Télécharger Imprimer la page
Trix MINITRIX 754 Serie Mode D'emploi
Trix MINITRIX 754 Serie Mode D'emploi

Trix MINITRIX 754 Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour MINITRIX 754 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Modell der Diesellokomotive Reihe 754
16738
D
GB
F
USA

Publicité

Chapitres

loading

Sommaire des Matières pour Trix MINITRIX 754 Serie

  • Page 1 Modell der Diesellokomotive Reihe 754 16738...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis: Seite Sommaire : Page Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Hinweise zum Digitalbetrieb Remarques relatives au fonctionement en mode digital 14 Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Configurations Variablen (CVs) Variables de configuration (CVs) Wartung und Instandhaltung...
  • Page 4: Informationen Zum Vorbild

    Informationen zum Vorbild „Taucherbrille“ oder „Brillenschlange“ sind die Synonyme für die markanteste Diesellok der ehemaligen Tschechoslo- wakei. Ihre Spitznamen verdanken die Lokomotiven ihrem eigenwilligen Äußeren mit den blendfreien Führerständen. Um den Mangel an Streckendieselloks für den Reisezug- dienst bei den tschechoslowakischen Staatsbahnen zu beheben, entwickelte die tschechoslowakische Lokfabrik KD Ende der 1960er Jahre die Baureihe T478.3.
  • Page 5 Information about the Prototype Informations concernant la locomotive réelle „Diving Goggles“ or „Cobra“ is the synonyms for the most „Lunettes de plongée“ ou „serpent à lunettes“, tels étaient striking diesel locomotive of former Czechoslovakia. The les surnoms de la locomotive diesel la plus marquante de l’ex- locomotives have nicknames thanks to the unique look with Tchécoslovaquie, surnoms qu’elle devait à...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    • Die Lok darf nicht mit mehr als einer Leistungsquelle konventionellem Gleichstrom-Fahrgerät (max. ±14 Volt), versorgt werden. Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) und Selectrix 2 (SX2) • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der oder Digitalsystemen nach NMRA-Norm. Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
  • Page 7: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Spitzensignal fahrtrichtungsabhängig Geräusch: Horn lang Geräusch: Betriebsgeräusch Führerstandsbeleuchtung ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal hinten aus Geräusch: Horn kurz Spitzensignal vorne aus Geräusch: Bahnhofsansage Geräusch: Doppelhorn Geräusch: Schaffnerpfiff Geräusch: Lüfter Geräusch: Sanden Geräusch: Ankuppeln mit Zufallsgeräuschen Sound aus- / einblenden nur in Verbindung mit Spitzensignal Zusammen geschaltet: Rangierlicht Doppel A...
  • Page 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Erweiterte Adresse (oberer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Erweiterte Adresse (unterer Teil) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 9 Bedeutung Wert SX2 ab Werk Adresse Einer- u. Zehner-Stelle 0 – 99 Adresse Hunderter- u. Tausender-Stelle 0 – 99 Anfahrverzögerung 0 – 255 Bremsverzögerung 0 – 255 Maximalgeschwindigkeit 0 – 127 Mindestgeschwindigkeit 0 – 15 Geschwindigkeit Rangiergang 0 – 127 Bremsabschnitte;...
  • Page 10: Safety Notes

    • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts. • The warranty card included with this product specifies...
  • Page 11 Controllable Functions Headlights Sound effect: Long Horn Sound effect: Operating sounds Engineer‘s cab lighting ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights in the rear off Sound effect: Short Horn Headlights in the front off Sound effect: Station announcements Sound: double horn Sound effect: Conductor whistle Sound effect: Blower Sound effect: Sanding...
  • Page 12 Factory Discription DCC Value Setting Address 1 – 127 Minimum Speed 0 – 15 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Extendet address (upper part) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Extendet address (lower part) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 13 Factory Discription SX2 Value Setting Address for one and ten placeholder 0 – 99 Address for hundred and thousand placeholder 0 – 99 Acceleration delay 0 – 255 Braking delay 0 – 255 Maximum speed 0 – 127 Minimum speed 0 –...
  • Page 14: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Veuillez impérativement respecter les remarques sur régulateur de marche conventionnel c.c. (max. ±14 volts), la sécurité décrites dans le mode d’emploi en ce qui Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) et Selectrix 2 (SX2) ou concerne le système d’exploitation. systèmes numériques conformes à la norme NMRA.
  • Page 15: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fanal éclairage Bruitage : Trompe long Bruitage : Bruit d’exploitation Eclairage de la cabine de conduite ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé Fanal à l’arrière éteint Bruitage : Trompe court Fanal à l’avant éteint Bruitage : Annonce en gare Bruitage : Double trompe Bruitage : Sifflet Contrôleur Bruitage : ventilateur...
  • Page 16 Signification Valeur DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 – 127 Vitesse min 0 – 15 Temporisation d‘accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Adresse étendue (partie supérieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Adresse étendue (partie inférieure) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 17 Signification Valeur SX2 Valeur Parm. Usine Adresse unités et décimales 0 – 99 Adresse centaines et milliers 0 – 99 Temporisation d’accélération 0 – 255 Temporisation de freinage 0 – 255 Vitesse maximale 0 – 127 Vitesse minimale 0 – 15 Vitesse de manoeuvre 0 –...
  • Page 19 66623...
  • Page 23 1 Dachaufbau E334 674 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung angeboten. 2 Horn E274 975 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 3 Schraube E138 294 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 4 Decoder 327 107 werden.
  • Page 24 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 327096/0319/Sm1Kb Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Page 25 Modell der Diesellokomotive Reihe 754 16738...
  • Page 27 Inhoudsopgave: Pagina Elenco del contenuto: Pagina Informatie van het voorbeeld Informazioni sul prototipo Veiligheidsvoorschriften Avvertenze per la sicurezza Belangrijke aanwijzing Avvertenze importanti Functies Funzioni Aanwijzingen voor digitale besturing Istruzioni per la funzione digitale Schakelbare functies Funzioni commutabili Configuratie variabelen (CV’s) Variabili di configurazione (CV) Onderhoud en handhaving Assistenza e manutenzione...
  • Page 28: Informatie Van Het Voorbeeld

    Informatie van het voorbeeld „Duikbril“ en „brilslang“ zijn de synoniemen voor de opvallendste dieselloc van het voormalige Tsjechoslo- wakije. De locs hadden deze bijnaam te danken aan hun eigenzinnige uiterlijk met de ontspiegelde cabines. Om het gebrek aan diesellocs voor de reizigersdienst op te hevven bij de Tsjechoslowaakse spoorwegen KD ontwikkelde de Tsjechoslowaakse locomotieffabriek...
  • Page 29 Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo „Gafas de submarinista“ o „serpiente con gafas“ son los apodos „Maschera da sub“ oppure „Cobra dagli occhiali“ sono i sino- sinónimos que recibía la locomotora diésel más exuberante de la nimi per la più appariscente locomotiva Diesel della vecchia antigua Checoslovaquia.
  • Page 30: Veiligheidsvoorschriften

    - rail contact van het voertuig product. noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe- • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix rende delen. handelaar wenden. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs.
  • Page 31: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Frontsein Geluid: signaalhoorn lang Geluid: bedrijfsgeluiden Cabineverlichting ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein voor uit Geluid: signaalhoorn kort Frontseinen achter uit Geluid: stationsomroep Geluid: Dubbele hoorn Geluid: conducteurfluit Geluid: ventilator Geluid: zandstrooier Geluid: aankoppelen met toevalsgeluiden Geluid zachter/harder alleen in combinatie met Frontsein Tezamen geschakeld: Rangeerlicht dubbel A...
  • Page 32 Waarde Betekenis Af fabriek adres 1 – 127 Minimalgeschwindigkeit 0 – 15 optrekvertraging 0 – 255 afremvertraging 0 – 255 maximumsnelheid 0 – 127 uitgebreld adres (bovenste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 uitgebreld adres (onderste gedeelte) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 33 Waarde Betekenis Af fabriek Adres enkel getal en tientallig in voerbaar 0 – 99 Adres honderd- en duizendtallig in voerbaar 0 – 99 Optrekvertraging 0 – 255 Afremvertraging 0 – 255 Maximale snelheid 0 – 127 Minimale snelheid 0 – 15 Snelheid bij rangeerbedrijf 0 –...
  • Page 34: Aviso De Seguridad

    • Observe necesariamente los avisos de seguridad indica- el aparato de conducción de corriente continua conven- dos en las instrucciones correspondientes a su sistema cional (máx. ±14 voltios), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) de funcionamiento. y Selectrix 2 (SX2) o sistemas digitales según norma •...
  • Page 35: Funciones Posibles

    Funciones posibles Señal de cabeza Ruido: Bocina Ruido: Ruido de explotación Alumbrado interior de la cabina ABV, apagado Ruido: Desconectar chirrido de los frenos Señal de cabeza trasera apagada Ruido: Bocina corta Señal de cabeza delantera apagada Ruido: Locución hablada en estaciones Ruido: Doble accionamiento del claxon Ruido: Silbato de Revisor Ruido: Ventilador...
  • Page 36 Preselec- Significado Valor DCC ción Códigos 1 – 127 Velocidad mínima 0 – 15 Arranque progresivo 0 – 255 Frenado progresivo 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Dirección ampliada (parte superior) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Dirección ampliada (parte inferior) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 37 Significado Valor SX2 De fábrica Unidad y decena de dirección 0 – 99 Centena y millar de dirección 0 – 99 Retardo de arranque 0 – 255 Retardo de frenado 0 – 255 Velocidad máxima 0 – 127 Velocidad mínima 0 –...
  • Page 38: Avvertenze Per La Sicurezza

    Vostro continua (max. ±14 volt), Trix Systems, Trix Selectrix (SX1) sistema di funzionamento. e Selectrix 2 (SX2) oppure con sistemi digitali secondo le •...
  • Page 39: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Segnale di testa dipendente dal senso di marcia Rumore: Tromba lunga Rumore: rumori di esercizio Illuminazione della cabina ABV, spento Rumore: stridore dei freni escluso Segnale di testa anteriore spento Rumore: Tromba breve Segnale di testa posteriore spento Rumore: annuncio di stazione Rumore: Doppia tromba Rumore: Fischio di capotreno...
  • Page 40 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 – 127 Velocità minima 0 – 15 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Indirizzo ampliato (parte superiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 – 255 Indirizzo ampliato (parte inferiore) (CV 29, Bit 5=1) 0 –...
  • Page 41 Significato Valore SX2 di fabbrica Cifre unità e decine dell’indirizzo 0 – 99 Cifre centinaia e migliaia dell’indirizzo 0 – 99 Ritardo di avviamento 0 – 255 Ritardo di frenatura 0 – 255 Velocità massima 0 – 127 Velocità minima 0 –...
  • Page 43 66623...
  • Page 47 1 Dachaufbau E334 674 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst 2 Horn E274 975 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- 3 Schraube E138 294 service-centrum hersteld/vervangen worden.
  • Page 48 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 327097/0319/Sm1Kb Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Ce manuel est également adapté pour:

16738