Exemples De Montage; Alésage Du Rotor - Mayr ROBATIC 500.30 0 Serie Instructions De Montage Et De Mise En Service

Embrayage
Table des Matières

Publicité

Instructions de montage et de mise en service pour
embrayage ROBATIC
Taille 3 – 7 (à double flux)
Exemple de montage 1 (fig. 3)
Remarque : les positions 7 à 10 sont des pièces supplémentaires
à la charge du client qui ne sont pas comprises dans la fourniture.
Pendant le fonctionnement, le disque de freinage (2) est attiré
contre le rotor (3). Le couple est transmis par friction de l'arbre
moteur (8) à la poulie à courroie trapézoïdale (7) par
l'intermédiaire du rotor (3) et du disque de freinage (2).
Le porte-bobine (1) est vissé sur la paroi de la machine et centré
sur le palier d'arbre (9).
L'entrefer „a" entre le rotor (3) et le disque de freinage (2) est
déterminé par la bague d'écartement (10) placée entre le rotor (3)
et le roulement de la poulie (7).
La poulie à courroie trapézoïdale (7) doit être d'une matière ne
conduisant que faiblement l'énergie magnétique afin d'éviter des
pertes magnétiques dues aux flux de dispersion.
Exemple de montage 2 (fig. 4)
Embrayages électromagnétiques avec moyeu à flasque (6) pour
relier deux arbres coaxiaux.
Transmission du couple :
Arbre moteur – rotor (3) – disque de freinage (2) – moyeu à
flasque (6) – arbre récepteur (côté entraîné).
Le porte-bobine (1) et le rotor (3) sont montés côté moteur, le
moyeu à flasque (6) sur lequel est vissé le disque de freinage (2),
est placé sur l'arbre récepteur.
La fixation axiale du rotor (3) est effectuée à l'aide d'une rondelle
et d'une vis dans le taraudage de centrage de l'arbre. Une vis
sans tête (6.1) fixe le moyeu à flasque (6) sur l'arbre récepteur.
Pour régler l'entrefer „a" entre le rotor (3) et disque de freinage
(2), il faut desserrer la vis sans tête (6.1) et pousser le moyeu à
flasque (6) sur l'arbre récepteur.
Alésage du rotor (fig. 2)
Keinen Druck
ausüben
Aufnahme
zum Bohren
Fig. 2
Lors de l'alésage, le rotor (3) ne doit en aucun cas être déformé.
Ne pas exercer de pression sur la paroi fine de l'extrémité du
rotor, voir fig. 2. Pour le perçage, serrer uniquement sur le moyeu
du rotor.
Ne pas dépasser le diamètre d'alésage maximal admissible d
selon le tableau 1. La rainure de clavette est réalisée d'après DIN
6885/1.
Nous conseillons un ajustement arbre-moyeu H7/k6.
06/07/2011 TK/EI/CP
Page 6/8
®
Type 500.30_.0
Abziehgewinde
,
maxi
Mayr France S.A.
Z.A.L. du Minopole
BP 16
F-62160 Bully-les-Mines
9
8
Fig. 3
Fig. 4
Téléphone : 03.21.72.91.91
Télécopie : 03.21.29.71.77
http://www.mayr.fr
eMail : contact@mayr.fr
(B.5.5.F)
1
2
3
10
7
a
1
3
2
6
6.1
a

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières