Page 1
VOlVO V70 CONDUITE ET ENTRETIEN WEB EDITION...
Page 2
Cher utilisateur Volvo Nous vous souhaitons de nombreuses années de plaisir au volant de votre Volvo. La voiture a été conçue dans un souci de sécurité et de confort pour vous et vos passagers. Les Volvo se placent parmi les voitures les plus sûres au monde. Votre Volvo a également été conçue pour satisfaire aux exigen- ces actuelles en matière de sécurité...
Page 4
Tous les modèles Volvo disposent d’une décla- La philosophie de Volvo Car en Système antipollution efficace ration environnementale EPI (Environmental Votre Volvo a été conçue selon le concept de matière d’environnement Product Information). Vous pouvez constater Propreté intérieure et extérieure .
Page 5
Lorsque vous confiez la réparation voir page 157. toxiques comme le monoxyde de carbone est ou l’entretien de votre voiture à un atelier Volvo trop élevée, la prise d’air est fermée. Une telle • Les charges sur le toit et agréé, elle est intégrée à...
Page 6
Demandez conseil à un atelier Volvo agréé en cas d’incertitude. • Assurez un entretien régulier de la voiture. En suivant ces conseils, vous pouvez abaisser la consommation de carburant sans allonger la durée de trajet ou réduire le plaisir de conduire.
Page 8
Sécurité Instruments et commandes Commandes climatiques Habitacle Serrures et alarme Démarrage et conduite de la voiture Roues et pneumatiques Entretien de la voiture Entretien courant de la voiture et service Audio (option) Téléphone (option) Données techniques...
Page 10
Sécurité Ceintures de sécurité Système AIRBAG Coussins gonflables (SRS) Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS) Coussins gonflables latéraux (SIPS-bags) Rideau gonflable (IC) WHIPS Lorsque le système se déclenche Sécurité des enfants...
Page 11
Contactez sangle doit être placée le plus bas possible. corps. N’inclinez pas le dossier trop en arrière. un atelier Volvo agréé. La ceinture de sécurité est prévue pour proté- Utilisez toujours la ceinture de Si une ceinture de sécurité a été soumise à...
Page 12
Sécurité Ceintures de sécurité Ceinture de sécurité et grossesse La ceinture de sécurité doit toujours être utilisée ATTENTION ! pendant la grossesse. Mais il est important de Chaque ceinture de sécurité est prévue pour l’utiliser correctement. La ceinture de sécurité une seule personne.
Page 13
Sécurité Ceintures de sécurité Si vous retirez la ceinture de sécurité, la fonction est à nouveau activée lorsque la vitesse dépasse 10 km/h. NOTE ! Le témoin de ceinture de sécurité non bouclée est conçu pour les passagers adultes. Tendeur de ceinture de sécurité Toutes les ceintures de sécurité...
Page 14
AIRBAG SRS RÉPAR URGENTE appa- raît sur l’écran d’informations. Contactez au plus vite un atelier Volvo agréé. ATTENTION ! Si le témoin d’avertissement système de coussin gonflable reste allumé ou s’allume Témoin d’avertissement dans le durant la conduite, cela signifie que le sys- combiné...
Page 15
Sécurité Coussins gonflables (SRS) ATTENTION ! Pour réduire le risque de blessures au moment du déploiement du coussin gonfla- ble, les passagers doivent être assis aussi droits que possible avec les pieds au plan- cher et le dos contre le dossier. Les ceintu- res de sécurité...
Page 16
Sécurité Coussins gonflables (SRS) ATTENTION ! Les interventions doivent être réalisées uni- quement par un atelier Volvo agréé. Toute intervention de votre part dans le sys- tème de coussins gonflables peut provoquer un dysfonctionnement, avec pour suites des blessures graves.
Page 17
Sécurité Coussins gonflables (SRS) Emplacement du coussin gonflable du côté passager, voitures à conduite à gauche/ conduite à droite. ATTENTION ! Ne placez aucun objet devant ou sur le tableau de bord à l’endroit du coussin passager.
Page 18
(reportez-vous au paragraphe "Position du commutateur" en page suivante). Vérifiez que le commutateur est dans la position souhaitée. Volvo recommande d’utili- ATTENTION ! ser la clé de contact pour en modifier la posi- Ne laissez personne s’asseoir dans le siège tion.
Page 19
Sécurité Activation/désactivation du coussin gonflable (SRS) ATTENTION ! (place passa- Coussin gonflable activé ger): Ne placez jamais un enfant installé dans un siège enfant ou sur un rehausseur sur la place du passager avant lorsque le coussin gonflable est activé. Ceci concerne égale- ment les personnes dont la taille est infé- rieure à...
Page 20
équipée d’un coussin gonfla- Les interventions doivent être réalisées ble activé du côté passager. uniquement par un atelier Volvo agréé. Toute intervention de votre part dans le sys- tème SIPS peut provoquer un dysfonction- nement, avec pour suites des blessures Emplacement des coussins gonflables graves.
Page 21
Sécurité Coussins gonflables latéraux (SIPS-bags) Place conducteur, voiture à conduite à Place passager, voiture à conduite à gauche Emplacement de l’autocollant airbag dans gauche l’ouverture de la porte du côté passager avant. Système de coussin SIPS Le système SIPS se compose de coussins gon- flables latéraux et de capteurs.
Page 22
Le rideau gonflable est un complément à la promise. Seules les pièces d’origine homo- ceinture de sécurité. loguées Volvo peuvent être utilisées à ces Utilisez toujours la ceinture de sécurité. endroits précis.
Page 23
Ne modifiez ou ne réparez jamais vous- tance entre leur tête et l’appuie- tête. ATTENTION ! même les sièges ou le système WHIPS. Contactez un atelier Volvo agréé. Le système WHIPS est un complément au système de ceinture de sécurité. Attachez toujours votre ceinture de sécurité.
Page 24
Même si le siège semble être intact, il est possible qu’une partie des fonctions de sécurité du système WHIPS ait été altérée. Faites contrôler le système par un atelier Volvo agréé, même après une collision arrière légère. Ne gênez pas le fonctionnement ATTENTION ! du système WHIPS...
Page 25
• Faites remorquer la voiture jusqu’à un atelier est placé dans la console centrale. Si la con- bles déployés. Ils gênent la conduite du véhi- Volvo agréé. Ne roulez pas avec les airbags sole centrale a été inondée, débranchez les cule. D’autres systèmes pourraient être gonflés.
Page 26
! Les enfants doivent être Sièges enfants confortablement assis en toute Volvo a des articles destinés à la sécurité des sécurité enfants construits pour et testés par Volvo. La position de l’enfant dans la voiture et l’équi- pement nécessaire à sa sécurité sont dictés par ATTENTION ! son poids et sa taille.
Page 27
Sécurité Sécurité des enfants Le dossier du siège enfant doit prendre appui sur le tableau de bord. Ceci concerne les voitu- res non équipées de coussin gonflable côté passager ou si le coussin gonflable est désac- tivé. Placement du siège enfant Il est possible de placer : •...
Page 28
Sécurité Sécurité des enfants Position des enfants dans la voiture Poids/âge Siège avant Place externe de la banquette arrière Place arrière centrale <10 kg Possibilité : Possibilité : Siège enfant dos à la route, fixé avec la ceinture de sécurité, un pied support (0–9 mois) •...
Page 29
Sécurité Sécurité des enfants Poids/âge Siège avant Place externe de la banquette arrière Place arrière centrale 15–36 kg Coussin rehausseur avec ou sans dossier. Possibilité : Coussin rehausseur avec ou sans dossier. (3–12 ans) • Coussin rehausseur avec ou sans dos- : Homologation de type nº...
Page 30
1. Pour plus d’informations sur l’activation/la désactivation du coussin gonflable (SRS), voir page 17. Coussins rehausseurs intégrés (option) Les coussins rehausseurs intégrés Volvo pour les places extérieures arrière sont spécialement conçus pour assurer une bonne sécurité à l’enfant. Combinés aux ceintures de sécurité ordinaires, les coussins rehausseurs intégré...
Page 31
Les réparations ou remplacements doivent – Saisissez le coussin à deux mains et dépla- jusqu’au verrouillage (2). être réalisés uniquement par un atelier Volvo cez-le vers l’arrière (2). NOTE ! Pensez à rabattre le coussin de rehaus- agréé. N’effectuez aucune modification ni –...
Page 32
Sécurité Sécurité des enfants Installation du siège pour enfant Volvo a des articles destinés à la sécurité des ATTENTION ! enfants construits pour et testés par Volvo. Ne placez jamais un siège pour enfant si la voiture est équipée d’un coussin gonflable côté...
Page 33
Sécurité Sécurité des enfants Si vous devez utiliser en même temps le cache- ATTENTION ! bagages déroulant et le siège supplémentaire, procédez comme suit : Si votre voiture est équipée d’un siège sup- plémentaire, le hayon doit être muni d’une –...
Page 34
Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche Vue d’ensemble, voiture à conduite à droite Combiné d’instruments Témoins de contrôle et d’avertissement Écran d’information Interrupteurs de la console centrale Panneau de commande des éclairages Levier de volant côté droit Levier droit au volant Ordinateur de bord Régulateur de vitesse (option)
Page 35
Instruments et commandes Vue d’ensemble, voiture à conduite à gauche...
Instruments et commandes Combiné d’instruments que vous l’utilisez en position manuelle, le rap- 1. Indicateur de température Indication pour le régulateur de Indique la température du système de refroidis- port actuel est indiqué. vitesse sement du moteur. Si la température devient Voir p.
Ce témoin s’allume en rouge ou jaune Si le témoin demeure allumé, roulez prudem- selon la gravité de la défaillance ment jusqu’au garage Volvo agréé le plus pro- détectée. che pour faire vérifier le système ABS. Témoin rouge : –...
L’alternateur ne charge pas ATTENTION ! ture jusqu’à un garage Volvo pour une vérifi- Si le témoin s’allume en marche, une cation du système de freinage. Si les témoins des FREINS et ABS sont allu- panne de système électrique s’est...
Page 42
Instruments et commandes Témoins de contrôle et d’avertissement Témoin de contrôle pour remorque Clignote lorsque vous utilisez les cli- gnotants de la voiture. Si le témoin ne clignote pas, cela signifie qu’il y a un défaut de clignotants sur la remorque ou la voiture.
Instruments et commandes Écran d’information Il est possible de faire défiler les messages de la liste en appuyant sur le bouton READ. Appuyer sur le bouton READ pour replacer les messages lus dans la liste. NOTE ! Si un message d’avertissement appa- raît lorsque vous êtes dans le menu de l’ordina- teur de bord ou que vous téléphonez, vous devez d’abord accepter le message.
Page 44
Instruments et commandes Écran d’information Message Signification ARRET PRUDENT Garez la voiture dans un endroit sûr et coupez le moteur. Risques de dommages graves COUPER MOTEUR Garez la voiture dans un endroit sûr et coupez le moteur. Risques de dommages graves REPAR URGENTE Faites immédiatement contrôler votre voiture VOIR MANUEL...
Instruments et commandes Interrupteurs de la console centrale NOTE ! L’emplacement des boutons peut Système DSTC ATTENTION ! varier. Ce bouton est utilisé pour N’oubliez pas que les propriétés de conduite Châssis actif, FOUR-C (option) réduire ou réactiver les fonc- du véhicule sont modifiées si vous désacti- tions du système DSTC.
Instruments et commandes Interrupteurs de la console centrale Verrouillage de sécurité pour Rétroviseurs extérieurs Fermeture des serrures à pêne enfants dans les portes arrière rabattables (option) dormant et des capteurs d’alarme Cet interrupteur permet de Utilisez ce bouton si, pour une (option) replier les rétroviseurs exté- raison quelconque, vous sou-...
Instruments et commandes Interrupteurs de la console centrale Active Bi-Xenon Lights, ABL (option) Le faisceau lumineux des pha- res ABL suit les mouvements du volant pendant la conduite. Cette fonction est automati- quement activée au démar- rage de la voiture et elle peut être désactivée/activée en appuyant sur le bou- ton.
Page 48
Instruments et commandes Interrupteurs de la console centrale Rétroviseurs et lunette arrière à dégivrage Le chauffage électrique permet de désembuer et de dégivrer la lunette arrière et les rétroviseurs extérieurs. Une pression sur l’interrupteur actionne cette fonction simultanément pour la vitre arrière et les rétrovi- seurs.
Au besoin, la fonction réglant la hauteur des phares. d’allumage automatique des feux de croisement peut être désactivée par un atelier Volvo agréé. – Tournez la clé de contact en position II. Feux de croisement automatiques, feux –...
Instruments et commandes Panneau de commande des éclairages Feu antibrouillard NOTE ! La législation sur l’emploi des feux anti- brouillard varient d’un pays à l’autre. Phares antibrouillards (option) Les phares antibrouillard peuvent être allumés soit avec les phares soit avec les feux de posi- tion/stationnement.
être modifiée pour 60 ou 90 secondes par Les clignotants clignotent trois fois. un atelier Volvo agréé. Les séquences courtes de clignotement sont – Retirez la clé de contact de la serrure. immédiatement interrompues si le clignotement –...
Page 52
Instruments et commandes Levier droit au volant Les essuie-glaces fonctionnent à Désactiver le capteur de pluie en choisissant vitesse élevée. l’une des alternatives suivantes : – appuyez sur le bouton (2) ou – poussez le levier vers le bas pour un autre IMPORTANT ! programme d’essuie-glace.
Vitesse continue : Appuyez sur la partie inférieure du bouton. Cette fonction – (balayage inter- Essuie-glace – Recul mittent en marche à arrière) – peut Si vous faites marche arrière alors que les être désactivée. Consultez un atelier essuie-glaces avant sont déjà activés, l’essuie- Volvo agréé.
Page 54
Instruments et commandes Ordinateur de bord NOTE ! Certaines mesures peuvent être incor- Menus rectes si un chauffage alimenté au carburant est L’ordinateur de bord affiche l’information sui- utilisé. vante : Consommation moyenne • VITESSE MOYENNE Consommation moyenne de carburant depuis la •...
Instruments et commandes Régulateur de vitesse (option) voiture au moment où le bouton est relâché est alors programmée. – Une courte pression (moins d’une demi- seconde) sur + ou – correspond à une modi- fication de la vitesse de 1 km/h. NOTE ! Une augmentation temporaire de la vitesse (inférieure à...
Page 56
Instruments et commandes Régulateur de vitesse (option) Retour à la vitesse définie Appuyez sur le bouton pour revenir à la vitesse précédemment réglée. CRUISE ON s’affiche dans le com- biné d’instruments. Désactivation Appuyez sur CRUISE pour désactiver le régula- teur de vitesse. CRUISE ON disparaîtra du combiné...
Instruments et commandes Frein de stationnement, prise électrique/allume-cigares – Si le véhicule se met en mouvement, la poi- gnée du frein de stationnement doit être tirée plus fermement. – Lorsque vous laissez un véhicule en station- nement, engagez toujours le 1 er rapport (pour les boîtes de vitesses manuelles) ou la position P (pour les boîtes de vitesses auto- matiques).
Page 58
Instruments et commandes Frein de stationnement, prise électrique/allume-cigares Prise électrique/allume-cigares, banquette arrière La prise électrique peut être utilisée pour ali- menter divers accessoires 12 volts, par ex. un téléphone mobile ou une glacière. Intensité maximale : 10 A. La clé de contact doit au-moins se trouver en position I pour que la prise soit sous tension.
Page 59
Instruments et commandes Réglage de volant Le volant peut se régler en hauteur et en profon- deur. Poussez vers le bas la commande de réglage du volant située sur le côté gauche de la colonne de direction. Réglez le volant dans la position qui vous convient le mieux.
Instruments et commandes Lève-vitres électriques Les lève-vitres électriques se manœuvrent avec Les commandes (B) manœuvrent les vitres des la commande située sur l’accoudoir des portes arrière. portières. Il faut que la clé de contact soit en position I ou II pour qu’ils puissent fonctionner. Moteur éteint et clé...
Instruments et commandes Lève-vitres électriques Blocage des lève-vitres dans la Lève-vitre électrique de la place Lève-vitres électriques dans les portière arrière du passager, avant portes arrière Les lève-vitres électriques arrière peuvent être Les commandes pour le lève-vitre électrique de Les vitres des portes arrière peuvent se manœu- bloqués avec l’interrupteur dans le panneau de la place passager n’actionnent que cette seule vrer avec les commandes de chaque porte cor-...
Instruments et commandes Rétroviseurs Boussole. Bouton dissimulé au dos du Étalonnage de la boussole rétroviseur. Rétroviseur intérieur Réglez la zone de la boussole Rétroviseur intérieur avec Une forte lumière provenant de l’arrière peut se La terre est divisée en 15 zones magnétiques. réfléchir dans le rétroviseur et éblouir le conduc- boussole (option sur certains Pour pouvoir fonctionner correctement, la bous-...
Page 63
Instruments et commandes Rétroviseurs Zones magnétiques de la boussole Arrêtez la voiture dans une zone dégagée terminé. Étalonnage et laissez le moteur tourner. Autre méthode d’étalonnage :Prenez la Il peut être nécessaire d’étalonner la boussole route normalement. Lorsque l’étalonnage pour qu’elle indique la bonne direction. Pour Maintenez le bouton au dos du rétroviseur est terminé, disparaît de l’écran.
Instruments et commandes Rétroviseurs pluie. Pour plus d’informations sur l’entretien IMPORTANT ! des vitres, voir page 172. Utilisez ce bouton (voir page 47) pour Les vitres latérales et les rétro- dégivrer et désembuer les rétroviseurs. viseurs à surface hydrofuge et N’utilisez pas une raclette qui pourrait rayer anti-saletés sont marqués le verre.
Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (option) ATTENTION ! Si des enfants sont embarqués : Coupez l’alimentation du toit ouvrant en reti- rant la clé de contact si vous devez quitter la voiture. Fermeture, automatique Positions d’ouverture Fermeture, manuelle La commande du toit ouvrant est implantée Ouverture, manuelle dans le pavillon.
Page 66
Instruments et commandes Toit ouvrant électrique (option) Commande automatique ATTENTION ! Déplacez la commande au-delà du point de résistance (3) en position de butée arrière (4) La protection antipincement fonctionne uni- ou au-delà du point de résistance (2) en posi- quement en position d’ouverture –...
Page 68
Commandes climatiques Généralités sur les commandes climatiques Climatisation manuelle avec air conditionné, AC Climatisation à commande électronique, ECC Distribution de l’air Chauffage de stationnement au carburant (option)
Recherche de pannes de l’air, de l’hygrométrie, l’insolation, etc. pou- ment l’air entrant. Ceci conduit à une économie Tout atelier Volvo agréé dispose des instru- vant régner dans et aux environs de la voiture. de carburant, en comparaison avec les systè- ments et des outils pour la recherche des pan- mes traditionnels où...
Commandes climatiques Généralités sur les commandes climatiques Distribution de l’air Buses de ventilation dans le Buses de ventilation dans les L’air qui pénètre dans l’habitacle est distribué tableau de bord montants de portières au moyen de différentes bouches placées en Ouvertes Ouvertes divers endroits dans la voiture.
– Appuyez une nouvelle fois : la fonction est midifier l’air entrant. la chaleur de l’air entrant dans désactivée – aucune DEL n’est allumée. l’habitacle. Pour refroidir l’air, Un atelier Volvo agréé peut ajuster la l’air conditionné doit être en température. fonction.
Page 72
Commandes climatiques Climatisation manuelle avec air conditionné, AC Lorsque vous actionnez la recirculation d’air, du Ventilateur Dégivrage givre ou de la buée peuvent se former, particu- Vous pouvez augmenter ou Ce bouton assure un dégivrage et un lièrement en hiver. La fonction de minuterie per- réduire la vitesse du ventila- désembuage rapides du pare-brise et des vitres met de réduire ce risque.
Commandes climatiques Climatisation à commande électronique, ECC A/C – On/Off AUTO Température Recirculation/Filtre combiné avec capteur La fonction AUTO permet de Les deux boutons vous don- réguler automatiquement la Recirculation nent la possibilité de régler la climatisation afin d’atteindre la température des côtés passa- AUTO température souhaitée.
Page 74
– aucune DEL n’est allumée. de la lunette arrière et des Air dirigé vers les jambes et Un atelier Volvo agréé peut ajuster la tempéra- rétroviseurs extérieurs, voir les pieds. ture. page 47 pour de plus amples informations sur cette fonction.
Page 75
Climatisation à commande électronique, ECC La fonction de minuterie (les modèles avec mul- Lorsque le capteur de pollution atmosphérique • Suivez le programme d’entretien Volvo en tifiltre et capteur de pollution atmosphérique ne est activé, la DEL verte AUT s’allume ce qui concerne l’intervalle de remplace-...
Commandes climatiques Distribution de l’air Distribution de l’air Utilisez Arrivée d’air par les Lorsque vous recherchez un rafraî- bouches de ventilation chissement convenable par beau avant et arrière. temps. Arrivée d’air sur les vitres. Lorsque vous souhaitez désembuer Dans cette position, l’air ne ou dégivrer les vitres.
Si le chauffage de stationnement ne démarre paraît lorsque vous verrouillez la voiture de pas malgré plusieurs tentatives, un message est l’extérieur avec la télécommande. affiché à l’écran. Contactez un atelier Volvo agréé. ATTENTION ! • Coupez le chauffage de stationnement avant de commencer le ravitaillement en Généralités...
Page 78
Commandes climatiques Chauffage de stationnement au carburant (option) – Utilisez la molette (B) pour faire apparaître Réglage des minuteries TIMER 1 le texte TIMER CHAUFSTAT 1 (ou 2). ou 2 Le texte ON clignote sur l’écran. Pour des raisons de sécurité, il n’est possible –...
Page 79
Commandes climatiques Batterie et carburant Si la batterie n’a pas sa pleine charge ou si le niveau de carburant dans le réservoir est trop bas, le chauffage auxiliaire est désactivé. Un message s’affiche à l’écran. Acquittez le message à l’aide du bouton READ (A). IMPORTANT ! Une utilisation répétée du chauffage de stationnement combinée à...
Page 80
Habitacle Sièges avant Éclairage d’habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Siège arrière Compartiment à bagages...
Habitacle Sièges avant Pour modifier le support lombaire, tournez la poignée Pour modifier l’inclinaison du support lom- baire, tournez la poignée. Panneau de commande de siège à com- mande électrique. ATTENTION ! • Réglez la position du siège conducteur avant de démarrer, jamais pendant la conduite.
Page 82
Habitacle Sièges avant seurs reprennent les positions mémorisées dès l’ouverture de la porte conducteur. NOTE ! La mémoire clé ne dépend pas de la mémoire du siège. Arrêt d’urgence Si, par accident, le siège commence à se dépla- cer, appuyez sur l’un des boutons pour inter- rompre son mouvement.
(2). sur ce même bouton activera à nouveau la fonc- tion. Les durées programmées, 30 secondes et 10 minutes, peuvent être modifiées par un atelier Volvo. La fonction dépend de la luminosité et est activée uniquement dans l’obscurité.
Page 84
Habitacle Éclairage d’habitacle Miroir de courtoisie Le miroir est éclairé lorsque le couvercle est soulevé. Option sur certains marchés.
Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Compartiments de rangement ATTENTION ! Compartiment de panneau de portière. Veillez à ce qu’aucun objet dur, contondant Compartiment pour lunette de soleil, côté ou lourd n’y soit placé ou ne dépasse, de conducteur (option) telle sorte qu’il puisse causer des blessures Pince à...
Page 86
Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Prise 12 V Compartiment de rangement dans D’un cendrier (option) la console centrale Compartiment de rangement arrière Porte-gobelet dans compartiment Vous pouvez utiliser le compartiment de range- arrière de rangement pour ment arrière de la console centrale pour le ran- banquette arrière gement de CD ou objets semblables.
Page 87
Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Porte-gobelet dans le Porte-gobelet dans le compartiment avant (option) compartiment avant XC70 (option) Le porte-gobelet peut être facilement retiré : Le porte-gobelet peut être facilement retiré : Pressez le porte-gobelet vers l’avant (1) – Saisissez le porte-gobelet par la bord arrière tout en levant le bord arrière (2).
Tapis de sol (option) NOTE ! Ne jamais utiliser de bouteilles en verre. Pensez aussi que les boissons chaudes présen- Volvo vous propose des tapis de sol spéciale- tent un risque lorsqu’elles sont renversées. ment fabriqués pour votre voiture. ATTENTION ! Le tapis de sol de la place conducteur doit toujours être bien mis en place et accroché...
Page 89
Habitacle Compartiments de rangement dans l’habitacle Porte-gobelet dans l’accoudoir, banquette arrière (option) Porte-bouteille de banquette arrière (option) Pour utiliser la porte-bouteilles : – Soulevez le porte-bouteille. – Placer la bouteille. Le porte-bouteille peut aussi être faire office de corbeille à papier. Placez un sac dans le support et rabattez sur le bord.
Habitacle Siège arrière Si vous souhaitez dépliez complètement la Pour fermer : Tablette rabattable (option) tablette, l’accoudoir de la banquette arrière doit – Tirez sur la bande et abaissez le coussin – Rentrez la tablette et les porte-gobelets. d’abord être rabattu vers l’avant. Si vous ne sou- d’assise vers l’avant.
Page 91
Habitacle Siège arrière Rabattement de l’appuie-tête. Agrandissement du compartiment Appuie-tête central (V70) Appuie-tête central (XC70) à bagages Abaissez l’appuie-tête central s’il est relevé. (Modèles avec banquette arrière à 3 places) La banquette se compose de plusieurs sièges – Appuyez sur le bouton de verrouillage situé Lever : rabattables.
Page 92
Pour le montage, suivez les instructions fournies – Veillez à ce que l’appuie-tête soit complète- avec le kit ou adressez-vous à un garage Volvo ment abaissé. Pressez le bouton situé au agréé. sommet de cette partie du siège pour débloquer le loquet.
Page 93
Pour de plus amples renseignements sur les accessoires pouvant être utilisés entre les par- ties latérales du dossier et du siège, adressez- vous à votre concessionnaire Volvo. Comment ôter la partie centrale ATTENTION ! du dossier de la banquette arrière (XC70 avec banquette arrière en 3 parties)
Page 94
Habitacle Siège arrière ATTENTION ! Si la partie centrale du dossier est utilisée comme accoudoir, le séparateur (voir page 91) devra être mis en place pour empêcher les objets situés dans le coffre à bagages de passer entre les deux parties latérales en cas de freinage brusque.
Habitacle Compartiment à bagages Généralités La capacité de chargement est fonction du poids en ordre de marche, accessoires inclus. Le poids total en ordre de marche comprend le conducteur, le poids du réservoir de carburant rempli à 90 % ainsi que les autres liquides lave- glace/de refroidissement etc.
Page 96
Habitacle Compartiment à bagages Volume de bagages (mesuré avec des boîtes d’1 litre) Dossier de banquette arrière relevé, charge- ment jusqu’au niveau du bord supérieur du dos- sier : 485 l Dossier de banquette arrière rabattu, charge- ment jusqu’au niveau du bord supérieur du dos- sier des sièges avant : 745 l Dossier de banquette arrière rabattu, charge- ment jusqu’au niveau du pavillon : 1641 l...
Page 97
Habitacle Compartiment à bagages A. Bouton en position verrouillée. B. Bouton en position déverrouillée. Eclairage de coffre Support pour sacs à provisions Position de dossier de banquette Une lampe d’éclairage supplémentaire est (option) arrière logée dans le plafonnier à l’arrière du coffre. –...
Page 98
Habitacle Compartiment à bagages NOTE ! La marque verte du support (2) et la marque de la poignée (1) doivent se faire face après la pose. Sans cela, la protection anticolli- sion ne fonctionnera pas. Pour retirer la grille de protection : –...
Page 99
Le filet est en nylon renforcé et il peut être déroulé à partir du dossier de la banquette La Volvo XC70 peut être équipée d’un filet de arrière. Après son déploiement, le filet se fixe lui- chargement en nylon renforcé qui peut être même après environ 1 minute si les dossiers de...
Page 100
Habitacle Compartiment à bagages faut tendre le filet entre la banquette arrière et les sièges avant (C). NOTE ! Les sangles du filet ne doivent pas être fixées aux œillets du plancher sous les sièges avant. Si ces œillets sont utilisés et si les sièges avant sont replacés, le filet et les fixations supé- rieures en seraient endommagés.
Page 102
Serrures et alarme Clés et télécommande Verrouillage et déverrouillage Verrouillage de sécurité pour enfants Alarme (option)
Page 103
être activé par mégarde et la voiture Si vous perdez l’une de vos clés, apportez tou- ne peut pas être démarrée. tes les autres à un concessionnaire Volvo agréé. Par mesure de protection antivol, le code de la clé égarée doit être radié du système. Les autres clés doivent alors être dotées d’un nou-...
Page 104
Serrure (option) s’allument. Ils demeurent allumés 30, Rétraction/ouverture de la clé 60 ou 90 secondes. La durée qui vous convient peut être ajustée par un atelier Volvo agréé. Fonctions de la télécommande Pour éteindre l’éclairage d’approche : Déverrouillage – Appuyez encore une fois sur le bouton jaune –...
Page 105
Serrures et alarme Clés et télécommande Remettez la pile à une atelier Volvo agréé qui se chargera de sa mise au rebut de manière écologique. Changement de pile dans la télécommande S’il arrive fréquemment que les serrures ne réa- gissent pas aux signaux de la télécommande à...
Page 106
Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage Verrouillage automatique Si, dans les deux minutes qui suivent le déver- rouillage par la commande à distance, ni les por- tières ni le hayon ne sont ouverts, ceux-ci seront à nouveau verrouillés automatiquement. Cette fonction permet d’éviter que la voiture ne soit laissée ouverte par mégarde.
Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage – Appuyez sur le bouton READ du levier au Verrouillage/déverrouillage du volant gauche pour confirmer tout message hayon avec la télécommande éventuel sur l’écran d’information. Pour ne déverrouiller que le hayon : – Maintenez le bouton de verrouillage centra- –...
Page 108
Serrures et alarme Verrouillage et déverrouillage La diode du bouton s’allume jusqu’au ver- Serrures à pêne dormant rouillage de la voiture avec la clé ou la télécom- Votre voiture dispose d’une position de ver- mande. Un message reste affiché tant que la clé rouillage à...
Page 109
Serrures et alarme Verrouillage de sécurité pour enfants Commande de la sécurité pour enfants – Commande de la sécurité pour enfants – Verrouillage de sécurité pour enfants. porte arrière gauche. porte arrière droite. Verrouillage de sécurité pour Sécurité enfant mécanique – enfants –...
Page 110
Serrures et alarme Alarme (option) condition que la voiture ait été déverrouillée Système d’alarme Activation de l’alarme avec la télécommande), l’alarme s’active auto- Lorsque l’alarme est activée, tous les points Appuyez sur le bouton LOCK de la télécom- matiquement. La voiture est verrouillée de ce fait d’alarme sont contrôlés en continu.
Page 111
Désactivation temporaire des Si le système d’alarme ne fonctionne pas cor- serrures à pêne dormant et des rectement, faites faire un contrôle par un con- cessionnaire Volvo agréé. éventuels capteurs d’alerte Pour éviter un déclenchement intempestif de IMPORTANT ! l’alarme si on laisse un chien à l’intérieur, ou si on se trouve sur un bateau, il est possible de N’effectuez aucune réparation ou modifi-...
Page 112
Serrures et alarme Alarme (option) Test du système d’alarme Test du capot – Installez-vous à bord et désactivez le détec- Test du détecteur de mouvement de teur de mouvements. l’habitacle – Activer l’alarme (rester assis dans la voiture – Ouvrez toutes les vitres. et verrouiller les portes avec la touche sur la –...
Page 114
Démarrage et conduite de la voiture Généralités Ravitaillement en carburant Démarrage du moteur Boîte de vitesses manuelle Boîte de vitesses automatique Transmission intégrale – AWD (All Wheel Drive) Système de freinage Direction assistée asservie à la vitesse Système de contrôle de la stabilité et de la traction (option) FOUR-C (Châssis actif) Aide au stationnement (option)
Démarrage et conduite de la voiture Généralités coffre ouverte sur une courte distance, procé- l’obstacle a été passé, appuyez sur la pédale de Conduite économique dez comme suit : frein et assurez-vous que le freinage maximum Anticipation, souplesse et adaptation de son peut être atteint.
Page 116
Démarrage et conduite de la voiture Généralités Ne surchargez pas la batterie Ne faites pas surchauffer votre Les fonctions électriques de la voiture déchar- moteur ni le système de gent plus ou moins la batterie. Évitez de laisser refroidissement la clé de contact en position II lorsque le moteur Dans certaines conditions, par exemple sur ter- est arrêté.
La trappe à essence peut être ouverte lorsque la voiture n’est pas verrouillée. NOTE ! N’ajoutez jamais d’additifs vous-même à moins qu’un atelier Volvo agréé ne vous l’ait NOTE ! Cette trappe reste déverrouillée durant expressément recommandé. les dix minutes suivant le verrouillage de la voi- ture.
Démarrage et conduite de la voiture Démarrage du moteur La régénération du filtre s’effectue automatique- Avant de démarrer le moteur ATTENTION ! ment par intervalles de 300—900 kilomètres en – Serrez le frein de stationnement. fonction des conditions de conduite. La régéné- Ne retirez jamais la clé...
Page 119
à froid ! Si le moteur ne démarre pas C’est la position de la clé de ou s’il a des ratés d’allumage, contactez un ate- contact en conduite. Tous les lier Volvo. systèmes électriques de la voiture sont activés. ATTENTION ! III –...
Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses manuelle Grille des vitesses, cinq vitesses Verrouillage de marche arrière Grille des vitesses, six rapports Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage à Engager la marche arrière lorsque la voiture est Appuyez à...
Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Démarrage à froid Blocage de la clé de contact – Keylock Le sélecteur de vitesses doit se trouver en En cas de démarrage par temps froid, il se peut position P avant de pouvoir retirer la clé du con- que le passage des rapports soit parfois un peu tact.
Page 122
Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique Geartronic En cours de route P – Stationnement Les positions manuelles peuvent être choisies à Sélectionnez cette position lorsque vous sou- Positions manuelles n’importe quel moment pendant la conduite. Le haitez démarrer ou garer votre voiture.
Page 123
Démarrage et conduite de la voiture Boîte de vitesses automatique à l’arrêt et le sélecteur de vitesses en La fonction "kick-down" est utilisée lorsqu’une L – Position de bas rapports position N. accélération maximale est nécessaire, lors d’un Choisissez la position L lorsque vous souhaitez dépassement par exemple.
Démarrage et conduite de la voiture Transmission intégrale – AWD (All Wheel Drive) La transmission intégrale est toujours active La transmission intégrale implique que le couple moteur du véhicule est réparti sur les quatre roues. La puissance est automatiquement répartie entre les roues avant et arrière.
Ceci est normale car le Volvo agréé le plus proche afin de faire véri- servofrein est activé. Ceci est encore plus Appuyez doucement de temps à autre sur la fier le système de freinage.
Page 126
Volvo agréé le plus proche afin de faire véri- sentez le système ABS fonctionner. Exercez- nécessaire. Tout freinage est interrompu lors- fier le système de freinage.
Démarrage et conduite de la voiture Direction assistée asservie à la vitesse Direction assistée asservie à la vitesse Lorsque la voiture est équipée de la direction assistée asservie à la vitesse, elle est plus faci- lement manœuvrée à faible vitesse, ce qui faci- lite le stationnement, etc.
Démarrage et conduite de la voiture Système de contrôle de la stabilité et de la traction (option) Généralités Fonction de contrôle de la traction La fonction est active à basse vitesse et trans- Le système de contrôle de la stabilité et de la met la puissance de la roue motrice qui patine traction STC/DSTC (Dynamic Stability and vers la roue motrice qui ne patine pas.
Page 129
été désactivé en raison d’une panne. • Si le témoin reste allumé, roulez prudem- ment jusqu’au garage Volvo le plus proche – Garez la voiture dans un endroit sûr et étei- pour un contrôle. gnez le moteur.
Démarrage et conduite de la voiture FOUR-C (Châssis actif) style de conduite. La modification prend quel- ques millisecondes. Confort En position Confort, le système permet d’opti- miser l’isolation de la carrosserie par rapport au revêtement irrégulier de la chaussée. L’amortis- sement est plus souple et les mouvements de la carrosserie limitées.
L’aide au stationnement arrière est désactivée détectent un obstacle. automatiquement en cas de conduite avec remorque si un câble pour remorque Volvo est L’aide au stationnement est active à une vitesse Aide au stationnement avant et arrière employé.
Page 132
Démarrage et conduite de la voiture Aide au stationnement (option) Indication de panne du système Si le témoin d’avertissement jaune est allumé et si AIDE STATIONNEM RÉPAR DEMANDÉE apparaît à l’écran, l’aide au stationnement est hors service. IMPORTANT ! Dans certaines conditions, le système d’assistance au stationnement peut envoyer des signaux d’avertissement erronés causés par des sources sonores externes qui...
Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport • Distance de conduite maximale autorisée : Ne pas remorquer avec le moteur 80 km. en marche • Il est impossible de lancer le moteur par Le démarrage forcé par remorquage d’une voi- remorquage ! "Démarrage forcé", voir page ture à...
Page 134
Démarrage et conduite de la voiture Remorquage et transport NOTE ! Pour les voitures équipées d’un crochet d’attelage, l’œillet de remorquage ne peut pas être fixé à l’arrière. Fixez alors la corde de remor- quage au crochet d’attelage. Pour cette raison, il est conseillé...
Démarrage et conduite de la voiture Aide au démarrage voiture et veillez à ce qu’il n’y ait aucun con- ATTENTION ! tact direct entre les deux voitures. La batterie peut produire un mélange d’oxy- – Branchez le câble rouge entre la borne posi- gène et d’hydrogène très explosif.
NOTE ! Les poids mentionnés ci-dessus sont façon temporaire. sorte que la charge sur le dispositif de les poids les plus élevés autorisés par Volvo. remorquage ne dépasse pas la charge maxi- • Par ailleurs, la boîte de vitesses réagit avec Les réglementations nationales peuvent limiter...
Page 137
Consultez votre concessionnaire Volvo en ce qui concerne votre voiture, si le crochet d’attelage a été monté ultérieurement.
à 7 broches, un adaptateur sera ATTENTION ! nécessaire. Utilisez un câble d’adaptateur homologué par Volvo. Assurez-vous que le Si votre voiture est équipée d’un crochet câble ne traîne pas sur le sol. d’attelage amovible Volvo : Suivez scrupu- leusement les instructions de montage de la boule d’attelage.
Page 139
Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage Distance pour les points de fixation (mm) V70 : Dispositif d’attelage standard fixe ou amovible V70 : Dispositif d’attelage amovible avec Nivomat 1094 V70 : Dispositif d’attelage fixe avec Nivomat 1081 XC70 : Dispositif d’attelage standard fixe ou amovible XC70 : Dispositif d’attelage amovible avec Nivomat 1125 XC70 : Dispositif d’attelage fixe avec Nivomat...
Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible 2. Vérifiez que le mécanisme est en 3. Vérifiez qu’un repère rouge apparaît dans la Installation de la boule position déverrouillée en tournant la clé dans lucarne de contrôle (3). Si ce n’est pas le cas, d’attelage appuyez sur (1) et tournez la poignée en sens le sens des aiguilles d’une montre.
Page 141
Démarrage et conduite de la voiture Crochet d’attelage amovible Retrait de la boule d’attelage NOTE ! Contrôler que la boule soit bien fixée NOTE ! Le câble de sécurité de la remorque doit 1. Insérez la clé et tournez-la dans le sens des en la frappant vers le haut, le bas et l’arrière.
Volvo pour votre voiture. • Contrôlez régulièrement que les barres de chargement et la charge sont correctement fixés.
Page 143
Démarrage et conduite de la voiture Chargement sur la galerie de toit – Rabattre les caches. – Contrôlez régulièrement le serrage des barres de toit. – Contrôlez régulièrement le serrage des molettes. – Insérez les épaulements de guidage (1) Emplacement des barres de toit – dans les supports.
Page 144
Démarrage et conduite de la voiture Chargement sur la galerie de toit Montage des barres de toit Cache de barre de toit Veillez à ce que la barre soit bien appuyée sur le Utilisez l’extrémité de la clé dynamométrique rail de toit. Vissez la barre. Utilisez la clé dyna- (voir illustration) ou la clé...
Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage point (5) et l’angle du masque marqué d’une flèche. Les cotes des modèles de la page suivante sont contrôlés après la découpe afin qu’une partie suffisamment grande du faisceau soit cachée. Adaptation du faisceau d’éclairage des phares Active Bi-Xenon ABL, voir page 46.
Page 146
Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage Placement des masques sur les phares halogènes, 1 et 2 version conduite à gauche, 3 et 4 version conduite à droite. Phare halogène, version conduite Phare halogène, version conduite à gauche à...
Page 147
Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage Modèles de masquage pour phares halogène, version conduite à gauche Modèles de masquage pour phares halogène, version conduite à droite...
Page 148
Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage Placement des masques sur les phares Bi-Xénon, 1 et 2 version conduite à gauche, 3 et 4 version conduite à droite. Masquage des phares Phares Bi-Xénon, version Phares Bi-Xénon, version Reproduisez les modèles sur un matériau adhé- conduite à...
Page 149
Démarrage et conduite de la voiture Adaptation du faisceau d’éclairage Modèles de masquage pour phares Bi-Xénon, version conduite à gauche Modèles de masquage pour phares Bi-Xénon, version conduite à droite...
Démarrage et conduite de la voiture BLIS (Blind Spot Information System) - option BLIS possède également une fonction intégrée qui avertit le conducteur qu’un problème est apparu dans le système. Par exemple, si les caméras du système sont cachées, le témoin BLIS clignote et un message apparaît sur l’écran du tableau de bord (voit le tableau page 151).
Page 151
Démarrage et conduite de la voiture BLIS (Blind Spot Information System) - option IMPORTANT ! ATTENTION ! ATTENTION ! - Les lentilles sont chauffées pour faire fon- - BLIS ne fonctionne pas dans les virages en - Le système ne réagit pas aux vélos et aux dre la glace et la neige.
Page 152
Toute réparation des composants du Système BLIS SYST INFO ANGLE système BLIS doit être exclusivement activé MORT ACTIVE confiée à un atelier Volvo agréé. BLIS hors fonction SYST ANGLE MORT REPAR DEMANDEE Caméra droite SYST ANGLE MORT bloquée CAMERA D BLOQUEE Caméra gauche...
Page 153
Démarrage et conduite de la voiture BLIS (Blind Spot Information System) - option Limites Dans certaines situations, le témoin de BLIS s’allume alors qu’il n’y a aucun véhicule dans l’angle mort. NOTE ! Si le témoin de BLIS s’allume occasion- nellement alors qu’il n’y a aucun autre véhicule dans l’angle mort, cela n’est pas signe d’un pro- blème dans le système.
Page 154
Roues et pneumatiques Généralités Pressions des pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours Surveillance de la pression des pneus (option) Remplacement d’une roue Réparation provisoire de crevaison...
Roues et pneumatiques Généralités quées dans la carte grise. Les seules excep- pneus, sont indiquées par un code à quatre chif- Tenue de route et pneumatiques tions à ces règles sont les pneumatiques d’hiver fres (par ex. 1502). Cela signifie que les pneu- Les pneumatiques ont une grande influence sur (avec ou sans clous).
Page 156
NOTE ! Demandez conseil à un concession- Stockez vos pneus suspendus ou couchés, Utilisez des chaînes à neige Volvo ou des naire Volvo pour les jantes et les types de pneu- mais jamais debout. chaînes équivalentes adaptées au modèle matique les mieux adaptés à votre voiture.
Page 157
Roues et pneumatiques Généralités En cas de doute sur la profondeur de la sculp- ture, contactez un atelier Volvo agréé. La flèche indique le sens de rotation du pneumatique Roues été et hiver Lorsque vous passez des roues d’été aux roues d’hiver, repérez toujours le côté...
Roues et pneumatiques Pressions des pneumatiques Contrôlez la pression des pneus Vérifiez régulièrement la pression des pneus. NOTE ! La pression de pneu baisse avec le temps. Ce phénomène est normal. La pression de pneu varie aussi en fonction de la tempéra- ture ambiante.
Page 159
Roues et pneumatiques Pressions des pneumatiques Tableau de pressions de pneu Dimension de Charge : Variante Vitesse (km/h) Charge maximale pneu 1-3 personnes Avant Arrière Avant Arrière kPa/bars kPa/bars kPa/bars kPa/bars 205/55R16 0 –160 220/2,2 220/2,2 260/2,6 260/2,6 215/55R16 160 + 260/2,6 260/2,6 280/2,8...
Roues et pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours – Desserrez les vis de la gaine en plastique (accessoire) et soulevez la gaine. – Sortez le cric et la sacoche d’outillage. – Dévissez puis soulevez la roue de secours. –...
Page 161
Roues et pneumatiques Triangle de signalisation et roue de secours che. Soulevez vers l’intérieur puis laissez le Triangle de signalisation (certains Roue de secours, outils, cric – haut-parleur de basses reposer contre le pays) voiture avec haut-parleur de côté gauche du compartiment à bagages. Attaches basses (option) –...
Il utilise des – Tournez la clé en position I ou II. pression de Volvo, par exemple lorsque vous capteurs placés dans les valves de chaque – Tournez la molette du levier gauche au conduisez avec une lourde charge.
Page 163
Roues et pneumatiques Surveillance de la pression des pneus (option) ATTENTION ! ATTENTION ! Lorsque vous gonflez un pneu équipé du • Seules des personnes spécialement système TPMS, maintenez l’embouchure de formées peuvent monter des pneus SST. la pompe bien droit pour ne pas endomma- •...
Roues et pneumatiques Remplacement d’une roue – Les voitures équipées de jantes en métal – Il existe deux points de levage de chaque Dépose des roues sont dotées d’enjoliveurs amovibles. Retirez côté de la voiture. Tenez le cric contre la tige Si vous devez changer une roue dans un endroit l’enjoliveur avec un tournevis ou équivalent dans le point de levage comme illustré...
Page 165
Roues et pneumatiques Remplacement d’une roue IMPORTANT ! Si TPMS est sélectionné, les pneus doivent être étalonnés après la pose. Lisez le chapitre "Ajuster le système de surveillance de la pression des pneus" page 161. Cric prévu pour voitures à quatre roues motrices.
Il se compose crevaison. Consultez un atelier Volvo agréé d’un compresseur et d’un réservoir avec du pour effectuer l'inspection du pneu colmaté...
Page 167
Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison – Dévissez le capuchon de valve de la roue et Vue d’ensemble vissez à fond le raccord du flexible sur le file- tage de la valve. – Branchez le câble à l’une des prises 12 V de la voiture et démarrez le moteur.
Page 168
Roues et pneumatiques Réparation provisoire de crevaison – Dévissez le couvercle orange et le bouchon – Remplissez le pneu pendant 7 minutes. Colmatage d’un pneu crevé du flacon. NOTE ! Ne brisez pas le sceau du flacon. Le IMPORTANT ! sceau se brise lors du vissage du flacon.
Page 169
– Relevez la pression du pneu sur le manomè- déchet dangereux pour l’environnement. tre. – Rendez-vous à l'atelier Volvo agréé le plus – Si elle est inférieure à 1,3 bar, l’étanchéité proche pour remplacer/réparer le pneu du pneu n’est pas suffisante. Ne continuez IMPORTANT ! endommagé.
Page 170
Entretien de la voiture Nettoyage Retouches de peinture Traitement antirouille...
Page 171
Faites effec- soleil. La peinture peut être durablement propre. tuer le nettoyage du moteur un atelier Volvo endommagée par la chaleur. Lavez la voiture • Nettoyez les balais d’essuie-glace avec une sur une plate-forme de lavage avec sépara- agréé.
Page 172
– Versez le produit de nettoyage du cuir sur lier est nécessaire pour conserver ses proprié- Le polissage de baguettes lustrées peut une éponge humide et serrez l’éponge pour tés et son aspect. Volvo propose une gramme éliminer ou endommager le revêtement obtenir de la mousse. lustré.
Page 173
Lisez et verez chez votre concessionnaire Volvo. Ce pro- naires Volvo. Ne frottez ou ne raclez jamais suivez scrupuleusement les instructions sur duit devra être appliqué pour la première fois au une tache.
Page 174
Entretien de la voiture Retouches de peinture Peinture Lorsque l’éclat a attaqué la tôle, procédez comme suit : La peinture joue un rôle important dans la pro- – Collez un morceau de ruban adhésif de tection antirouille de la voiture et doit de ce fait masquage sur la surface endommagée.
Page 175
La voiture étant livrée avec un traitement anti- rouille, celui-ci ne nécessite en principe aucun entretien pendant environ 8 ans. Après cette période, un entretien doit être effectué tous les trois ans. Confiez ce type d’entretien à un con- cessionnaire Volvo agréé.
Page 176
Entretien courant de la voiture et service Service Volvo Entretien de votre Volvo par vous-même Capot et compartiment moteur Diesel Huiles et liquides Essuie-glace et essuie-phare Batterie Changement d’ampoules Fusibles...
Pour que la garantie de Volvo soit valable, il mations portant sur le moteur, la commande de est important que vous suiviez les instruc- papillon des gaz, la direction, les freins etc.
Entretien courant de la voiture et service Entretien de votre Volvo par vous-même Notez les points suivants avant de ATTENTION ! commencer tout travail sur votre Le système d’allumage de la voiture est doté voiture : d’une tension très élevée! Batterie La tension peut représenter un danger mor-...
Page 179
Entretien courant de la voiture et service Entretien de votre Volvo par vous-même À vérifier régulièrement Effectuez les contrôles des niveaux suivants à intervalles réguliers, par exemple, lors du ravi- taillement en carburant : • Liquide de refroidissement – Le niveau doit se trouver entre les repères MIN et MAX du...
Entretien courant de la voiture et service Capot et compartiment moteur Voiture à conduite à gauche/conduite à droite b) Réservoir de liquide de frein/ Ouverture du capot moteur Compartiment moteur d’embrayage Pour ouvrir le capot : L’aspect du compartiment moteur peut être (conduite à...
Le carburant Diesel peut, à basse température nez l’utilisation d’un carburant comportant des recommandations de Volvo et entraînent (–40 °C à –6 °C), former un précipité de paraf- impuretés. une augmentation de l’usure et des fine qui peut entraîner des difficultés au démar-...
Volvo Car moteur. Corporation décline toute responsabilité quant à la garantie si l’huile moteur utilisée Volvo recommande les huiles Castrol.
Page 183
Contactez un conces- – Contrôlez le niveau d’huile à l’aide de la sionnaire Volvo pour de plus amples informa- jauge. Le niveau doit se trouver entre les tions. repères MIN et MAX de la jauge.
Page 184
Huiles et liquides IMPORTANT ! Il est extrêmement important de toujours utiliser du liquide de refroidissement avec agent anticorrosion préconisé par Volvo. Lorsque la voiture est neuve, le liquide de refroidissement qu’elle contient est capable de résister à des températures d’environ -35 °C.
Page 185
Entretien courant de la voiture et service Huiles et liquides ATTENTION ! Ne reprenez pas la route avant d’avoir fait l’appoint si le niveau de liquide de frein est en dessous du repère MIN dans le réservoir de liquide de frein. L’origine de la perte de liquide de frein doit être recherchée.
Entretien courant de la voiture et service Essuie-glace et essuie-phare Remplacement de balais Remplacement du balais d’essuie-glace de pare-brise d’essuie-glace arrière – Relevez le bras d’essuie-glace et tenez le – Tirez le balais d’essuie-glace vers l’arrière. balais d’essuie-glace. – Retirez le balai d’essuie-glace vers la lunette –...
Entretien courant de la voiture et service Batterie Entretien de la batterie ATTENTION ! La durée de vie et le fonctionnement de la bat- Les batteries peuvent produire un mélange terie dépendent des conditions de conduite d’oxygène et d’hydrogène très explosif. Une (nombreux démarrages, sollicitations importan- étincelle provoquée par une erreur de bran- tes de la batterie), du style de conduite et des...
Page 188
Entretien courant de la voiture et service Batterie – Débranchez le câble négatif de la batterie. Symboles sur la batterie – Détachez le support inférieur maintenant la batterie. Portez des lunettes de protec- – Débranchez le câble positif de la batterie. tion.
Si la voiture est équipée de phares Bi-Xénon ou Active Bi-Xenon, le remplacement de l’ampoule au xénon doit être confié à un ate- lier Volvo agréé. Le phare doit être manipulé avec précaution en raison des éléments haute tension que l’ampoule xénon renfer-...
Page 190
Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feu de croisement Pour installer l’ampoule de feu de croisement Emplacement des ampoules dans Feux de croisement Installation – Posez la nouvelle ampoule. Elle ne peut être Pour retirer l’ampoule le phare placée que d’une façon.
Page 191
Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feu de route Feu de position et de stationnement Feu de position et de stationnement Feux de route Feux de position/de Feux de position/de stationnement stationnement Pour retirer l’ampoule – Éteignez toutes les lumières et mettez la clé (Phares halogène et Bi-Xénon) (Phares Active Bi-Xenon) de contact en position 0.
Page 192
Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules – Rebranchez le tuyau de purge au tuyau de remplissage (4). – Vissez la vis (2) du tuyau de remplissage et remettez en place le tuyau de refroidisse- ment au vase d’expansion (1). Feu clignotant, côté...
Page 193
Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Feu de signalisation latérale Feu antibrouillard Feux de gabarit Phares antibrouillards (option) Remplacement des ampoules des – Tournez la douille d’ampoule dans le sens feux de position/stationnement et Pour retirer l’ampoule des aiguilles d’une montre et retirez-la.
Page 194
– Reposez la grille de haut-parleur. NOTE ! Si le message DÉFAUT AMPOULE VÉRIFIER FEUX STOP subsiste après le rem- placement de l’ampoule défectueuse, consultez un garage Volvo agréé pour remédier à la panne. Remplacement des ampoules de feux stop et de clignotants arrière Les ampoules sont détaillées en page 251.
Page 195
Entretien courant de la voiture et service Changement d’ampoules Miroir de courtoisie, différentes versions Éclairage de la plaque Éclairage d’emmarchement Éclairage du miroir de courtoisie d’immatriculation L’éclairage d’emmarchement se trouve sous le – Délogez le boîtier d’ampoule en y insérant tableau de bord des côtés conducteur et passa- un tournevis et en faisant légèrement tour- –...
électrique peut être dû à un fusible grillé surcharge, l’ensemble des fonctions et des lier agréé Volvo. suite à une surtension temporaire. composants électriques est protégé par un cer- – Reportez-vous au schéma des fusibles pour tain nombre de fusibles.
Page 197
Entretien courant de la voiture et service Fusibles Enfoncez les languettes plastique sur les côtés courts du boîtier et tirez le couvercle vers le haut. 12. Module de commande du moteur (ECM) (essence) Boîtier de relais/fusibles dans le compartiment injecteurs (essence), sonde de masse d’air (essence)..... 15 A moteur sonde de masse d’air (Diesel) ............5 A ABS.
Page 198
Entretien courant de la voiture et service Fusibles Un autocollant sur le couvercle du boîtier indique l’emplacement et l’ampérage des fusibles. OBDII, commutateur d’éclairage (LSM), capteur d’angle Fusibles dans l’habitacle sur la paroi du tableau de de volant (SAS), module de commande de volant (SWM)..5 A bord du côté...
Page 199
Entretien courant de la voiture et service Fusibles 13. Emplacement de réserve ................- Fusibles dans l’habitacle sur la paroi d’isolation 14. -........................- sonore du côté conducteur 15. ABS, STC/DSTC...................5 A Chauffage de siège côté droit............15 A 16. Direction assistée électronique (ECPS), Active Bi-Xenon Chauffage de siège côté...
Page 200
Entretien courant de la voiture et service Fusibles 27. Emplacement de réserve ................- 28. Siège passager à commande électrique, audio ......5 A 29. Bi-fuel, pompe à carburant .............. 7,5 A 30. BLIS......................5 A 31. Emplacement de réserve ................- 32. Emplacement de réserve ................- 33.
Page 201
Entretien courant de la voiture et service Fusibles Boîtier de relais et de fusibles dans le coffre à bagages Feux de recul ..................10 A Feux de position, feux antibrouillard, éclairage de compartiment à bagages, éclairage de plaque d’immatriculation, diodes d’éclairage de freinage ............20 A Accessoires (AEM) ................
Page 202
Entretien courant de la voiture et service Fusibles 26. Aide au stationnement................5 A 27. Fusible principal : câblage d’attelage, Four-C, aide au stationnement ............... 30 A 28. Verrouillage centralisé (PCL) ............15 A 29. Éclairage de remorque, gauche : Feux de position, clignotant ....................
Page 203
Entretien courant de la voiture et service...
Page 204
Audio (option) Vue d’ensemble HU-450 Vue d’ensemble HU-650 Vue d’ensemble HU-850 Fonctions audio HU-450/650/850 Fonctions audio HU-450 Fonctions audio HU-650/850 Fonctions radio HU-450/650/850 Fonctions radio HU-450 Fonctions radio HU-650/850 Fonctions radio HU-450/650/850 Lecteur de cassettes HU-450 Lecteur CD HU-650 Changeur CD interne HU-850 Changeur CD externe HU-450/650/850 Dolby Surround Pro Logic II HU-850 Données techniques...
Audio (option) Vue d’ensemble HU-450 POWER (on/off) – Appuyez VOLUME – EXIT – Retour dans le menu 14. Cassette – Sélecteur de bande – Tournez Changeur CD (option) – Sélection Boutons de navigation – aléatoire PRESET/CD PUSH MENU – CD/radio – recherche/change la station Stations radio mémorisées ou la plage 15.
Audio (option) Vue d’ensemble HU-650 POWER (on/off) – Appuyez SCAN – Recherche automatique des VOLUME – Tournez stations Touche de mémorisation des stations/ EXIT – Retour dans le menu sélection de position dans le changeur 10. Boutons de navigation – CD (1-6) recherche/change la station ou la plage BASS –...
Audio (option) Vue d’ensemble HU-850 POWER (on/off) – Appuyez SCAN – Recherche automatique des 21. Affichage VOLUME – Tournez stations Touche de mémorisation des stations/ EXIT – Retour dans le menu sélection de position dans le changeur 10. Boutons de navigation – CD (1-6) recherche/change la station ou la plage BASS –...
Audio (option) Fonctions audio HU-450/650/850 Interrupteur marche/arrêt Appuyez sur la molette pour allumer ou éteindre la radio. Réglage du volume Pour monter le volume, tour- nez ce bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Le réglage est électronique et n’a pas de fin de course.
Page 209
Audio (option) Fonctions audio HU-450/650/850 – Appuyez sur SOURCE, tournez pour attein- dre AUDIO SETTINGS et sélectionnez en appuyant sur SOURCE. – Appuyez sur SOURCE, tournez pour attein- dre AUX INPUT LEVEL et sélectionnez en appuyant sur SOURCE. – Dans ce mode, il est possible de régler le volume en tournant SOURCE.
Audio (option) Fonctions audio HU-450 Bass – Graves Balance – Équilibrage droite/ Réglez le niveau des graves gauche an appuyant sur la molette et Régler la balance en appuyant en la tournant vers la gauche et en tirant sur la molette et en ou vers la droite.
Audio (option) Fonctions audio HU-650/850 Des pressions répétées sur le Balance – Équilibrage droite/ bouton AM et FM font alterner gauche FM1, FM2, FM3 et AM1, AM2. Régler la balance en appuyant sur la molette et La source sonore est affichée en la tournant vers la droite ou vers la gauche.
Audio (option) Fonctions radio HU-450/650/850 Balayage Appuyez sur le bouton SCAN pour lancer la recherche. Lorsque la radio a trouvé une station, elle s’y arrête pendant environ 10 secondes. La recherche reprend ensuite. Pour écouter la station, appuyez sur SCAN ou EXIT.
Audio (option) Fonctions radio HU-450 – Auto s’affiche et un certain nombre de fré- Programmation des stations quences offrant un signal puissant (max. 10) – Réglez la fréquence voulue. de la gamme d’ondes choisie sont automati- – Appuyez brièvement sur la molette quement mémorisées.
Audio (option) Fonctions radio HU-650/850 Lorsque la radio est en mode de mémorisation Mémorisation automatique des automatique des stations, Auto est affiché. Le stations texte disparaît lorsque vous revenez en mode Cette fonction permet de radio normal. rechercher et de mémoriser Pour repasser en mode radio standard, appuyez automatiquement les sur les boutons AM, FM ou EXIT.
Audio (option) Fonctions radio HU-450/650/850 Radio Data System – RDS Informations routières – Station Pour activer la fonction d’informations routières à partir d’une station particu- Le RDS est un système de radiodiffusion qui lière : assure un suivi automatique de la fréquence des Les informations routières des stations RDS –...
Page 216
Audio (option) Fonctions radio HU-450/650/850 – Tournez la molette SOURCE, choisissez TP Si vous ne désirez pas écouter les actualités Informations STATION OFF et appuyez sur SOURCE. proposées, appuyez sur EXIT. La fonction Lorsque cette fonction est activée, des messa- Actualités reste cependant enclenchée et la –...
Page 217
Audio (option) Fonctions radio HU-450/650/850 – Tournez la molette SOURCE, choisissez Si aucune station diffusant le type de pro- Type de programme Affichage RADIO SETTINGS et appuyez sur gramme recherché n’est trouvée, la radio revient Enfants Children’s SOURCE. à la fréquence précédente. progs –...
Page 218
Audio (option) Fonctions radio HU-450/650/850 – Tournez la molette SOURCE, choisissez – Tournez la molette SOURCE, choisissez Pour désactiver REG : RADIO SETTINGS et appuyez sur ADVANCED MENU et appuyez sur – Sélectionnez le mode radio à l’aide du bou- SOURCE.
Page 219
Audio (option) Fonctions radio HU-450/650/850 – Tournez la molette SOURCE, choisissez Pour activer ASC : RADIO SETTINGS MENU et appuyez sur – Sélectionnez le mode radio à l’aide du bou- SOURCE. ton FM et appuyez sur SOURCE. – Tournez la molette SOURCE, choisissez –...
Audio (option) Lecteur de cassettes HU-450 Ejection de la cassette Avance/retour rapide La cassette passe en lecture Ce bouton vous permet rapide ou en retour lorsque d’arrêter et d’éjecter la cas- vous appuyez sur le sette en cours de lecture. bouton ou tout en le Pour sélectionner une nou-...
Audio (option) Lecteur CD HU-650 Balayage Lecteur de CD La fonction Scan joue les dix premières secon- Insérez un CD. Si cela a déjà été fait, sélection- des de chaque plage. nez le CD en tournant la molette SOURCE ou le raccourci CD.
Audio (option) Changeur CD interne HU-850 Avance/retour rapide et saut de Disques CD Changeur CD interne plage Les disques gravés par vos soins peuvent s’avé- HU-850 dispose d’un changeur de CD à 6 dis- rer inaudibles ou de mauvaise qualité sonore. ques.
Audio (option) Changeur CD externe HU-450/650/850 Sélection de disque Lecture aléatoire Choisissez le disque à écouter en tournant la Appuyez sur RND (HU-650 et molette PRESET/CD (HU-450) ou grâce aux 850) pour activer la lecture boutons numérotés 1-6 (HU-650/850). Les aléatoire.
Audio (option) Dolby Surround Pro Logic II HU-850 Dolby Surround Pro Logic II est un dévelop- – Tournez la molette SOURCE, choisissez stéréo 3 canaux pement du système précédent qui offre une AUDIO SETTINGS et appuyez sur Pour sélectionner la fonction meilleure reproduction du son.
Audio (option) Données techniques HU-450 Radio Puissance de Gammes de sortie 4 x 25 W fréquences Impédance de U (FM) 87,5 – 108 MHz sortie 4 Ohm M (AM) 522 – 1611 kHz Tension nominale 12 V, borne de masse L (AM) 153 –...
Page 226
Téléphone (option) Système téléphonique Mise en marche Fonctions d’appel Fonctions en mémoire Fonctions du menu Divers...
Téléphone (option) Système téléphonique 2. Commandes au volant 7. Haut-parleur Règles générales Les commandes de réglages au volant vous Le haut-parleur est intégré à l’appuie-tête du • N’oubliez pas que la sécurité routière est permettent d’utiliser la plupart des fonctions du siège conducteur.
Page 228
Téléphone (option) Système téléphonique...
Téléphone (option) Mise en marche Position activé Une des conditions pour pouvoir accéder aux fonctions du téléphone est que celui-ci soit en position active (ceci ne vaut pas pour recevoir un appel). Activez le téléphone en appuyant sur la touche des commandes de console cen- trale ou du volant.
Téléphone (option) Fonctions d’appel Le volume du système audio peut être réduit automatiquement pendant la durée de la con- versation. Concernant le niveau sonore du sys- tème audio, voir le menu correspondant 5.6.5. Terminer une conversation Pour terminer une conversation, appuyez sur la touche des commandes de console cen- trale ou du volant, ou raccrochez le combiné.
Page 231
Téléphone (option) Fonctions d’appel Raccourci Fonctions actives durant une Réunir Pour parler avec les conversation en cours deux interlocuteurs Entrer des raccourcis en même temps Un numéro enregistré dans le répertoire peut En cours de conversation, les fonctions suivan- (conférence) être rattaché...
Page 232
Téléphone (option) Fonctions d’appel Si vous ne voulez pas répondre, vous pouvez soit appuyer sur soit ne rien faire. Si vous voulez répondre, appuyez sur . Le premier appel est mis "de côté". En appuyant sur vous mettez fin aux deux appels en même temps.
Téléphone (option) Fonctions en mémoire Noms et numéros de téléphone peuvent être Appeler un numéro enregistré en espace 1- ? ! , . : ' ( ) enregistrés soit dans la mémoire propre du mémoire a b c 2 ä å à á â æ ç téléphone, soit sur la carte SIM.
Téléphone (option) Fonctions du menu Une fonction de menu sert à vérifier et à modifier Sécurité routière Menus principaux / sous-menus les réglages et les nouvelles fonctions de Pour des raisons de sécurité, le menu n’est pas Registre d’appels programme de votre système. Les différents accessible lorsque la vitesse excède 8 km/h.
Page 235
Téléphone (option) Fonctions du menu 3.3. Copier tous 5.3.8. Français FR Choix de menu, description 3.3.1. les SIM sur le téléphone 5.3.9. Français CAN 1. Registre d’appels 3.3.2. Tél. vers SIM 5.3.10. Italiano 1.1. Appels manqués 3.4. Raccourci 5.3.11. Español Liste des appels manqués.
Page 236
Téléphone (option) Fonctions du menu 1.5.1. Dernier appel Contractez votre opérateur pour plus d’informa- 3.5. Vider SIM 1.5.2. Nombre d’appels tions sur ces paramètres ainsi que sur le Pour vider intégralement la mémoire de la carte 1.5.3. Durée totale numéro SMSC. SIM.
Page 237
Téléphone (option) Fonctions du menu 5.3.10. Italiano 5.6.6. Nouveaux SMS : Indiquez si vous 4.6. Faire suivre Cette fonction vous permet de diriger les appels 5.3.11. Español désirez ou non que le téléphone vers un autre numéro donné. 5.3.12. Português P émette un signal sonore lors de la 5.3.13.
Téléphone (option) Divers Caractéristiques Puissance de sortie Carte SIM Petite Positions de mémoire (Short Message Service) Ordinateur/Télécopie Dualband Oui (900/1800) 1. 255 positions de mémoire dans la mémoire du téléphone. Le nombre de positions de mémoire sur la carte SIM varie en fonction de l’abonnement.
Page 240
Données techniques Désignation du type Poids et cotes Moteur - Caractéristiques Huile moteur Autres liquides et lubrifiants Carburant Pot catalytique Système électrique...
Données techniques Désignation du type Lorsque vous contactez un concessionnaire Volvo et lorsque vous commandez des pièces de rechange et des accessoires pour votre véhicule, vous gagnerez du temps si vous con- naissez la désignation du type, le numéro de châssis et le numéro de moteur de votre voi-...
Données techniques Moteur - Caractéristiques La désignation du type de moteur, les numéros Poids de fabrication et références des pièces peuvent Le poids en ordre de marche comprend le con- être lus sur le moteur, voir page 240. ducteur, le poids du réservoir de carburant rem- pli à...
Volvo Car Corporation décline toute responsabilité quant à la garantie si l’huile Volvo recommande les huiles Castrol. moteur utilisée ne correspond pas aux qua-...
Page 246
Données techniques Huile moteur La présence de l’autocollant ci-contre dans le compartiment moteur indique les informations suivantes. Voir son emplacement en page 240. Qualité d’huile : ACEA A3/B3/B4 Viscosité : SAE 0W–30 Dans des conditions de conduite difficiles, Autocollant d’huile utilisez la norme ACEA A5/B5 SAE 0W-30.
Page 247
Données techniques Huile moteur La présence de l’autocollant ci-contre dans le compartiment moteur indique les informations suivantes. Voir son emplacement en page 240. Qualité d’huile : ACEA A5/B5 Viscosité : SAE 0W–30 Autocollant d’huile Capacités Volume Version moteur Volume entre MIN–MAX (litres) (litres) 2.0T B5204T5...
6,4 litres 1. Le poids varie selon la version du moteur. Contactez un atelier Volvo agréé pour les informations exactes. NOTE ! Dans des conditions de conduite nor- males, le remplacement de l’huile de boîte de vitesses n’est pas nécessaire.
Données techniques Carburant Consommation et émission Volume ) g/km Moteur Boîte de vitesses litres/100 km réservoir litres Manuelle 5 rapports (M56) B5244S2 Boîte de vitesses automatique (AW55-51) Manuelle 5 rapports (M56) Bi-Fuel B5244SG Boîte de vitesses automatique (AW55-51) 10,0 Manuelle 5 rapports (M56) B5244S Boîte de vitesses automatique (AW55-51) Manuelle 5 rapports (M56)
Page 250
Norme EN 228. IMPORTANT ! Utilisez uniquement de l’essence sans plomb afin de ne pas endommager le catalyseur. Afin de conserver les avantages de la garan- tie Volvo, ne mélangez pas d’alcool à l’essence, cela pourrait endommager le sys- tème d’alimentation.
Données techniques Pot catalytique Sonde Lambda chauffée sonde d’oxygène Le sonde lambda fait partie d’un système de régulation ayant pour tâche de réduire les émis- sions de gaz d’échappement et d’améliorer le rendement du carburant. La sonde d’oxygène contrôle le taux d’oxygène des gaz d’échappement rejetés par le moteur.
Données techniques Système électrique Généralités Ampoules Système électrique 12 V avec alternateur à Puissance Eclairage Douille régulation de tension. Système unipolaire dans lequel le châssis et le bloc-moteur font office de Feux de route conducteurs. La borne négative est reliée au Feux de croisement châssis.
Page 254
Index alphabétique Index alphabétique ....196 ..........50, 191 Boîtier à relais/centrale à fusibles Clignotants ........69 Bouches de ventilation Climatisation manuelle avec air conditionné, ..............70 ............61 ..............70 Boussole ...80 Abaissement du dossier, siège avant ............68, 170 ......173 Buée Codes de couleur, peinture ............
Page 255
Index alphabétique ......... 120 ......... 42 ......212 Démarrage à froid Écran d’information Fonctions radio, HU-450 ..........105 ..171 ..... 213 Déverrouillage Entretien de la voiture, garniture en cuir Fonctions radio, HU-650/850 ........249 ............. 51 ......40, 56 Dioxyde de carbone Essuie-glace Frein de stationnement .........
Page 256
Index alphabétique ........220 ........48 ....211 Lecteur CD, HU-650 allumer/éteindre Recherche de fréquence Radio ....219 ..3 ..........214 Lecteur de cassettes, HU-450 Philosophie en matière d’environnement Recherche PI ........59 ........155 ..........71 Lève-vitres électriques Pneumatiques d’hiver Recirculation, A/C .........
Page 257
Verrouillage de sécurité pour enfants ......81 ............245 à commande électrique Viscosité ............171 Taches .........81 ......3 fonction de mémoire Volvo Car et l’environnement ............87 Tapis de sol ....81 mémoire clé siège conducteur Vue d’ensemble des instruments ..........102 Télécommande .............27 ........36 Siège enfant...