BFT PHOBOS BT A25 Instructions D'installation

BFT PHOBOS BT A25 Instructions D'installation

Automations a piston pour portails battants

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES
AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS
ELEKTROMECHANISCHER DREHTORANTRIEB
AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen"tigre aan de binnenkant zorgvuldig!

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BFT PHOBOS BT A25

  • Page 1 AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE PISTON AUTOMATIONS FOR SWING GATES AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS ELEKTROMECHANISCHER DREHTORANTRIEB AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE AUTOMATISERINGSSYSTEMEN MET ZUIGER VOOR VLEUGELPOORTEN Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Page 2 97 100 102 105 107 109 112 106 101 96 101 95 99 101 104 106 106 106 100 170 101 93 98 101 103 106 104 103 98 101 103 105 101 97 98 101 103 105 97 PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40...
  • Page 3 FIXATION DU MOTEUR SUR L’ANCRAGGE SUR LE PILIER. INCLINACIÓN MÁXIMA. MAXIMUM HELLING. BEFESTIGUNG DES MOTORS AUF VERANKERUNG AM PFEILER. FIJACIÓN MOTOR EN ANCLAJE AL PILAR. + 30 mm BEVESTIGING MOTOR OP VERANKERING MET PIJLER. - 30 mm PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -...
  • Page 4 REGOLAZIONE FINECORSA DI APERTURA, OPENING LIMIT DEVICE ADJUSTMENT, RÉGLAGE DE LA FIN DE COURSE D’OUVERTURE , EIN- STELLUNG DES ÖFFNUNGS-ENDSCHALTERS, REGULACIÓN DEL FIN DE CARRERA DE APERTURA, AFSTELLING EINDAANSLAG OPENING. APRI OPEN FC1 (OPEN) OUVRE SCHLIESSEN ABRIR OPENEN PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40...
  • Page 5 960 PHOBOS BT A40 Cu MAX 290 mm PHOBOS BT A25 Cu MAX 400 mm Phobos BT A40 72,5 mm PHOBOS BT A25 108 mm PHOBOS BT A40 Sinistra/Left/Gauche Destra/Right/Droite Links/Izquierda Rechts/Derecha Esquerda Direita PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -...
  • Page 6: Avvertenze Per L'installatore

    - Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo quanto e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo alla portata dei bambini. presente pubblicazione. PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 7: Dati Tecnici

    è opportuno che i valori “a” e “b” siano poco diversi tra loro. La tabella è stata ricavata per un cancello medio di spessore 40 mm (PHOBOS BT A40), 20 mm (PHOBOS BT A25). Verificare sempre che non ci siano collisioni 3) DATI TECNICI tra cancello ed attuatore.
  • Page 8 PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 9: Technical Specifications

    45 mm (b - X) max. weight of leaf α° leaf opening angle PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -...
  • Page 10: Avertissements Pour Le Monteur

    Ne pas laisser les sachets en plastique et la de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mousse de polystyrène à la portée des enfants. mettre à jour la présente publication. 10 - PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 11: Données Techniques

    Le tableau a été réalisé pour un portail moyen de 40 mm (PHOBOS BT A40), 20 Permet le fonctionnement de la motorisation même cas de faute d’alimen- mm (PHOBOS BT A25) d’épaisseur. Toujours vérifier qu’il n’y a pas de collisions tation pour une courte période.
  • Page 12 - Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien (Plastik, Karton, Styropor usw.) unter vorliegenden Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven Beachtung der geltenden Bestimmungen. Halten Sie Plastiktüten und Styropor oder handelstechnischen Verbesserung vornehmen. von Kindern fern. 12 - PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 13: Technische Daten

    “b” untereinander nicht zu sehr abweichen zu lassen. Die Tabelle bezieht sich auf ein normales Tor mit einer Dicke von 40 mm (PHOBOS BT A40), 20 mm (PHOBOS BT A25). Prüfen Sie stets, ob Kollisions- 3) TECHNISCHE DATEN stellen zwischen Tor und Antrieb vorhanden sind.
  • Page 14 LA DECLARACIÓN DE CONfORMIDAD ESTá DISPONIbLE PARA SU tección y de desbloqueo funcionen correctamente. CONSULTA EN EL SITIO: www.bfT.IT EN LA SECCIÓN PRODUCTOS - Usar exclusivamente piezas originales para todas las operaciones de mantenimiento y reparación. La Empresa no se responsabiliza de la seguridad y el buen funcionamiento Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de instalación, no...
  • Page 15 La tabla se ha elaborado para una cancela mediana de 40 mm (PHOBOS BT - Kit batería tampón mod. BT BAT A40), 20 mm (PHOBOS BT A25) de espesor. Hay que controlar siempre que Permite el funcionamiento del automatismo en caso de que falte, por un no se produzcan colisiones entre la cancela y el servomotor.
  • Page 16: Waarschuwingen Voor De Installateur

    Nylon zakjes en polystyrol buiten bereik van te hoeven bijwerken. kinderen bewaren. 16 - PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_12...
  • Page 17 De tabel is opgesteld voor een gemiddeld hek met een dikte van 40 mm Max. opgenomen vermogen 40 W (PHOBOS BT A40), 20 mm (PHOBOS BT A25). Controleer altijd of er geen collisies optreden tussen hek en actuator. Absorptiestroom 1,5 A...
  • Page 18 FIG. Y Senza Elettroserratura, Without electric lock, Sans serrure électrique, Ohne Elektroschloß, Sin electrocerradura, Zonder elektrische sluiting. Con Elettroserratura, With electric lock, Avec serrure électrique, Mit Elektroschloß, Con electrocerradura, Met elektrische sluiting. 18 - PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40...
  • Page 19: Avvertenze Per L'utilizzatore ( I )

    Warnings and aperta potrebbe cadere rapidamente in presenza Instructions that come with the product as impro- AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE_05 PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -...
  • Page 20: General Safety

    In the event the automated system breaks performances attendues. down or malfunctions, cut off mains power to the Ce produit, correctement installé par du personnel 20 - PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE_05...
  • Page 21: Démolition

    (s’il y en a un). den Vorzug gegeben haben, und sind sicher, dass - Pour toutes les interventions directes sur Sie mit ihm die für Ihre Anwendung erforderlichen Leistungen erzielen werden. AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE_05 PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -...
  • Page 22: Seguridad General

    Sie keine Reparaturversuche oder direkte de la técnica y de las disposiciones inherentes a la Eingriffe und wenden Sie sich für die erforderliche seguridad siempre que haya sido correctamente 22 - PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE_05...
  • Page 23: Algemene Veiligheid

    Het automatiseringssysteem, indien juist geïnsta- presente manual, recurrir a personal cualificado y lleerd en gebruikt, voldoet aan de vereiste veilig- AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE_05 PHOBOS BT A25 - PHOBOS BT A40 -...
  • Page 24 BFT USA www.bftbenelux.be CZECH REPUBLIC 69800 Saint Priest BFT CZ S.R.O. Boca Raton POLAND www.bft-france.com Praha www.bft-usa.com BFT POLSKA SP. Z O.O. www.bft.it GERMANY 05-091 ZąBKI CHINA BFT TORANTRIEBSSYSTEME Gmb H www.bft.pl TURKEY BFT CHINA 90522 Oberasbach BFT OTOMATIK KAPI SISTEMELERI...

Table des Matières