Publicité

Liens rapides

Modell der Baureihe 18.6
16187

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX 16187

  • Page 1 Modell der Baureihe 18.6 16187...
  • Page 3: Table Des Matières

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Pagina Table of Contents: Inhoudsopgave: Information about the prototype Informatie van het voorbeeld...
  • Page 4 Die Lokomotiven der Baureihe S 3/6 zählten zu den beson- The class S 3/6 locomotives are among the very success- ders gelungenen Konstruktionen der Eisenbahngeschichte. ful designs in railroad history. These locomotives proved Die Maschinen bewährten sich nicht nur in Bayern ausge- themselves not only in Bavaria, but also in important long zeichnet, sondern auch im hochwertigen Fernverkehr über distance service beyond the borders of Germany.
  • Page 5 Les locomotive de la série S 3/6 comptent parmi les De locomotieven van de serie S 3/6 behoren tot de zeer constructions particulièrement réussies de l’histoire du geslaagde constructies uit de spoorweggeschiedenis. De chemin de fer. Ces machines s’étaient avérées particulière- machines deden niet alleen uitstekend dienst in Beieren, ment efficaces non seulement en Bavière, mais aussi dans maar werden ook voor het hoogwaardige langeafstandsver-...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- system eingesetzt werden. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Fahrpulten betrieben werden. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast- sicherung eingebaut. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Zweilicht-Spitzensignal vorne und hinten • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der • Trix-Triebfahrzeuge dürfen auf Digitalanlagen nicht ohne Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem. eingebauten Lokdecoder betrieben werden (Beschädi- gung des Motors möglich!).
  • Page 7: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems system designed for it. with conventional DC power packs. • Use only switched mode power supply units and transfor- • An electronic overload protection is build in to protect the mers that are designed for your local power system. model. • This locomotive must never be supplied with power from • Dual headlights in the front and rear more than one power pack. • Trix motor vehicles must not be operated on digital • Pay close attention to the safety notes in the instructions...
  • Page 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Double A: Feu de manoeuvre Information importante LV+LR: Inversion des feux à l’avant et à l’arrière • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante LV: Inversion des feux uniquement à l’avant du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas LR: Inversion des feux uniquement à l‘arrière échéant, transmis avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Page 9: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail- systeem gebruikt worden. gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije rijregelaars bestuurd worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Voor der beveiliging van het model is een elektronische de netspanning ter plaatse. overbelastingsbeveiliging ingebouwd. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Tweepunts-frontseinverlichting voor an achter gelijktijdig gevoed worden.
  • Page 10 7149 Märklin 7149...
  • Page 11 66623...
  • Page 15 LV+LR Doppel-A...
  • Page 18 1 Motor E305 529 26 Schraube E305 525 2 Motorlager, Mitnehmer E198 476 27 Vorlaufdrehgestell E198 486 3 Schraube E19 7099 28 28 Puffer E14 0837 28 4 Schraube E19 8001 28 Kupplung, Kolbenstangenschutzrohr E307 999 5 Puffer E185 244 Indusi E305514 6 Laternen, Griffe...
  • Page 19 Service-Fachleuten ausgeführt werden. confier tout travail sur le modèle qu‘à un service professi- onnel qualifié. Bitte wenden Sie sich hierzu an Ihren Trix-Fachhändler. Veuillez donc vous adresser à votre détaillant spécialisé Trix. The precision mechanism and the electrical pickups can...
  • Page 20 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 196137/0515/Sm2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table des Matières