le réservoir.
  • Page 372: Remplacement Des Ampoules

    Remplacement des ampoules Ampoules de phares Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. 1Ampoules de phares Feu de route/de croisement : 60/55 W (H4/HB2 pour ampoule de type halogène) REMARQUE Les ampoules halogènes deviennent très chaudes lorsqu’elles ■ Feu de route/de croisement sont allumées.
  • Page 373 uuRemplacement des ampoulesuAmpoule de clignotants avant/feux de stationnement 5. Réinstaller le fil de retenue. Accrocher le bout du Fil de retenue fil dans la fente sur le bouton. Vérifier si le fil de retenue est au bon endroit au travers de l’ouverture d’inspection. 6.
  • Page 374 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules des feux de position latéraux Ampoules des feux de position latéraux Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feu de position latéral : 3 CP 1. Tourner la douille vers la gauche et la retirer. 2. Retirer l’ampoule usée et insérer une nouvelle ampoule.
  • Page 375 6. Insérer le coupleur dans le connecteur de l’ampoule. Languette Ampoules des clignotants latéraux/feux de détresse Les clignotants latéraux sont dans les rétroviseurs latéraux. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu. * Non disponible sur tous les modèles...
  • Page 376 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules des feux de recul et des clignotants arrière Ampoules des feux de recul et des clignotants arrière Lors du remplacement, utiliser les ampoules suivantes. Feux de recul : 21 W Clignotants arrière : 21 W 1. Utiliser un tournevis cruciforme pour retirer les boulons.
  • Page 377 Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu. Ampoule de feu de freinage surélevé L’ampoule du feu de freinage surélevé est de type DÉL. Demander à un concessionnaire Honda agréé de vérifier et de remplacer l’ensemble de feu.
  • Page 378 uuRemplacement des ampoulesuAmpoules de lampe de plaque d’immatriculation arrière Ampoules de lampe de plaque d’immatriculation arrière Remplacer en utilisant l’ampoule suivante. Lampe de plaque d’immatriculation arrière : 5 W 1. Pousser la lentille vers la gauche et retirer la lentille ainsi que la douille qui y est fixée. Lentille 2.
  • Page 379: Vérification Et Entretien Des Balais D'essuie-Glaces

    Vérification et entretien des balais d’essuie-glaces Vérification des balais d’essuie-glaces Si le balai d’essuie-glaces en caoutchouc s’est détérioré, il laissera des stries et la surface rigide du balai peut égratigner le verre de la glace. Remplacement d’un balai d’essuie-glace en caoutchouc avant 1Remplacement d’un balai d’essuie-glace en caoutchouc avant 1.
  • Page 380 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement d’un balai d’essuie-glace en caoutchouc avant 3. Glisser le balai d’essuie-glace en dehors de son support en tirant sur l’extrémité à languette. Balai 4. Glisser le balai d’essuie-glace neuf dans le support en commençant par l’extrémité inférieure.
  • Page 381 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière Remplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 1Remplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 1. Soulever le bras d’essuie-glace. REMARQUE 2. Faire pivoter la partie inférieure du balai d’essuie- Éviter de laisser tomber le balai d’essuie-glace;...
  • Page 382 uuVérification et entretien des balais d’essuie-glacesuRemplacement du balai d’essuie-glace en caoutchouc arrière 4. Retirer les dispositifs de retenue du balai en Dispositifs de caoutchouc démonté, puis les installer sur un retenue nouveau balai en caoutchouc. 5. Glisser le balai d’essuie-glace sur le support. S’assurer qu’il est engagé...
  • Page 383: Vérification Et Entretien Des Pneus

    Vérification et entretien des pneus Vérification des pneus Pour une utilisation sécuritaire du véhicule, les pneus doivent être de la dimension et du type 1Vérification des pneus appropriés, en bon état avec une bande de roulement adéquate et gonflés comme il se doit. ATTENTION ■...
  • Page 384: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et La Capacité De Charge

    uuVérification et entretien des pneusuÉtiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge 1Étiquette d’information sur les pneus et la capacité de charge L’étiquette d’information sur les pneus et la capacité de L’étiquette autocollante apposée sur le montant de portière du conducteur fournit charge située sur le montant de portière du conducteur l’information nécessaire relative aux pneus et à...
  • Page 385 uuVérification et entretien des pneusuÉtiquetage des pneus ■ 1Numéro d’identification du pneu (NIP) Numéro d’identification du pneu (NIP) DOT B97R FW6X 2209 Le numéro d’identification du pneu (NIP) est un groupe de chiffres et de lettres semblables à DOT : Ceci indique que le pneu est conforme à l’exemple dans la colonne du côté...
  • Page 386: Classification Dot De La Qualité Du Pneu (Véhicules Américains)

    uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Classification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) Les pneus de ce véhicule sont conformes à toutes les exigences fédérales américaines sur la sécurité. Tous les pneus sont classifiés relativement à l’usure de la bande de roulement, de la traction et de la température en fonction des normes DOT (Department of Transportation).
  • Page 387 uuVérification et entretien des pneusuClassification DOT de la qualité du pneu (véhicules américains) ■ 1Traction Traction Attention : La classification de la traction de ce pneu Les classifications de traction, de la plus élevée à la plus basse, sont les AA, A, B et C. Ces est basée sur le freinage (roues droites) lors des essais et classifications représentent la capacité...
  • Page 388: Indicateurs D'usure

    uuVérification et entretien des pneusuIndicateurs d’usure Indicateurs d’usure La rainure où l’indicateur d’usure est situé est 1,6 mm (1/16 po) plus étroite qu’ailleurs sur le pneu. Si Exemple d’un indicateur d’usure la bande de roulement est usée de manière à exposer l’indicateur, remplacer le pneu.
  • Page 389: Remplacement Des Pneus Et Des Roues

    uuVérification et entretien des pneusuRemplacement des pneus et des roues Remplacement des pneus et des roues Remplacer les pneus par des pneus à carcasse radiale de la même dimension, de la même 1Remplacement des pneus et des roues capacité de charge, de la même cote de vitesse et du même calibre de pression de gonflage à ATTENTION froid maximale (tel qu’indiqué...
  • Page 390: Permutation Des Pneus

    uuVérification et entretien des pneusuPermutation des pneus Permutation des pneus La permutation des pneus en fonction des messages de l’Aide-mémoire d’entretien sur 1Permutation des pneus l’affichage d’information contribue à répartir l’usure plus uniformément et à accroître la durée Les pneus à sculptures directionnelles ne doivent être utile des pneus.
  • Page 391: Pneus D'hiver

    uuVérification et entretien des pneusuPneus d’hiver Pneus d’hiver Pour la conduite sur des routes enneigées ou glacées, installer des pneus toutes saisons dont 1Pneus d’hiver le flanc porte la marque M+S, des pneus à neige ou des chaînes antidérapantes; réduire la ATTENTION vitesse et maintenir une distance suffisante entre les véhicules pendant la conduite.
  • Page 392: Batterie

    Batterie Vérification de la batterie Le capteur situé sur la borne négative surveille l’état de la batterie. Si le capteur est défectueux, 1Batterie un message d’avertissement apparaîtra sur l’affichage d’information pour aviser le conducteur. ATTENTION Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire. La batterie émet du gaz hydrogène explosif Tous les mois, vérifier la présence de corrosion sur les bornes de batterie.
  • Page 393 uuBatterieuCharger la batterie Charger la batterie Déconnecter les deux câbles de batterie afin de prévenir l’endommagement du système 1Batterie électrique du véhicule. Toujours déconnecter le câble négatif (-) en premier et le reconnecter S’il y a de la corrosion, nettoyer les bornes de batterie en en dernier.
  • Page 394: Entretien De La Télécommande

    Entretien de la télécommande Remplacement de la pile Si le témoin ne s’allume pas lorsqu’on appuie sur le bouton, remplacer la pile. 1Remplacement de la pile REMARQUE ■ Clés avec télécommande La mise au rebut inappropriée d’une pile peut nuire à l’environnement.
  • Page 395 uuEntretien de la télécommandeuRemplacement de la pile ■ Télécommande du système d’entrée intelligente Type de pile : CR2032 1. Retirer la clé incorporée. 2. Retirer la partie du haut du couvercle en détachant soigneusement le bord avec une pièce de monnaie. Retirer soigneusement pour éviter de perdre Pile les boutons.
  • Page 396: Entretien Du Système De Chauffage Et De

    Entretien du système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température Filtre à poussière et à pollen Le système de chauffage et de refroidissement /système de contrôle de la température 1Filtre à poussière et à pollen équipé d’un filtre à poussière et à pollen collectant le pollen, la poussière et les autres particules Si le débit d’air provenant du système de chauffage et de présentes dans l’air.
  • Page 397: Nettoyage

    Nettoyage Entretien de l’intérieur Utiliser un chiffon imbibé d’une solution d’eau tiède et d’huile détergente douce pour enlever 1Entretien de l’intérieur la saleté. Utiliser un chiffon propre pour essuyer les résidus d’huile détergente. Faire attention de ne pas renverser de liquides dans l’habitacle.
  • Page 398 uuNettoyageuEntretien de l’intérieur ■ 1Protège-tapis Protège-tapis Si on utilise des protège-tapis qui n’ont pas été fournis avec Le protège-tapis du conducteur se fixe sur les le véhicule en tant que pièce d’origine, s’assurer qu’ils sont ancrages de plancher, ce qui empêche le tapis de conçus spécifiquement pour le véhicule, qu’ils s’ajustent glisser vers l’avant.
  • Page 399: Entretien De L'extérieur

    uuNettoyageuEntretien de l’extérieur Entretien de l’extérieur Dépoussiérer la carrosserie du véhicule après la conduite. Vérifier régulièrement votre véhicule, pour identifier des égratignures sur les surfaces peintes. Une égratignure sur une surface peinte peut se traduire par de la rouille à la carrosserie. Réparer les égratignures sans attendre.
  • Page 400 uuNettoyageuEntretien de l’extérieur ■ 1Cirage Cirage REMARQUE Une bonne couche de cire pour automobiles aide à protéger la peinture de votre véhicule Les solvants chimiques et les nettoyeurs puissants peuvent contre les éléments. Avec le temps la cire disparaîtra et exposera la peinture du véhicule aux endommager la peinture, le métal et le plastique du véhicule.
  • Page 401 uuNettoyageuEntretien de l’extérieur ■ Lentille de feu extérieur embuée Les lentilles intérieures des feux extérieurs (phares, feux de freinage, etc.) peuvent s’embuer temporairement après la conduite dans la pluie, ou après le passage du véhicule dans un lave- auto. De la rosée peut également s’accumuler dans les lentilles lorsque la différence de température (ambiante et intérieur des feux) est importante (similaire à...
  • Page 402 Gérer les imprévus Le présent chapitre explique comment faire face aux problèmes imprévus. Outils Témoin, s’allume/clignote Fusibles Types d’outils ........402 Si le témoin de basse pression d’huile Emplacements des fusibles ....421 En cas de pneu à plat s’allume ........... 417 Inspection et remplacement des fusibles ..425 Si le témoin du système de charge Changement d’un pneu à...
  • Page 403: Types D'outils

    Outils Types d’outils 1Types d’outils Rangement à outils Cric Les outils sont rangés dans le compartiment utilitaire. Clé pour écrou de roue/ Crochet de remorquage manche de cric amovible Cric Barre de manche de cric...
  • Page 404: En Cas De Pneu À Plat

    En cas de pneu à plat Changement d’un pneu à plat En cas de crevaison pendant la conduite, saisir le volant de direction fermement et freiner 1Changement d’un pneu à plat graduellement pour réduire la vitesse. Ensuite, s’arrêter dans un endroit sécuritaire. Remplacer Vérifier périodiquement la pression de gonflage du pneu de le pneu à...
  • Page 405 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ Préparation au remplacement d’un pneu à plat 1. Ouvrir le couvercle de plancher du compartiment Couvercle utilitaire. du plancher 2. Sortir la trousse à outils du compartiment Pneu de secours utilitaire.
  • Page 406 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat 5. Placer le pneu de secours compact (roue vers le haut) sous la carrosserie du véhicule, près du pneu à remplacer. Modèles avec enjoliveur de roue Barre de manche 6. Placer le bout plat de la barre de manche de cric de cric sur le rebord de l’enjoliveur de roue.
  • Page 407 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Installation du cric Installation du cric ATTENTION 1. Placer le cric sous le point de levage le plus près du pneu à remplacer. Le véhicule peut facilement tomber du cric et blesser sérieusement toute personne étendue sous le véhicule.
  • Page 408 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Remplacement d’un pneu à plat Remplacement d’un pneu à plat Ne pas trop serrer les écrous de roue en augmentant le 1. Retirer les écrous de roue et le pneu à plat. couple de serrage avec le pied ou un tuyau.
  • Page 409 uuEn cas de pneu à platuChangement d’un pneu à plat ■ 1Entreposer le pneu à plat Entreposer le pneu à plat ATTENTION Modèles avec roues en aluminium Boulon à oreilles Pour un pneu 1. Retirer le capuchon central. de dimension Entretoise Des articles libres de bouger peuvent être normale...
  • Page 410: Le Moteur Ne Démarre Pas

    Le moteur ne démarre pas Vérification du moteur Si le moteur ne démarre pas, vérifier le démarreur. 1Vérification du moteur S’il faut faire démarrer le véhicule immédiatement, recourir à un véhicule d’assistance pour faire un démarrage de secours. Démarrage de secours P.
  • Page 411: Si La Pile De La Télécommande D'entrée Intelligente Est Faible

    uuLe moteur ne démarre pasuSi la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Modèles avec système d’entrée intelligente Si la pile de la télécommande d’entrée intelligente est faible Si le signal sonore retentit, que le témoin sur le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) clignote et que le moteur ne démarre pas.
  • Page 412: Arrêt D'urgence Du Moteur

    uuLe moteur ne démarre pasuArrêt d’urgence du moteur Modèles avec système d’entrée intelligente Arrêt d’urgence du moteur 1Arrêt d’urgence du moteur Le bouton ENGINE START/STOP (mise en marche/arrêt du moteur) peut être utilisé pour Ne pas appuyer sur le bouton pendant la conduite à moins arrêter le moteur en cas d’urgence même en conduisant.
  • Page 413: Démarrage De Secours

    Démarrage de secours ■ 1Démarrage de secours Procédure de démarrage de secours ATTENTION Éteindre tous les appareils électriques, comme la chaîne sonore et les feux. Arrêter le moteur, puis ouvrir le capot. Si on ne respecte pas la procédure appropriée, la 1.
  • Page 414 uuDémarrage de secoursu ■ Après le démarrage du moteur Une fois que le moteur de votre véhicule a démarré, retirer les câbles volants dans l’ordre suivant. 1. Déconnecter le câble volant du goujon du véhicule. 2. Déconnecter l’autre bout du câble volant sur la borne négative (-) de la batterie d’appoint. 3.
  • Page 415: Le Levier De Vitesses Ne Bouge Pas

    Le levier de vitesses ne bouge pas Modèles avec transmission à variation continue Suivre la procédure ci-dessous s’il est impossible de déplacer le levier de vitesses de la position ■ Dégager le verrou 1. Serrer le frein de stationnement. Fente Modèles sans système d’entrée intelligente 2.
  • Page 416: Surchauffe

    Surchauffe En cas de surchauffe Les symptômes de surchauffe sont les suivants : 1En cas de surchauffe • Le témoin de température élevée (rouge) s’allume ou le moteur perd soudainement de sa ATTENTION puissance. • De la vapeur ou des jets sortent du compartiment moteur. La vapeur et les jets provenant d’un moteur surchauffé...
  • Page 417 uuSurchauffeuEn cas de surchauffe ■ Étape suivante 1En cas de surchauffe 1. Vérifier si le ventilateur de refroidissement ATTENTION fonctionne et couper le moteur une fois que le témoin de température élevée s’éteint. Si le bouchon du radiateur est enlevé alors que le Si le ventilateur de refroidissement ne moteur est chaud, le liquide de refroidissement fonctionne pas, couper le moteur...
  • Page 418: Témoin, S'allume/Clignote

    Témoin, s’allume/clignote Si le témoin de basse pression d’huile s’allume ■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume 1Si le témoin de basse pression d’huile s’allume S’allume lorsque la pression d’huile du moteur est basse. REMARQUE ■ Dès que le témoin s’allume Laisser tourner le moteur avec une pression d’huile du 1.
  • Page 419: Si Le Témoin D'anomalie S'allume Ou Clignote

    uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin d’anomalie s’allume ou clignote Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote ■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume ou clignote 1Si le témoin d’anomalie s’allume ou clignote • S’allume lorsque le système de recyclage des vapeurs de carburant du moteur REMARQUE présente un problème ou que le bouchon du réservoir de carburant est Si le véhicule est conduit alors que le témoin d’anomalie est...
  • Page 420: Si Le Témoin Du Système De Freinage (Rouge) S'allume

    uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin du système de freinage (rouge) s’allume Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume ■ Raisons pour lesquelles le témoin s’allume 1Si le témoin du système de freinage (rouge) s’allume É.-U. • Le niveau du liquide de frein est bas. Faire immédiatement réparer le véhicule.
  • Page 421: Si Le Témoin De Basse Pression De Gonflage Des Pneus/Tpms S'allume Ou Clignote

    uuTémoin, s’allume/clignoteuSi le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS s’allume ou clignote Modèles américains Si le témoin de basse pression de gonflage des 1Si le témoin de basse pression de gonflage des pneus/TPMS pneus/TPMS s’allume ou clignote s’allume ou clignote ■...
  • Page 422: Emplacements Des Fusibles

    Fusibles Emplacements des fusibles ■ En cas de non fonctionnement de tout dispositif Circuit protégé et calibre de fusible électrique, tourner le commutateur d’allumage Circuit protégé Ampères Circuit protégé Ampères en position ANTIVOL et vérifier si l’un des Feux de croisement, principal 20 A Feux de recul, principal 15 A...
  • Page 423 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ ■ Boîtier à fusibles B Relever le couvercle sur la borne +, puis le retirer Circuit protégé et calibre de fusible en tirant sur l’onglet vers le bas, conformément à Circuit protégé Ampères l’illustration. Batterie, principal 100 A Le remplacement des fusibles du compartiment RB, principal 1...
  • Page 424 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ Circuit protégé et calibre de fusible ■ Boîtiers à fusibles intérieurs Circuit protégé Ampères Circuit protégé Ampères ■ Boîtier à fusibles A Serrure de portière (20 A) – – – – Lave-glace 15 A Smart (10 A) Essuie-glace arrière (10 A) Déverrouillage de portière côté...
  • Page 425 uuFusiblesuEmplacements des fusibles ■ ■ Boîtier à fusibles B Circuit protégé et calibre de fusible Circuit protégé Ampères Circuit protégé Ampères 70 A Chaufferette 30 A 30 A Allumage, principal 2 30 A Allumage, principal 50 A – – Boîtier à fusibles, principal 2 50 A ABS/VSA FSR 30 A...
  • Page 426: Inspection Et Remplacement Des Fusibles

    uuFusiblesuInspection et remplacement des fusibles Inspection et remplacement des fusibles 1. Tourner le commutateur d’allumage en position 1Inspection et remplacement des fusibles ANTIVOL . Éteindre les phares et tous les REMARQUE accessoires. Remplacer un fusible par un fusible de calibre supérieur 2.
  • Page 427: Remorquage D'urgence

    Remorquage d’urgence Appeler un service de remorquage professionnel si un remorquage du véhicule s’impose. 1Remorquage d’urgence ■ REMARQUE Dépanneuse à plate-forme Soulever ou remorquer le véhicule par les pare-chocs causera L’opérateur charge le véhicule à l’arrière du camion. des dommages graves. Les pare-chocs ne sont pas conçus C’est le meilleur moyen de transporter ce véhicule.
  • Page 428: Lorsque Le Hayon Ne S'ouvre Pas

    Lorsque le hayon ne s’ouvre pas ■ 1Lorsque le hayon ne s’ouvre pas Que faire lorsque le hayon ne s’ouvre pas Après avoir pris ces mesures, communiquer avec un Si le hayon ne s’ouvre pas, suivre la procédure suivante. concessionnaire pour faire vérifier le véhicule. 1.
  • Page 429 uuLorsque le hayon ne s’ouvre pasu Modèles sans système d’entrée intelligente 2. Glisser le levier pour déverrouiller le hayon. 3. Ouvrir le hayon. Levier...
  • Page 430 Information Le présent chapitre comprend les spécifications du véhicule, les emplacements des numéros d’identification et autres renseignements exigés par la loi. Spécifications ........430 Essai de contrôle des émissions Numéros d’identification Essai des codes de mise en service ..435 Numéro d’identification du véhicule (NIV), Couvertures de la garantie ....437 numéro du moteur et numéro de la boîte de Manuels autorisés .........439...
  • Page 431 Spécifications ■ ■ Spécifications du véhicule Spécifications du moteur Poids nominal brut sur É.-U. : 823 kg (1 813 lb) Modèle Cylindrée 1 498 cm l’essieu (avant) 841 kg (1 854 lb) Nombre de passagers : DILZKAR7C11S Bougies 842 kg (1 857 lb) Avant DENSO DXE22HCR11S...
  • Page 432 ■ ■ ■ Liquide de frein Huile moteur Pneu Liquide de frein Honda DOT 3 d’usage ·Huile moteur Honda authentique 0W-20 185/60R15 84T Spécifié Dimensions intense Recommandée ·Huile détergente API 0W-20 de qualité 185/55R16 83H supérieure Ordinaire Avant 230 (33) ■...
  • Page 433: Numéros D'identification

    Numéros d’identification Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses 1Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et numéro de la boîte de vitesses Ce véhicule comporte un numéro d’identification du véhicule (NIV) à 17 caractères servant à enregistrer le véhicule à...
  • Page 434: Dispositifs Émettant Des Ondes Radio

    Dispositifs émettant des ondes radio Les produits et les systèmes suivants du véhicule émettent des ondes radio lorsque le moteur tourne. Chaîne sonore BluetoothM Audio HandsFreeLink® à connexion BluetoothM Système antidémarreur Système d’entrée intelligente Télécommande Les systèmes précédents sont conformes aux exigences appropriées ou aux normes exigées par la FCC (Federal Communications Commission) et aux normes d’Industrie Canada, décrites ci- dessous : Selon le règlement FCC :...
  • Page 435: Signalement Des Défauts De Sécurité

    S’il y a raison de croire que le véhicule comporte une défectuosité qui pourrait causer une collision, des blessures ou la mort, communiquer immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA), en plus d’informer American Honda Motor Co., Inc.
  • Page 436: Essai De Contrôle Des Émissions

    Essai de contrôle des émissions Essai des codes de mise en service Ce véhicule comprend des « codes de mise en service » qui font partie intégrante du système 1Essai des codes de mise en service d’auto-diagnostic de bord. Certains États utilisent ces codes pour vérifier si les composantes du Les codes de mise en service sont effacés lorsque la batterie système de recyclage des vapeurs de carburant du véhicule fonctionnent normalement.
  • Page 437 uuEssai de contrôle des émissionsuEssai des codes de mise en service 7. Choisir une autoroute principale où il y a peu de circulation et sur laquelle on peut maintenir une vitesse de 80 à 97 km/h pendant au moins 20 minutes. Conduire sur l’autoroute en position (boîte de vitesses automatique) ou en 5 vitesse (boîte de vitesses manuelle).
  • Page 438: Couvertures De La Garantie

    Les limites de durée et de kilométrage dépendent du type d’accessoire et d’autres facteurs. Consulter le livret sur la garantie pour les détails à ce sujet. Garantie limitée des pièces de rechange – couvre toutes les pièces de rechange Honda contre tous vices des matériaux et de main-d’œuvre.
  • Page 439 Certaines restrictions et exclusions s’appliquent à toutes ces garanties. Pour plus de précisions sur la couverture des garanties, consulter le livret d’informations sur la garantie Honda qui accompagne le véhicule. Les pneus d’origine du véhicule sont couverts par leur fabricant. Les informations sur la garantie des pneus sont dans un livret séparé.
  • Page 440: Manuels Autorisés

    ■ Service Express Pour des copies électroniques des publications d’entretien, vous pouvez acheter une adhésion à Service express. Visiter www.techinfo.honda.com pour connaître les prix et les options. ■ Pour les propriétaires américains : Les manuels sont en vente auprès de Helm Incorporated. Il est possible de commander un manuel par téléphone en composant le 1-800-782-4356 (commande payable par carte de...
  • Page 441: Renseignements Sur Le Service À La Clientèle

    Si la décision prise par la direction de la concession est insatisfaisante, Numéro d’identification du véhicule (NIV), numéro du moteur et numéro de communiquer avec le Bureau du service à la clientèle de Honda. la boîte de vitesses P. 432 •...
  • Page 442 Internet Pandora est un service de musique • Les appareils Android doivent être connectés non affilié à HONDA. De plus amples au véhicule au moyen de Bluetooth, et les renseignements sont disponibles sur le site appareils iPhoneM peuvent être connectés au http://www.pandora.com...
  • Page 444 INDEX INDEX ABS (système de freinage antiblocage)..Bac de rangement intégré au plancher..Caméra de recul à angles multiples ..... Accessoires et modifications ......Bagages (capacité de charge maximum) ..Capacité de charge maximum ...... Accoudoir ............Batterie ............Capacités de charge ........Additifs Démarrage de secours .........
  • Page 445 Chaîne sonore..........Clés ..............Commutateur d’allumage ......Appareils recommandés ......Ne tourne pas..........Compartiment de la console ......CD recommandés........Portière arrière n’ouvre pas......Compteur journalier ........Code de sécurité ......... Prévention d’oubli des clés à l’intérieur ..Compteur kilométrique ........Mémoires flash USB ........
  • Page 446 Coussins de sécurité gonflables avant (SRS).. Dépannage ............ Entretien ............Coussins de sécurité gonflables latéraux..Bruit inhabituel au freinage......Aide-mémoire d’entretien ......Coussins SRS (coussins de sécurité Crevaison/pneu à plat ........Batterie ............gonflables) ............ Fusible grillé........Éléments d’entretien ........Couvercle du compartiment utilitaire ..
  • Page 447 Essence (carburant) Filtre à poussière et à pollen......Consommation ........... Filtres HandsFreeLink® (HFL) ........Indicateur............Huile ............Configuration du téléphone....Information ..........Poussière et pollen........Menus ............Remplissage du réservoir de carburant..Fonctions personnalisées......Hayon............. Témoin de bas niveau de carburant ....Fond d’écran ..........
  • Page 448 Lave-glaces ............ Liquides Ajout/remplissage du réservoir du liquide de Boîte de vitesses manuelle ......Identification (numéros)....... lave-glace ..........Freins ............Indicateur de position du levier de Commutateur ..........Lave-glace............ vitesses.......... Lecteur CD ............. Liquide de refroidissement du moteur ..Indicateur de vitesse ........Lecture à...
  • Page 449 Pneus.............. Chaînes antidérapantes........ Niveau de charge de batterie bas ....Pandora® ............Crevaison (pneu à plat) ........ Numéro d’identification du véhicule Pare-brise ............Été............... (NIV) ............Balais d’essuie-glaces........Étiquetage ........... Numéros d’identification ......Dégivrage/désembuage ....... Hiver............Identification du véhicule......Essuie-glaces et lave-glaces......Indicateurs d’usure........
  • Page 450 Portières ............Remplacement d’une ampoule ....Clés ............... Ampoule de feu de freinage surélevé ... Rabattement des sièges arrière....Déverrouillage automatique des portières ..Clignotants latéraux/feux de détresse ... Radiateur ............Système de prévention d’oubli des clés à Feu de recul et clignotants arrière....Radio (FM/AM) ..........
  • Page 451 Sièges arrière (rabattement) ......Système de climatisation (système de chauffage Sièges avant ..........et de refroidissement) S’arrêter ............Réglage ............Chauffage ........... Sécurité des enfants ........Sièges d’appoint (pour enfants) ....Dégivrage du pare-brise et des glaces ..Verrous de portière pour la sécurité des Signalement des défauts de sécurité...
  • Page 452 Système de surveillance de la pression des Témoins ............Témoin d’anomalie ....... pneus (TPMS)..........ABS (système de freinage antiblocage) ... Température basse ......... Témoin ............Aide-mémoire d’entretien ....Température élevée........Système EPS (direction électrique Alarme du système de sécurité....... TPMS ............. assistée) ..........
  • Page 453 Urgence............Watts ............. WMA ..........Vérification de sécurité ........Verrouillage/déverrouillage......À l’aide d’une clé ........... Clés..............De l’extérieur..........De l’intérieur ..........Système de prévention d’oubli des clés à l’intérieur ............. Verrouillage/déverrouillage automatique des portières............ Verrous de portière pour la sécurité des enfants............

Ce manuel est également adapté pour:

Jazz 2015

Table des Matières