Télécharger Imprimer la page

CooperSurgical RUMI II Handle Mode D'emploi page 18

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
POSIZIONAMENTO UTERINO
L'impugnatura RUMI II è sempre destinata all'uso con l'impugnatura in posizione superiore (vedere Figura 1).
PER ANTIVERTERE o inserire in un utero antiverso (vedere Figura 2): premere il grilletto e ruotare l'impugnatura in senso
orario sollevando l'utero per raggiungere il grado desiderato di antiversione, fino a 90°. Rilasciare il grilletto per bloccare
nella posizione desiderata.
PER RETROVERTERE o inserire in un utero retroverso (vedere Figura 3): premere il grilletto e ruotare l'impugnatura in
senso antiorario. Una rotazione in senso antiorario dell'impugnatura farà abbassare l'utero alla posizione retroversa fino
a 50°. Rilasciare il grilletto per bloccare nella posizione desiderata.
ISTRUZIONI PER IL RITRATTAMENTO DELLE IMPUGNATURE RUMI II
1. INTRODUZIONE
La presente sezione è tesa a fornire istruzioni dettagliate per il ritrattamento efficace delle impugnature riutilizzabili RUMI II.
Tutti gli strumenti riutilizzabili devono essere accuratamente puliti e sterilizzati prima dell'uso.
CooperSurgical, Inc. ha approvato i processi indicati nelle presenti istruzioni, i quali sono in grado di trattare efficacemente
gli strumenti. Attrezzature, operatori, agenti di pulizia e procedure contribuiscono tutti all'efficacia del trattamento. Le
strutture sanitarie devono assicurarsi che le fasi di trattamento selezionate siano sicure ed efficaci all'interno dei loro sistemi.
Eventuali metodi alternativi per il trattamento di questi strumenti che si discostino dalle istruzioni fornite nel presente
documento possono essere idonei per il ritrattamento; tuttavia, tali metodi non sono stati valutati da CooperSurgical, Inc.
Gli operatori e le strutture sanitarie che scelgano di ricorrere a procedimenti che si discostino dalle istruzioni fornite nel
presente documento devono convalidare tali procedimenti prima dell'uso. Qualora i requisiti nazionali o regionali fossero
in conflitto con le raccomandazioni qui fornite, i primi prevarranno sulle raccomandazioni di CooperSurgical, Inc., ma
dovranno essere convalidati prima dell'uso.
Gli strumenti riutilizzabili devono essere accuratamente risciacquati dopo l'uso e dopo la pulizia, per garantire la rimozione
dello sporco grossolano e dei residui di detergenti e solventi. Lo sporco grossolano è dannoso per le superfici dello strumento
e impedisce una pulizia accurata e la successiva sterilizzazione. I residui di detergenti e solventi possono ostacolare l'ulteriore
trattamento e possono influenzare la finitura superficiale dello strumento nel tempo.
2. PULIZIA
Esistono due metodi per la pulizia che sono stati approvati da CooperSurgical, Inc. Qualsiasi struttura sanitaria dovrebbe essere in grado di eseguire il processo
di pulizia manuale. Per le strutture che utilizzano termodisinfettori automatizzati, è stato approvato anche un metodo automatizzato.
Il personale è tenuto a utilizzare indumenti di protezione individuale a causa della natura ignota e potenzialmente pericolosa dei fluidi biologici e dello sporco
presente. I requisiti relativi alla concentrazione e alla temperatura richieste per una pulizia ottimale variano in base agli specifici detergenti o soluzioni di pulizia.
Utilizzare le temperature indicate nel presente documento come guida, ma rispettare le istruzioni d'uso del produttore del detergente. Tutti i procedimenti che si
discostino dalle raccomandazioni fornite nel presente documento devono essere convalidati prima dell'uso.
La qualità dell'acqua utilizzata per la preparazione delle soluzioni e per il risciacquo degli strumenti riutilizzabili può influire sull'efficacia del procedimento e sulla
durata di riutilizzo dello strumento. CooperSurgical, Inc. raccomanda l'utilizzo di acqua appena purificata o di acqua sterile per la diluizione della soluzione e il
risciacquo degli strumenti. L'acqua non purificata può lasciare depositi minerali e ricontaminare gli strumenti con vari microrganismi. I depositi minerali possono
ostacolare la sterilizzazione e alterare lo stato dello strumento, con conseguenti macchie, corrosione e/o altri danni.
Attrezzatura e materiali necessari per la pulizia manuale
• Indumenti/dispositivi di protezione individuale, in base a quanto raccomandato dal fornitore della soluzione di pulizia.
• La vasca, il lavandino o altro tipo di recipiente utilizzati per la pulizia devono avere una capienza sufficiente da poter immergere completamente gli strumenti.
• Soluzione di pulizia appena preparata destinata alla pulizia manuale (utilizzare detergenti enzimatici, neutri o alcalini).
• Spazzole a setole morbide e spugne.
• Panno pulito, che non lasci lanugine o ne lasci poca.
Attrezzatura e materiali necessari per la pulizia automatica
• Indumenti/dispositivi di protezione individuale, in base a quanto raccomandato dal fornitore della soluzione di pulizia.
• Lavatrici o termodisinfettori legalmente commercializzati (autorizzazione della FDA e/o marchio CE) per dispositivi medici.
• Soluzione di pulizia destinata alla pulizia automatizzata (utilizzare detergenti enzimatici, neutri o alcalini).
• Cestelli e accessori per contenere e sostenere gli strumenti durante il trattamento.
Luogo di utilizzo
Durante e immediatamente dopo la procedura clinica, gli strumenti devono essere trattati per ridurre e rimuovere lo sporco grossolano. Gli strumenti devono
essere puliti con panni in materiali assorbenti che non lascino lanugine o ne lascino poca, come salviette prive di lanugine o che lascino poca lanugine, per
rimuovere i tessuti solidi e la maggior parte dei fluidi corporei. Immediatamente dopo l'uso, tutti gli accessori monouso devono essere rimossi e smaltiti in appositi
contenitori per rifiuti a rischio biologico. Gli strumenti devono essere collocati in un contenitore per il trasporto che li protegga da eventuali danni durante il trasporto
e devono essere mantenuti umidi.
Trasporto verso l'area di trattamento
Appena possibile, trasportare gli strumenti verso l'area di trattamento. Rimuovere i detriti organici il prima possibile. Assicurarsi che gli strumenti più leggeri non
siano uniti agli strumenti più pesanti, per evitare danni dovuti all'abrasione meccanica. Sigillare o chiudere il contenitore per il trasporto, in modo tale da evitare
la perdita di liquidi e la potenziale contaminazione incrociata di altre aree.
Preparazione
• Rimuovere tutti gli accessori monouso, come le punte RUMI o Koh-Efficient, quindi smaltirli in un apposito contenitore per rifiuti a rischio biologico, se ciò
non è già stato fatto sul luogo di utilizzo.
• L'unico accessorio riutilizzabile dell'impugnatura RUMI II è il delineatore Koh Cup. Fare riferimento alle specifiche istruzioni di ritrattamento incluse nella
confezione del dispositivo Koh Cup.
Pulizia
La pulizia deve essere effettuata il prima possibile dopo l'uso. Lo sporco non deve essere lasciato seccare sulle superfici dello strumento. Il processo manuale
e il processo automatizzato sono stati approvati in modo indipendente e sono considerati ugualmente efficaci se eseguiti nel rispetto delle istruzioni contenute
nel presente documento. Non utilizzare spazzole metalliche sugli strumenti.
Processi per la pulizia manuale
1. Assicurarsi che tutte le punte monouso e gli inserti per colpotomia vengano rimossi dallo strumento e smaltiti in appositi contenitori per rifiuti a rischio biologico.
2. Rimuovere il delineatore Koh Cup dall'impugnatura RUMI II.
3. Preparare un detergente enzimatico neutro o alcalino, specificamente progettato per la pulizia manuale degli strumenti medici. Preparare una soluzione a
base di detergente alla concentrazione consigliata dal produttore del detergente, utilizzando l'acqua alla temperatura consigliata dal produttore del detergente.
18
Antiverso
Figura 2
Retroverso
Figura 3

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Umh650