Page 1
Manuel opérationnel OI/TSP-FR Rev. E Capteur de température SensyTemp TSP Eléments de mesure TSA Measurement made easy...
Page 2
32425 Minden Germany Tel: +49 571 830-0 Fax: +49 571 830-1806 Centre de service clientèle Tel: +49 180 5 222 580 Mail: automation.service@de.abb.com Change from one to two columns 2 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
7.5.4 Connexion Harting dans la tête de raccordement23 Mise en service ............. 24 Généralités ............24 Contrôles avant la mise en service ..... 24 Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 3...
La mention « REMARQUE » ne concerne pas la mise en danger des personnes. La mention « REMARQUE » peut désigner des dommages matériels. 4 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
— Protection Ex contre BVS 06 ATEX E 029 la poussière (uniquement TSP3X1) — Ex n Déclarations de conformité Zone 2 et 22) — IECEx — GOST / EAC Ex Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 5...
= Puissance de sortie d'un convertisseur de mesure Toutes les informations nécessaires pour justifier de la sécurité relié supplémentaire intrinsèque (U etc.) doivent correspondre aux certificats d'homologation du type de convertisseur de mesure correspondant. 6 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
éléments de mesure, la somme des tensions, courants et protection en zone 1. puissances ne doit pas dépasser les valeurs indiquées par le certificat d'homologation. Change from two to one column Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 7...
Page 8
1) L'utilisateur doit prendre les mesures nécessaires pour éviter le dépassement de la température ambiante maximale admissible de 85 °C (185 °F) à la tête de raccordement. 2) Équipé d'un convertisseur de mesure avec ou sans écran. 3) Équipé de deux convertisseurs de mesure. Change from one to two columns 8 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
Toute personne doit posséder les compétences nécessaires à l'accomplissement de la tâche concernée. En cas d'exploitation avec des poussières inflammables, il convient d'observer la norme EN 60079-31. Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 9...
Page 10
NE 24 et ATEX II 1 G Ex ia IIC T6 Ga, zone 0, 1, 2 capuchons du presse-étoupe. Il n'y a aucune autre particularité à prendre en compte lors du S'il est impossible de resserrer, le presse-étoupe doit être montage mécanique. remplacé. 10 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
Page 11
SensyTemp TSP311 doit être intégré à un tube de protection existant. — Des éléments d'étanchéité offrant une résistance suffisante à la température, à la pression et à la corrosion doivent être utilisés. Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 11...
être effectuée conformément aux normes Ex en vigueur. REMARQUE Les caractéristiques techniques Ex pertinentes sont indiquées dans les certificats d'examen et les certificats valides et pertinents. 12 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
Page 13
A Capteur B Conduites de capteur C Boîtier Ex d (IP 6X) avec presse-étoupe Ex d D Convertisseur de mesure Ex ia/ib E Fusible 32 mA F Tube de protection, adapté à la séparation de zones Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 13...
Il convient de prévoir des mesures externes pour le circuit d'alimentation, afin d'éviter que la tension de mesure ne soit dépassée de plus de 40 % en raison de perturbations transitoires. 14 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
Page 15
« Sécurité intrinsèque jusqu'en zone 0 (modèles TSA101-A1, TSPXX1-A1) » à la page 14. Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 15...
Il convient de prévoir des mesures externes pour le circuit d'alimentation, afin d'éviter que la tension de mesure ne soit dépassée de plus de 40 % en raison de perturbations transitoires. 16 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
à résistance ou un signal en millivolts variant en fonction de la température dans le cadre de capteurs à thermocouple. Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 17...
SensyTemp TSP1x1, TSP3x1 3 Marquage CE (conformité UE) et produit p Indice de protection IP organisme notifié d'assurance qualité 4 Description du type 5 Marquage Ex 18 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
Pour plus d'informations sur la sécurité fonctionnelle des transmetteurs de température TTx300 et TTx200, prière de se reporter aux consignes de sécurité SIL. Change from one to two columns Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 19...
IP nécessaire est atteint, que les limites de température sont respectées, et que le presse-étoupe utilisé est homologué conformément à la norme sur laquelle est basé notre certificat. 20 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
à froid, le presse-étoupe doit être resserré. opposé au sens d'écoulement peut réduire les erreurs de — Les câbles à tresse en VA nécessitent des presse-étoupes mesure. spéciaux. A11142 Fig. 22 Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 21...
Schémas de raccordement et repérage couleur du thermomètre de résistance selon CEI 60751 Capteur double A11138 R Rouge Y Jaune B Noir W Blanc Schémas de raccordement des thermocouples selon CEI 60584 Capteur simple Capteur double 22 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
Fig. 26 : Thermomètre de résistance en tant que capteur double A10224 Fig. 27 : Thermocouple en tant que capteur simple ou double Change from one to two columns Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 23...
2 Affichage de la désignation du menu 3 Affichage du numéro de menu 4 Marquage pour l'affichage de la position relative au sein du menu 5 Affichage de la fonction courante des touches de commande 24 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
« Diagnostics / messages d'erreur » à la page 27. Symbole Description Consulter le niveau d'information. Consulter le niveau de configuration. L'appareil est protégé contre les modifications du paramètre. Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 25...
Pour obtenir une description détaillée de l'erreur et des conseils pour le dépannage, consulter le chapitre « Diagnostics / messages d'erreur » à la page 27. Change from two to one column 26 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
— Choix d’un matériau incorrect pour le tube de matériau mieux adapté. protection. — Prévoir une protection superficielle supplémentaire. — Il se peut qu’il faille remplacer le protecteur régulièrement en tant que pièce d’usure. Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 27...
équilibré et de mesure de courant / de sur un type de circuit tension (circuit à quatre fils). de mesure généralement correct du capteur à résistance. Change from one to two columns 28 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
Dans la mesure où les éléments nécessaires à la construction seront disponibles en temps utile sur le marché, nous pourrons éviter de recourir à ces matériaux pour les développements à venir. Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 29...
® PROFIBUS et PROFIBUS PA sont des marques déposées de PROFIBUS & PROFINET International (PI) ® FOUNDATION Fieldbus est une marque déposée de la FieldComm Group, Austin, Texas, USA Change from two to one column 30 OI/TSP-FR Rev. E | Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA...
Nous déclarons par la présente que les appareils/pièces envoyés ont été nettoyés et qu’ils ne comportent aucune substance dangereuse ou toxique selon le décret relatif aux matières dangereuses. Ville, date Signature et cachet de l’entreprise Temperaturfühler SensyTemp TSP / Messeinsätze TSA | OI/TSP-FR Rev. E 31...
Page 32
Les Ulis En ce qui concerne les commandes, les caractéristiques spéciales convenues prévalent. F-91978 COURTABOEUF Cedex ABB ne saura en aucun cas être tenu pour France responsable des erreurs potentielles ou de Tel: +33 1 64 86 88 00 l'absence d'informations constatées dans ce...