CooperSurgical Endosee Manuel De L'utilisateur

Hystéroscope
Masquer les pouces Voir aussi pour Endosee:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Endosee
Hysteroscope
®
with Disposable Diagnostic
(Dx) and (Cx) Cannula for
Cystoscopy Only
Hystéroscope Endosee
à canule
®
de diagnostic (Dx) et (Cx) Pour
cystoscopie uniquement
Histeroscopio Endosee
con cánula
®
de diagnóstico desechable (Dx) y
(Cx) solo para cistoscopía
User Manual
|
Manuel de l'utilisateur
|
Manual de usuario

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CooperSurgical Endosee

  • Page 1 Endosee Hysteroscope ® with Disposable Diagnostic (Dx) and (Cx) Cannula for Cystoscopy Only Hystéroscope Endosee à canule ® de diagnostic (Dx) et (Cx) Pour cystoscopie uniquement Histeroscopio Endosee con cánula ® de diagnóstico desechable (Dx) y (Cx) solo para cistoscopía User Manual Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2 ES8000 (USA, Canada, Mexico): Contains IEC plug type A ES8000-INT (Rest of World): Contains IEC plug types A, C, G, and I Endosee Dx Cannula Part Numbers: ESDX5 - Cannula with endometrial suction curette ESDY5 - Cannula only Endosee Cx Cannula Part Number: ESCX5 - Cystoscopy Cannula 95 Corporate Drive •Trumbull, CT, 06611 •USA...
  • Page 3: Table Des Matières

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® Table of Contents Warranty..................4 General Description and Intended Use ....5 General Description ............5 Indications for Use ............6 Contraindications ............6 Warnings and Precautions ........7 General ................7 Inspection, Use and Disposal ........8 Battery and Power Supply ..........
  • Page 4: Warranty

    This warranty is valid only if the product is supplied to the end user by a CooperSurgical, Inc. approved agent or distributor and has been maintained in accordance with procedures documented in the User Manual. If failure occurs from manufacturing defects within 12 months of purchase, CooperSurgical, Inc.
  • Page 5: General Description And Intended Use

    The Endosee Hysteroscope is a lightweight, handheld, battery operated portable system. It is used with a single-use Disposable Diagnostic (Dx) Cannula with a camera and light source at the distal end to illuminate the area for visualization and image and video capture.
  • Page 6: Indications For Use

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® 1.2 Indications for Use The Endosee Hysteroscope and the Disposable Diagnostic (Dx) Cannula are used to permit viewing of the adult cervical canal and uterine cavity for the purpose of performing diagnostic procedures. Generally recognized indications for diagnostic hysteroscopy include: •...
  • Page 7: Warnings And Precautions

    ® Warnings and Precautions This section contains important safety information related to use of the Endosee Hysteroscope and the cannula. Other important safety information is repeated throughout this manual in sections that relate specifically to the precautionary information. Read all text surrounding all warning and precautionary information prior to performing any procedures with this equipment.
  • Page 8: Inspection, Use And Disposal

    2.2 Inspection, Use and Disposal • Inspect the integrity of the unit and condition before powering-on the fully assembled Endosee Hysteroscope. Do not use the system if indications of external damage are observed. • The Endosee Hysteroscope contains no operator serviceable components within the enclosure.
  • Page 9 Endosee Hysteroscope - User Manual ® • The Endosee Hysteroscope can only be used with the LCD touch screen display on the Handheld Monitor. A separate video monitor cannot be used. • Do not allow any fluids or substances to be...
  • Page 10: Battery And Power Supply

    • Do not attempt to use any power source or battery not directly provided by CooperSurgical, Inc. Comply with the following to reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: •...
  • Page 11: Environmental

    - Increase the separation between the interfering equipment and the Endosee Hysteroscope - Incrementally turn off equipment in the vicinity to identify the interfering device • Do not attempt to transport or ship the Endosee Hysteroscope without using proper packaging to protect the product.
  • Page 12: Symbol Legend

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® 3 Symbol Legend The following symbols are used in this manual, and/or on the product labeling. Consult instructions Reorder number for use. Batch code Do not re-use. Serial number Sterilized using Nonsterile ethylene oxide.
  • Page 13: Preparation For Use

    • Inspection: Inspect all components for damage during shipment, or discrepancies upon arrival. 4.2 Power Requirements The Endosee Hysteroscope operates on DC voltage, from an internal battery source. The Handheld Monitor must be fully charged before the initial use. •...
  • Page 14: Description Of Components

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® 5 Description of Components 5.1 Product Description The Endosee Hysteroscope is comprised of the following components: 5.2 Reusable Handheld Monitor The Handheld Monitor contains electronics including a power on/off button, a video processor, a display unit (LCD display), a rechargeable...
  • Page 15: Charging/Docking Station

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® 5.3 Charging/Docking Station The Charging/Docking Station has dual functions. It allows the battery to be charged using the power supply and allows video recordings and single frame photographs to be downloaded from the internal memory of the Handheld Monitor to an external computer.
  • Page 16: Sterile, Single-Use Disposable Diagnostic (Dx) Cannula

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® Sterile, Single-use Disposable Diagnostic (Dx) Cannula The cannula contains a miniature CMOS camera and light-emitting diode (LED) illumination module at the tip. The cannula connects to the Handheld Monitor through an electrical connector for: DC power, image data transfer and removal and control of the CMOS camera and illumination module.
  • Page 17: Device Classification, Technical And Safety Specification

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® 5.5 Device Classification, Technical and Safety Specification 5.5.1. Technical Specifications HANDHELD MONITOR Length (Handheld Monitor): 117.5 mm (4.6 in) Diameter (Handheld Monitor): 29.8 mm (1.2 in) Weight (cannula, battery, display): 90 g (0.2 lb)
  • Page 18: Basics Of Operation And Procedure

    Basics of Operation and Procedure 6.1 Cautions for Handling and Use The following cautions should be strictly observed in the handling and use of the Endosee Hysteroscope. WARNING: The Endosee Hysteroscope is for use only by physicians with adequate training in hysteroscopy/cystoscopy.
  • Page 19: Cannula Attachment And Detachment

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® CAUTION: Do not allow any fluids or substances to be spilled in or around the cannula connector on the Handheld Monitor, as damage to the electronics may occur. 6.3 Cannula Attachment and Detachment In preparation for use, attach the cannula to the...
  • Page 20: Power Button Function

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® 6.4 Power Button Function The function of the Handheld Monitor Power Button on the Hysteroscope is described below. WARNING: Inspect the integrity of the unit and condition before powering-on the fully assembled unit. Do not use the system if vi- sual signs of external damage are observed.
  • Page 21: Touch Screen Functions

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® 6.7 Touch Screen Functions Touch Screen Description/Touch Screen Action HOME MENU Home menu has a battery power usage indicator and (4) four soft buttons each allowing a discrete function. Pressing each soft button enters a sub menu for a specific function.
  • Page 22 Endosee Hysteroscope - User Manual ® Touch Screen Description/Touch Screen Action Preview Menu • Pressing the Preview soft button in the Home Menu starts to display real time image. A green circle appears in the upper right corner of the display.
  • Page 23 • Press to cancel the changes and return to Setup Menu. Language Settings • Language settings must be set at initial boot up of the Endosee Hysteroscope. • Select the language by pressing on the button for the specific language.
  • Page 24: Patient Examination Procedure

    Language button within the Setup Menu screen. 6.8 Patient Examination Procedure The following steps describe the process for using the Endosee Hysteroscope. CAUTION: A fully charged battery will provide at least 2 hours of continuous operating time under normal operating conditions. The Handheld Monitor should be fully charged before initial use.
  • Page 25: Removal Of The System

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® • Press and Release POWER ON/OFF button. • The light source at the distal tip of the cannula will now be illuminated. If the tip of the cannula does not illuminate, system hardware troubleshooting procedures should be performed, as described in section 11.
  • Page 26: Battery Charging

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® 6.11 Battery Charging The Endosee Hysteroscope has an internal battery that powers the unit during use. A fully charged battery will provide at least 2 hours of continuous operating time under normal operating conditions.
  • Page 27 Endosee Hysteroscope - User Manual ® 9. Click folder with exam date. 10. The files in exam date folder are recorded pictures, and their names end in “jpg.” 11. Copy those files by selecting them and copying them. The keyboard shortcut (control-A) marks...
  • Page 28: Maintenance

    WARNING: Follow all cleaning procedures provided for the level of contamination of the device. CAUTION: No portion of the Endosee Hysteroscope should be opened for cleaning or disinfecting. 8.2 Intermediate Level Combined Cleaning/Disinfecting Instructions •...
  • Page 29 Endosee Hysteroscope - User Manual ® CAUTION: When cleaning/disinfecting the LCD screen of the Handheld Monitor, pay careful attention to the seams around the edge of the display and the back of the screen where it attaches to the grip. When cleaning...
  • Page 30: Low Level Combined Cleaning/Disinfecting Instructions

    Endosee Hysteroscope - User Manual ® • Use a sterile 70% IPA wipe, or a sterile, lint-free wipe, saturated with sterile 70% IPA, to thoroughly wipe the entire Handheld Monitor for a minimum of thirty (30) seconds. • Allow the device to air dry. Once dry, visually inspect the Handheld Monitor for any residual soil.
  • Page 31: Disposable Cannula Handling/Care

    Hysteroscope is an important function that should be performed on schedule to ensure safe and effective operation. If the integrity or performance of any portion of the Endosee Hysteroscope is in doubt, the system should NOT be used until the issue is resolved.
  • Page 32: Storage & Shipping

    Safety Label Integrity As Required Storage & Shipping The Endosee Hysteroscope is shipped in a protective box. Do not dispose of protective box or any other shipping materials. These items should be retained for future storage or transport of the equipment.
  • Page 33 ® Any issues determined to be beyond the scope of the basic user troubleshooting steps provided in this User Manual should be communicated to the CooperSurgical, Inc. Customer Support department. WARNING: The Endosee Hysteroscope contains no user-serviceable components within the enclosure. To avoid electrical shock or damage, the unit must not be disassembled.
  • Page 34 Contient une prise CEI type A ES8000-INT (reste du monde) : Contient des prises CEI types A, C, G, et I Numéros de pièce de la canule Endosee Dx : ESDX5 - Canule avec curette d’aspiration endométriale ESDY5 - Canule seulement Numéro de pièce de la canule Endosee Cx :...
  • Page 35 Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® Sommaire Garantie ................... 36 Description générale et utilisation prévue ....37 Description générale ............. 37 Indications thérapeutiques ........... 38 Contre-indications ............38 Mises en garde et précautions d’emploi ....39 Généralités ..............39 Inspection, utilisation et mise au rebut ......
  • Page 36: Garantie

    Cette garantie n’est valable que si le produit a été fourni à l’utilisateur final par un agent ou un distributeur agréé de CooperSurgical Inc. et qu’il a été entretenu conformément aux procédures incluses dans le Manuel de l’utilisateur. En cas de mauvais fonctionnement dû à des défauts de fabrication dans les 12 mois suivant l’achat,...
  • Page 37: Description Générale Et Utilisation Prévue

    Le signal vidéo est transmis électroniquement au corps principal de l’hystéroscope par un connecteur électrique. Un écran LCD tactile sur l’hystéroscope est utilisé pour la visualisation. Note : L’hystéroscope Endosee ne peut pas être utilisé avec un moniteur externe. Composant du système Canule...
  • Page 38: Indications D'utilisation

    – Manuel de l’utilisateur ® 1.2 Indications d’utilisation L’hystéroscope Endosee et la canule de diagnostic jetable (Dx) sont utilisés pour permettre la visualisation du canal cervical adulte et de la cavité utérine dans le but de procéder à des diagnostics.
  • Page 39: Mises En Garde Et Précautions D'emploi

    Il doit être utilisé conjointement en parallèle à une étude des signes cliniques et des symptômes. • L’hystéroscope Endosee avec la canule est destiné à être utilisé uniquement par des médecins ayant reçu une formation adéquate en hystéroscopie et/ou cystoscopie •...
  • Page 40 électriques ou les dommages, l’appareil ne doit pas être démonté. Cela annulerait la garantie. • Ne pas utiliser l’hystéroscope Endosee si des dégâts subis lors de l’expédition ou d’autres défauts de l’équipement sont constatés lors de l’inspection. Si un défaut est détecté, aviser immédiatement le Service à...
  • Page 41 Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® • L’hystéroscope Endosee ne peut être utilisé qu’avec l’écran tactile LCD du moniteur portatif. Un moniteur vidéo séparé ne peut pas être utilisé. • Ne pas laisser des fluides ou des substances se déverser dans ou autour du connecteur de la canule...
  • Page 42: Pile Et Alimentation

    • Ne pas tenter d’utiliser un chargeur ou une pile qui n’ait pas été directement fourni par CooperSurgical, Inc., se conformer avec ce qui suit pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de choc électrique ou de blessures : •...
  • Page 43: Environnement

    2.4 Environnement • Ne pas respecter toutes ces exigences environnementales peut nuire au rendement optimal de l’hystéroscope Endosee ou causer des dommages aux composants électroniques de l’appareil. • En raison de la prolifération d’appareils émettant des radiofréquences et d’autres sources de bruit électrique dans les environnements de soins de santé...
  • Page 44: Signification Des Pictogrammes

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® 3 Signification des pictogrammes Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel et/ou sur l’étiquetage du produit. Consulter les procédures Numéro de réassort d’utilisation. Code de lot Ne pas réutiliser. Numéro de série Stérilisé...
  • Page 45: Déballage Et Inspection De La Canule

    Toutes les exigences environnementales énumérées dans la section de mise en garde et précautions doivent être respectées sur le lieu où l’hystéroscope Endosee est destiné à être utilisé. Si TOUS ou certains des paramètres environnementaux visibles sont présents, l’hystéroscope Endosee ne doit pas être utilisé...
  • Page 46: Description Des Composants

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® 5 Description des composant 5.1 Description du produit L’hystéroscope Endosee comprend les éléments suivants : 5.2 Moniteur portatif réutilisable Le moniteur portatif est composé d’un circuit électronique, y compris d’une touche marche/arrêt, d’un processeur vidéo, d’un écran DEL, d’une pile rechargeable, d’un voyant de niveau de charge, de...
  • Page 47 Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® 5.3 Socle de chargement/d’accueil Le socle de chargement/d’accueil a deux fonctions. Il permet de charger la batterie à l’aide de l’alimentation et permet d’importer des enregistrements vidéo et des photographies image par image depuis la mémoire...
  • Page 48: Canule De Diagnostic (Dx) Stérile À Usage Unique

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® Canule à diagnostic jetable stérile, à usage unique (Dx) La canule contient une caméra CMOS miniature et un module d’éclairage à diode électroluminescente (LED) à l’extrémité. La canule se connecte au moniteur portatif à...
  • Page 49: Classification, Caractéristiques Techniques Et Dispositifs De Sécurité De L'appareil

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® 5.5 Classification, caractéristiques techniques et dispositifs de sécurité de l’appareil 5.5.1. Spécifications techniques MONITEUR PORTATIF Longueur (moniteur portatif) : 117,5 mm (46 po) Diamètre (moniteur portatif) : 29,8 mm (1,2 po) Poids (canule, pile, affichage) : 90 g (0,2 lb) CANULE STÉRILE, À...
  • Page 50: Précautions À Prendre Pour La Manipulation Et L'utilisation

    6.1 Précautions à prendre pour la manipulation et l’utilisation Les précautions suivantes doivent être strictement observées lors de la manipulation et de l’utilisation de l’hystéroscope Endosee. MISE EN GARDE : L’hystéroscope Endosee avec la canule est destiné à être utilisé uniquement par des médecins ayant reçu une formation adéquate...
  • Page 51: Mise En Place Et Retrait De La Canule

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® ATTENTION : Ne pas laisser des fluides ou des substances se déverser dans ou autour du connecteur de la canule sur le moniteur portatif, cela risquerait d'endommager les composants électroniques. 6.3 Mise en place et retrait de la canule Lors de la préparation, utiliser la canule sur le...
  • Page 52: Fonction De La Touche D'alimentation

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® 6.4 Fonction de la touche d’alimentation La fonction de la touche d’alimentation du moniteur portatif sur l’hystéroscope est décrite ci-dessous. MISE EN GARDE : Inspecter la solidité et l’état de l’appareil avant de mettre le sous tension une fois compètement assemblé.
  • Page 53: Fonctions De L'écran Tactile

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® 6.7 Fonctions de l’écran tactile Description de l’écran tactile/Action sur l’écran tactile MENU D’ACCUEIL Le menu d’accueil dispose d’un voyant d’utilisation de la batterie et de (4) touches permettant chacune une fonction discrète. Appuyer sur chaque touche programmable pour accéder à...
  • Page 54 Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® Description de l’écran tactile/Action de l’écran tactile Menu Aperçu • La pression de la touche programable Aperçu dans le menu Accueil démarre l’affi- chage d’image en temps réel. Un cercle vert apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
  • Page 55 • Appuyer pour annuler les modifications et revenir au Menu Configuration. Configuration des langues • La configuration des langues doit être définie lors du démarrage initial de l’hystéroscope Endosee. • Sélectionner la langue en appuyant sur le bouton pour la languspécifique...
  • Page 56: Procédure D'examen Du Patient

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® Description de l’écran tactile/Action sur l’écran tactile • Confirmer votre sélection en appuyant sur OUI, ou annuler en appuyant sur NON. • Les réglages de la langue peuvent être modifiés à tout instant en appuyant sur le bouton Langue à...
  • Page 57: Retrait Du Système

    6.11 Chargement de la pile L’hystéroscope Endosee possède une pile interne qui alimente l’appareil pendant son utilisation. Une pile complètement chargée fournira au moins 2 heures de fonctionnement continu dans des conditions normales.
  • Page 58: Socle De Chargement/D'accueil

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® 7 Information sur l’interface externe 7.1 Socle de chargement/d’accueil Le socle de chargement/d’accueil offre la possibilité de charger la pile et de télécharger des images. Figure 10 : Moniteur portatif sur le socle de chargement/d’accueil...
  • Page 59 Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® 11. Copier ces fichiers en les sélectionnant et en les copiant. Le raccourci clavier (contrôle-A) marque toutes les photos dans un dossier et le raccourci clavier (contrôle-C) les copie dans le presse-papier de l’ordinateur.
  • Page 60: Entretien

    Suivre toutes les procédures de nettoyage prévues pour le niveau de contamination de l’appareil. ATTENTION: Aucune partie de l’hystéroscope Endosee ne doit être ouverte pour le nettoyage ou la désinfection. 8.2 Procédure de nettoyage/désinfection combinées de niveau intermédiaire Procédure de nettoyage/désinfection •...
  • Page 61 Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® IMPORTANT : Lors du nettoyage, de la désinfection de l’écran DEL du moniteur portatif, porter une attention particulière aux joints autour du bord de, l’écran et à l’arrière, à l’endroit où il se fixe à la poignée.
  • Page 62: Procédure Combinée De Nettoyage/Désinfection De Bas Niveau

    Hystéroscope Endosee – Manuel de l’utilisateur ® • Utiliser une lingette stérile avec de l’alcool isopropylique à 70 % ou une lingette stérile sans peluches, saturée d’alcool isopropylique à 70 %, pour essuyer minutieusement le moniteur portatif au complet pendant un minimum de trente (30) secondes.
  • Page 63: Manipulation/Entretien De La Canule Jetable

    à la canule. 8.5 Entretien L’hystéroscope Endosee n’a pas de pièces réparables par l’utilisateur. Note: L’hystéroscope Endosee ne nécessite aucun calibrage ou service sur le terrain Tous les éléments électroniques sont testés et validés chez le fabricant.
  • Page 64: Assistance Technique

    Stockage et expédition L’hystéroscope Endosee est expédié dans une boîte de protection. Ne pas jeter la boîte de protection ou tout autre matériel d’expédition. Ces articles devraient être conservés pour le stockage ou le transport ultérieur de l’équipement.
  • Page 65 Tout problème défini comme dépassant la portée des étapes de dépannage de base des utilisateurs fournies dans ce manuel d’utilisation devrait être communiqué au service de soutien à la clientèle de CooperSurgical, Inc. MISE EN GARDE : Le boîtier de l’hystéroscope Endosee ne contient aucun composant réparable...
  • Page 66 Acerca de este Manual Este manual brinda instrucciones sobre cómo utilizar el histeroscopio Endosee® con la cánula de diagnóstico desechable (Dx) en forma segura y eficaz para su uso previsto. Es importante leer y observar la información que se brinda en este manual antes del uso para asegurar un desempeño adecuado, un funcionamiento...
  • Page 67 Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ®...
  • Page 68 - Manual de usuario ® Garantía CooperSurgical, Inc. garantiza que el o los dispositivos que se proporcionan carecen de defectos en sus materiales o mano de obra. Esta garantía es válida solo si el producto es entregado al usuario final por un agente o distribuidor aprobado de CooperSurgical, Inc.
  • Page 69: Descripción General Y Uso Previsto

    Para la visualización se usa un monitor LCD de pantalla táctil que integra el histeroscopio. Nota: El histeroscopio Endosee no se puede usar con un monitor externo. Componentes del sistema Cánula Monitor portátil...
  • Page 70 - Manual de usuario ® 1.2 Instrucciones de uso El histeroscopio Endosee y la cánula de diagnóstico desechable (Dx) se usan para permitir ver el canal cervical y la cavidad uterina de una mujer adulta con el fin de efectuar procedimientos de diagnóstico.
  • Page 71: Advertencias Y Precauciones

    Advertencias y precauciones Esta sección contiene información de seguridad importante relacionada con el uso del histeroscopio Endosee y la cánula. A lo largo del manual se reitera otra información de seguridad importante, en secciones específicamente relacionadas con la información de precaución.
  • Page 72 Hacerlo, anulará la garantía. • No opere el histeroscopio Endosee si notara algún daño por transporte u otro tipo de defecto en el equipo durante la inspección. Si encontrara algún defecto, infórmelo inmediatamente a Servicio al Cliente de CooperSurgical, Inc.
  • Page 73 Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® • El histeroscopio Endosee solo se puede usar con la pantalla LCD táctil del monitor portátil. No se puede usar un monitor de video aparte. • No permita que se derrame ningún líquido ni sustancia sobre o alrededor del conector de la cánula removible del monitor portátil,...
  • Page 74 • No intente usar ninguna fuente de energía ni batería que no haya sido directamente proporcionada por CooperSurgical, Inc. Cumpla con lo siguiente para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, choque eléctrico o lesiones a personas: •...
  • Page 75 • El histeroscopio Endosee no está diseñado para uso en entornos en los cuales la interferencia fuerte pueda afectar el funcionamiento del equipo. Si esto ocurriera, el lugar de uso deberá...
  • Page 76: Leyenda De Símbolos

    Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® Leyenda de símbolos Los símbolos siguientes se usan en este manual y/o en el etiquetado del producto. Consulte las instrucciones Número de repetición de uso. de pedido No volver a utilizar Número de lote Número de serie...
  • Page 77: Desembalaje E Inspección De La Cánula

    4.3 Requisitos medioambientales Es preciso cumplir con todos los requisitos ambientales mencionados en la sección Advertencias y precauciones en el lugar donde se pretenda usar el histeroscopio Endosee en pacientes. Si CUALQUIERA de los parámetros ambientales observados estuvieran presentes, no se podrá...
  • Page 78: Descripción De Componentes

    Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® 5 Descripción de componentes 5.1 Descripción del producto El histeroscopio Endosee está compuesto por las siguientes partes: 5.2 Monitor portátil reutilizable El monitor portátil contiene componentes electrónicos, incluyendo un botón de encendido y apagado, un procesador de video, una pantalla (pantalla LCD), una batería recargable, componentes electrónicos para...
  • Page 79 Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® 5.3 Estación de base/carga La Estación de base/carga tiene doble función. Permite que se cargue la batería usando el suministro de energía y permite descargar filmaciones y fotografías desde la memoria interna del monitor portátil a una computadora externa.
  • Page 80: Cánula De Diagnóstico Desechable (Dx), Estéril, De Uso Único

    Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® 5.4 Cánula de diagnóstico desechable (Dx), estéril, de uso único La cánula contiene una cámara CMOS en miniatura y un módulo de iluminación de diodo emisor de luz (LED) en la punta. La cánula se conecta al monitor portátil a través de un conector eléctrico para: corriente...
  • Page 81: Clasificación Del Dispositivo, Especificaciones Técnicas Y De Seguridad

    Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® 5.5 Clasificación del dispositivo, especificaciones técnicas y de seguridad 5.5.1. Especificaciones técnicas MONITOR PORTÁTIL Longitud (monitor portátil): 117,5 mm (4,6 in) Diámetro (monitor portátil): 29,8 mm (1,2 in) Peso (cánula, batería, pantalla): 90 g (0,2 Ib) CÁNULA ESTERILIZADA DE USO ÚNICO...
  • Page 82: Precauciones De Manipulación Y Uso

    6.1 Precauciones de manipulación y uso Las siguientes precauciones deben respetarse estrictamente al manipular y usar el histeroscopio Endosee. ADVERTENCIA: El histeroscopio Endosee es para uso exclusivo de médicos con capacitación adecuada en histeroscopía/ cistoscopía. 6.2 Sistema de administración de fluidos La infusión de líquido se logra a través de una jeringa...
  • Page 83 Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® PRECAUCIÓN:No permita que se derrame ningún líquido ni sustancia sobre o alrededor del conector de la cánula del monitor portátil, ya que podrían dañarse los componentes electrónicos. 6.3 Conexión y desconexión de la cánula A modo de preparación para el uso, adjunte la...
  • Page 84: Función Del Botón De Encendido

    Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® 6.4 Función del botón de encendido A continuación se describe la función del botón de encendido del monitor portátil del histeroscopio. ADVERTENCIA: Inspeccione toda la unidad y el estado de la misma antes de encender la unidad totalmente ensamblada.
  • Page 85: Funciones De La Pantalla Táctil

    Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® 6.7 Funciones de la pantalla táctil Descripción de pantalla táctil/Acción de la pantalla táctil MENÚ INICIO El menú de inicio tiene un indicador de uso de carga de batería y 4 (cuatro) botones, cada uno de los cuales permite una función diferenciada.
  • Page 86 Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® Descripción de pantalla táctil/Acción de la pantalla táctil Menú de vista previa • Presione el botón blando Vista previa en el Menú de inicio para que aparezca la imagen en tiempo real. Aparece un círculo verde en la esquina superior derecha de la pantalla.
  • Page 87 • Presione para cancelar los cambios y volver al Menú de configuración. Configuración de idioma • La configuración de idioma debe elegirse al encender el histeroscopio Endosee. • Elija el idioma presionando el botón del idioma específico.
  • Page 88: Procedimiento De Examen De La Paciente

    Menú de configuración. Procedimiento de examen de la paciente Los siguientes pasos describen el proceso para usar el histeroscopio Endosee. PRECAUCIÓN: Una batería totalmente cargada proporcionará al menos 2 horas de fun- cionamiento constante bajo condiciones de op- eración normales.
  • Page 89: Extracción Del Sistema

    Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® • Presione y suelte el botón de Encendido. • Se iluminará la fuente de luz en el extremo distal de la cánula. Si la punta de la cánula no se ilumina, hay que llevar a cabo los procedimientos de resolución de problemas del hardware del...
  • Page 90: Carga De La Batería

    Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® 6.11 Carga de la batería El histeroscopio Endose tiene una batería interna que alimenta la unidad durante el uso. Una batería totalmente cargada proporcionará al menos 2 horas de funcionamiento constante bajo condiciones de operación normales.
  • Page 91 Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® 10. Los archivos de la carpeta con la fecha del ex amen son imágenes grabadas y sus nombres terminan con “jpg”. 11. Copie esos archivos seleccionándolos y copiándolos. El atajo del teclado (control-A)
  • Page 92: Instrucciones De Limpieza Y Desinfección

    PRECAUCIÓN: No debe abrirse ninguna parte del histeroscopio Endosee para limpiar ni desinfectar. 8.2 Instrucciones de limpieza y desinfección combinadas de nivel intermedio Instrucciones de limpieza y desinfección •...
  • Page 93 Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® PRECAUCIÓN: Cuando limpie/desinfecte la pantalla LCD del monitor portátil, preste mucha atención a las uniones alrededor del borde de la pantalla y al dorso de la pantalla, donde se une al mango. Cuando limpie la sección del mango, preste mucha atención a...
  • Page 94 Histeroscopio Endosee - Manual de usuario ® • Use una toallita esterilizada con IPA al 70 % o un paño estéril sin pelusas, saturado en IPA al 70 % para frotar bien todo el monitor portátil durante un mínimo de 30 (treinta) segundos.
  • Page 95: Intervalos De Mantenimiento

    Inc. para obtener ayuda. Intervalos de mantenimiento El mantenimiento preventivo básico del histeroscopio Endosee es una función importante que debe re alizarse conforme a un cronograma a fin de garantizar el funcionamiento seguro y eficaz. Si la integridad o el...
  • Page 96: Almacenamiento Y Envío

    Según sea necesario Todo etiqueta de seguridad Almacenamiento y envío El histeroscopio Endosee se envía en una caja protectora. No deseche la caja protectora ni ningún otro material de embalaje. Estos elementos deben conservarse para futuros almacenamientos o transportes del equipo.
  • Page 97 Manual del usuario, debe comunicarse al departamento de Servicio al Cliente de CooperSurgical, Inc. ADVERTENCIA: El histeroscopio Endosee no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario dentro de la carcasa.
  • Page 98 Endosee Hysteroscope - User Manual ® Notes/Notes/ Notas...
  • Page 99 Endosee Hysteroscope - User Manual ® Notes/Notes/ Notas...
  • Page 100 Metrex Research Corporation. ® © 2018 CooperSurgical, Inc. Made in China CooperSurgical, Inc. • 95 Corporate Drive • Trumbull, CT 06611 USA Phone: (800) 243-2974 • Fax: (800) 262-0105 International: Phone: +1 (203) 601-9818 • Fax: +1 (203) 601-4747 www.coopersurgical.com...

Table des Matières