Installazione Braccio Articolato /Installing the double lever arm/ Installation bras articulé
E
Installation des Gelenkarms/ Instalación brazo articulado/ Installatie scharnierarm
Asse motoriduttore
Gearmotor Axis
Axe motoréducteur
Achse Getriebemotor
Eje motorreductor
As reductiemotor
Attacco anta
Door leaf
Attachment tting
Raccord vantail
Fijación hoja
Bevestiging deur
Asse motoriduttore
Gearmotor Axis
Axe motoréducteur
Achse Getriebemotor
Eje motorreductor
As reductiemotor
Fissaggio braccio all'anta / Fastening the arm to the door leaf
E1
Befestigung des Arms am Flügel
Fixation bras sur vantail /
Bevestiging arm aan de deur
Fijación brazo a la hoja /
*
*
80
6.5
55
Regolazione Molla/Spring adjustment
E3
Réglage ressort/ Einstellung der Feder
Regulación muelle / Afstelling van de veer
Vedere / See
Cf. /Siehe
Véase /Zie
Fig. D
Asse cerniera
Axe charnière
Achse des Scharniers
220
Scharnieras
Dwarsdrager
55
292.5
56
0÷300
Fissaggio braccio all'automazione /Fastening the arm to the
E2
automatic door operator/ Fixation bras sur l'automatisation/
Befestigung des Arms an der Automatisierung/
Fijación brazo a la automatización/ Bevestiging arm aan het automatiseringssysteem
Regolazione braccio /Arm adjustment / Réglage bras
E4
Einstellung des Arms / Regulación brazo / Afstelling van de arm
*
*
18
Hinge axis
Eje bisagra
220
Traversa
Header
Entretoise
Querträger
travesaño
292.5
L
P111563 00003
standard/ estándar
P111563 00002
standaard
P111563 00001
R1
V1
V2
V3
Asse motoriduttore
Gearmotor Axis
Axe motoréducteur
Achse Getriebemotor
Eje motorreductor
As reductiemotor
Attacco anta
Door leaf
55
Attachment tting
Raccord vantail
Fijación hoja
Bevestiging deur
P111563 00004
V1
8
16
V2
6
12
V3
8
16
R1
8.4
VISTA SW SXL - VISTA SW MXL
VISTA SW SXL - VISTA SW MXL
- 17
- 17