Publicité

Liens rapides

Instructions de montage et de mise en service pour
®
ROBATIC
Type 500.20_.0 et Type 500.21_.0
Taille 3 à 7
Lire et respecter attentivement les instructions de mise en service !
Le non-respect de ces instructions peut conduire à des dysfonctionnements ou à une panne de l'appareil
La présente notice d'instructions de montage et de mise en service fait partie de l'ensemble de la fourniture de l'embrayage.
Sommaire :
Page 1 : - Sommaire
- Symboles de sécurité à respecter
- Remarques concernant les directives CE
Page 2 : - Consignes de sécurité
Page 3 : - Consignes de sécurité
Page 4 : - Consignes de sécurité
Page 5 : - Représentations de l'embrayage
- Liste des pièces
Page 6 : - Caractéristiques techniques
- Fourniture / Etat à la livraison
- Fonctionnement
- Exécution
Page 7 : - Définitions
- Caractéristiques de couple
- Conditions de rodage
Page 8 : - Exemples de montage
- Alésage du rotor
Page 9 : - Montage
- Démontage du rotor
- Branchement électrique
- Maintenance et contrôle
- Traitement des déchets
Page 10 : - Dysfonctionnements
Remarque concernant la déclaration de conformité
Le produit (embrayage électromagnétique ROBATIC
CE sur les basses tensions 2006/95/CE. La déclaration de conformité est fixée par écrit dans un document particulier qui
pourra être fourni sur demande.
Remarque concernant la directive CEM (2004/108/CE)
Au sens de la directive CEM, le produit ne peut pas fonctionner de façon autonome.
De plus, selon la directive CEM les embrayages sont des composants non-critiques du fait de leur caractéristique passive.
Ils ne peuvent être considérés selon la directive CEM qu'après le montage dans un système global.
Pour les équipements électroniques, l'évaluation a été appliquée sur les produits individuels lors d'essai en laboratoire,
mais non dans un système complet.
Remarque concernant la directive sur les machines 2006/42/CE
Selon la directive sur les machines 2006/42/CE, le produit est un composant conçu pour le montage dans une machine.
En combinaison avec d'autres composants, les embrayages ROBATIC
la sécurité. L'analyse des risques de la machine doit déterminer l'étendue et le type de mesures de précaution
nécessaires.
L'embrayage ROBATIC
la conformité du dispositif de protection en fonction de la directive.
La mise en service du produit est interdite tant qu'il n'a pas été constaté que la machine réponde aux exigences de la
directive.
Remarque concernant la directive ATEX
En l'absence de cette évaluation de conformité, il est déconseillé d'utiliser ce produit pour des applications en
atmosphères explosibles.
Pour l'utilisation de ce produit dans les zones à risques d'explosion, il faut réaliser une classification et un marquage
conformément à la directive 94/9/CE.
14/11/2013 TK/RB/GF/CP
Page 1 / 10
et aux dommages qui en résulteraient.
Conservez-la non loin de l'appareil et d'accès facile.
®
®
est alors considéré comme un élément de la machine et le fabricant de la machine doit évaluer
Chr. Mayr GmbH + Co. KG
Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany
Tel.: +49 8341 804-0, Fax: +49 8341 804-421
www.mayr.com, E-Mail:
Symboles de sécurité à respecter
DANGER
Danger imminent ! Risque de danger de mort
ou de graves blessures corporelles.
ATTENTION
Risque de blessures corporelles et
de dommages sur les machines.
Remarque !
Remarque concernant des points importants à
respecter.
) a été soumis à une évaluation de conformité selon les directives
®
peuvent satisfaire des applications prévues pour
info@mayr.com
(B.5.3.FR)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mayr ROBATIC 500.20 Série

  • Page 1 Pour l’utilisation de ce produit dans les zones à risques d’explosion, il faut réaliser une classification et un marquage conformément à la directive 94/9/CE. 14/11/2013 TK/RB/GF/CP Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tel.: +49 8341 804-0, Fax: +49 8341 804-421 Page 1 / 10 www.mayr.com, E-Mail:...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    à effectuer sur un appareil déconnecté et hors tension. Bloquer l’installation pour éviter un réenclenchement automatique. 14/11/2013 TK/RB/GF/CP Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tel.: +49 8341 804-0, Fax: +49 8341 804-421 Page 2 / 10 www.mayr.com, E-Mail:...
  • Page 3: Mesures De Précaution Nécessaires À La Charge De L'utilisateur

    Les composants isolants de la bobine magnétique sont conçus ® protection des contacts (par ex. pare-étincelles mayr pour une classe d’isolation F (+155 °C). redresseur semi-onde, redresseur à pont) qui par contre peuvent influencer les temps de réponse.
  • Page 4: Garantie

    Equipement électrique des machines  Les conditions de garantie correspondent aux conditions de ventes et de livraison de la société Chr. Mayr GmbH + Co. KG.  Les manques et pièces défectueuses sont à déclarer ® immédiatement auprès de nos services mayr Marquage CE Conformément à...
  • Page 5: Liste Des Pièces

    ROBATIC Type 500.20_.0 et Type 500.21_.0 Taille 3 à 7 (B.5.3.FR) Fig. 1 Liste des pièces  (N’utilisez que des pièces originales mayr Pos. Désignation Porte-bobine complet avec plaque signalétique Bobine magnétique Disque de freinage complet Ressort de transmission Rotor complet Garniture de friction Vis à...
  • Page 6: Fourniture / Etat À La Livraison

    Le couple nominal transmissible complet peut être atteint uniquement après une procédure de rodage complète, comme décrit par la suite. 14/11/2013 TK/RB/GF/CP Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tel.: +49 8341 804-0, Fax: +49 8341 804-421 Page 6 / 10 www.mayr.com, E-Mail:...
  • Page 7: Définitions

    Travail de Vitesse de rotation de l’embrayage n friction Q Taille [tr/min] 14/11/2013 TK/RB/GF/CP Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tel.: +49 8341 804-0, Fax: +49 8341 804-421 Page 7 / 10 www.mayr.com, E-Mail: info@mayr.com...
  • Page 8: Exemple De Montage 1 (Fig. 3)

    1. La rainure de clavette est réalisée d’après DIN 6885. Nous conseillons un ajustement arbre-moyeu H7/k6. 14/11/2013 TK/RB/GF/CP Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tel.: +49 8341 804-0, Fax: +49 8341 804-421 Page 8 / 10 www.mayr.com, E-Mail:...
  • Page 9: Montage

    1). 3.3. Aligner le disque de freinage (2) (battement radial maximal admissible 0,15 mm). 14/11/2013 TK/RB/GF/CP Chr. Mayr GmbH + Co. KG Eichenstraße 1, D-87665 Mauerstetten, Germany Tel.: +49 8341 804-0, Fax: +49 8341 804-421 Page 9 / 10 www.mayr.com, E-Mail:...
  • Page 10 Graisse et/ou huile sur les surfaces de friction Dégraisser les surfaces de friction / Roder à nouveau l’embrayage ® Pour toute utilisation de pièces de rechange ou accessoires, qui ne seraient pas des pièces livrées par mayr , et pour les ® dommages en résultant, mayr se verra décliner toute responsabilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Robatic 500.21 série

Table des Matières