Page 3
Tableau de bord – conduite à gauche Jauge de température ..... 30 Compte-tours ......30 Compteur de vitesse ....30 Boîte automatique ....30 Compteur kilométrique ..30 Montre ........30 Compteur kilométrique Capteur de température journalier ........ 30 extérieur ......... 30 Témoins davertissement ..
Page 4
Tableau de bord – conduite à droite Jauge de température ..... 30 Compte-tours ......30 Compteur de vitesse ....30 Boîte automatique ....30 Compteur kilométrique ..30 Montre ........30 Compteur kilométrique Capteur de température journalier ........ 30 extérieure ........ 30 Témoins davertissement ..
Page 5
Intérieur – conduite à gauche Portes et serrures ....86 Signal dalerte ......91 Vitres électriques ..... 47 Commandes électriques Boîte à gants ..70 des rétroviseurs extérieurs ..48 Sièges avant à réglage manuel ....66 Sièges avant à réglage électrique ....68 Chauffage de siège ........
Page 6
Intérieur – conduite à droite Portes et serrures ....86 Signal dalerte ......91 Vitres électriques ..... 47 Commandes électriques des rétroviseurs extérieurs ..48 Boîte à gants ..70 Boîte manuelle ..... 99 Boîte automatique ....100 Frein à main ......46 Interrupteurs de la console centrale .........
Page 7
Extérieur Nettoyage de la carrosserie ..152 Traitement au produit antirouille ........ 150 Retouches à la peinture ... 151 Toit ouvrant ....49 Remplacement des balais dessuie-phares ......164 8000256M Remplacement des ampoules Bouchon de remplissage du des feux avant ......143 réservoir de carburant .....
Propreté intérieure et extérieure lentrée doxydes dazote, dozone et en matière d’environnement Votre Volvo a été conçue pour la Propreté intérieure dhydrocarbures. Les textiles de la voiture et extérieure. Cela signifie que vous respirez un air Le respect de lenvironnement, la sécurité et remplissent les exigences du standard écologique...
à froid. Cela abaisse la consom- la protection de lenvironnement. Le personnel mation de carburant et réduit les émissions. des garages Volvo a les connaissances et les · Adoptez une conduite souple, évitez les outils garantissant une bonne protection de accélérations rapides et inutiles ainsi que...
Sécurité Ceintures de sécurité Airbags Airbags d’impact latéral SIPS Rideaux gonflables (IC) WHIPS Système de freinage Système de contrôle de stabilité Sécurité des enfants à bord...
Ceintures de sécurité Attachez toujours votre ceinture de sécurité Un simple coup de frein peut engendrer des blessures graves aux personnes qui ne portent pas leur ceinture attachée. Par conséquent, demandez toujours à vos passagers dattacher leur ceinture. Sils ne le font pas, les passagers assis à...
La ceinture de remplacement doit être homolo- guée et conçue pour être fixée dans la même position que la ceinture d’origine. Ne modifiez ou ne réparez jamais vous- même la ceinture de sécurité. Contactez un atelier Volvo agréé.
Coussins gonflables (SRS) Conduite à droite 8802099m Conduite à gauche 8802092M 8801889e 8801907e Emplacement du coussin gonflable du côté passager Coussin gonflable (SRS) du Coussin gonflable (SRS) du côté passager côté passager (option) ATTENTION ! Afin daméliorer encore la sécurité dans votre Le coussin gonflable du côté...
Neffectuez jamais une quelconque inter- vention vous-même sur le système Air- * Pour plus dinformations sur lactivation/ bag. Seul un atelier Volvo agréé peut effec- la désactivation du coussin gonflable (SRS), tuer des réparations. voir page 16.
Page 15
N’essayez jamais de réparer vous-même un élément quelconque du système Airbag. Une intervention sur ces systèmes risquant de provoquer des dysfonctionnements ou des accidents graves, seul un garage agréé Volvo est habilité à exécuter l’intervention. 8803418d 8803417d Système SRS, conduite à gauche.
SRS (coussin gonflable) et SIPS (coussin gonflable latéral) Ne placez jamais un enfant sur le siège passager avant si la voiture est équipée dun coussin gonflable (SRS) activé* du côté passager (par enfant, on entend une personne dont la taille est inférieure ou égale à...
Ceci est nécessaire par ex. si un siège pour ant, sans PACOS, le coussin est alors tou- souhaitée. Volvo recommande d'utiliser la clé de enfant est placé sur le siège. jours activé. contact pour en modifier la position. (Tout autre objet en forme de clé...
Airbag dans le combiné d’instruments est allumé. Ceci indique une panne grave. Contactez un atelier Volvo agréé au plus tôt. 8803405m 8803404m Dans quelle position le commutateur doit-il se trouver ? ON = Coussin gonflable (SRS) activé.
Système IC (rideaux gonflables) 8802259m 8802260n Système IC (rideau gonflable) ATTENTION ! Le système IC (rideau gonflable) permet dempêcher que la tête ne se · heurte à lintérieur de la voiture. Le rideau constitue également une Vous ne devez rien visser ni attacher dans la garniture de pavillon protection contre les objets avec lesquels la voiture entre en collision.
/coussins réhausseurs. Il est possible de placer un siège se soit activé sans endommager le siège de façon visible. Il se peut que enfant Volvo sur le siège passager avant, à condition que le coussin gonflable certaines propriétés de protection du système WHIPS aient été...
Page 21
Si les airbags se sont déployés, voici ce que nous vous recommandons : airbags se déploient peut, du fait de leur structure, provoquer des · Faites remorquer la voiture jusquà un concessionnaire Volvo. Même brûlures cutanées dues au frottement. sil est possible de la conduire, ne roulez pas avec les airbags gonflés.
Système de freinage/ABS/EBD que les garnitures de freins chauffent suffisam- écarts plus facilement, afin déviter un obstacle Défaillance d’un circuit ment pour sassécher. Faites de même après par exemple. Le système ABS naugmente pas de freinage avoir lavé la voiture ou lorsque vous prenez la les performances globales du freinage.
Volvo agréé le plus proche afin de faire véri- fier le système de freinage. Si le niveau du réservoir de liquide de frein est en dessous du repère MIN, la voiture ne...
Système de contrôle de stabilité Lorsque le système de contrôle de la stabilité Fonction de contrôle de motricité - TC Fonction antidérapage - AYC intervient, il est possible que la voiture ne (Traction Control) (Active Yaw Control) réponde pas tout à fait normalement lorsque La fonction de contrôle de motricité...
Si vous choisissez un équipement provoquer son déverrouillage. Volvo, vous pouvez être assurés que les points · Volvo propose des produits de sécurité- de fixation et les dispositifs de fixation sont situés aux emplacements les mieux adaptés et...
NOTE ! Pensez à replier le coussin avant de de son épaule. rabattre le dossier de la banquette. Les coussins intégrés Volvo pour sièges latéraux arrière sont spécialement conçus pour la sécurité de l’enfant. Utilisés avec les ceintures de sécurité standard, les coussins sont approuvés pour les...
Cest pourquoi tout remplacement ou toute réparation doit 8802408m être effectué(e) par votre atelier Volvo. Si le 8802355m coussin devient sale, nettoyez-le dabord Points de fixation Isofix Barre en place. Sil nécessite un nettoyage séparé, suivez les instructions ci-dessus relatives Système Isofix de fixation de...
Positionnement des enfants à bord Poids / Âge Siège avant, alternatives* Places arrière extérieures, alternatives Place arrière centrale, alternatives <10 kg 1. Siège pour enfant tourné vers l'arrière, 1. Siège pour enfant tourné vers l'arrière, 1. Siège pour enfant tourné vers l'arrière, attaché...
Instruments, interrupteurs et commandes Combiné d’instruments Lampes témoin et témoins d’avertissement Messages à l’écran de contrôle Interrupteurs de la console centrale Ordinateur de bord Régulateur de vitesse Projecteurs, Feux antibrouillard Commande de réglage de portée de phares, éclairage des instruments Blocage de démarrage et de volant, Réglage du volant Clignotants Essuie-glace/lave-glace...
Combiné d’instruments 3800838m Jauge de température Indication pour le régulateur de vitesse 11. Capteur de température extérieure Indique la température extérieure. Lorsqu’elle Affiche la température du système de refroi- Voir page 39. se situe dans la zone comprise entre +2 °C et dissement du moteur.
Témoin d’avertissement au centre du tableau de bord Ce témoin émet une lumière rouge ou jaune selon le niveau de gravité de la défaillance détectée. Reportez-vous à la page suivante pour plus d’informations. Symbole rouge Arrêter la voiture. Lire le message dans la fenêtre.
Si les témoins FREINS et longtemps mais faire remorquer votre ABS s’allument en même voiture jusqu’à un atelier Volvo agréé pour temps, une défaillance a pu se produire dans la une vérification du système de freinage. répartition de la puissance de freinage.
Page 34
· Si le témoin reste allumé, roulez prudem- La fonction est réactivée automatiquement ment jusqu’à un atelier garage Volvo le plus Système de contrôle de la lorsque la température des freins est à nouveau proche pour un contrôle du système.
Page 35
SRS. Rendez-vous tirant sur le levier. Serrez toujours le frein ce est survenue dans le système électrique ou dans un garage Volvo pour le faire contrôler. suffisamment fort en l’enclenchant dans que la courroie d’entraînement est détendue.
Messages à l’écran de contrôle Messages à l’écran de contrôle Un message s’affiche dès qu´un témoin d’avertissement s’allume. Après avoir lu et compris le message, appuyez sur le bouton READ (A). Les messages lus sont alors effacés et placés dans la mémoire.
Interrupteurs de la console centrale Le texte "STC CTL PATINAGE OFF / DSTC CTL PATINAGE OFF" apparaît sur l'écran. Sur la version R s'affiche le message : "FONC- TION DSTC REDUITE". Désactivez le système si vous devez utiliser une roue de dimension autre que celle des autres.
Interrupteurs dans la console centrale et le tableau de bord Repliement des Verrouillage de la rétroviseurs serrure à pêne extérieurs (option) dormant et des capteurs de l’alarme Ce bouton s’utilise pour rabattre les rétrovi-seurs Utilisez cet interrupteur 3603550m 3603551m extérieurs vers l’intérieur à lorsque, pour une quelcon- que raison, vous désirez bloquer le système de partir d’une position déployée, et vers...
Ordinateur de bord Consommation actuelle de carburant Information continue sur la consommation actuelle de carburant. Le calcul de la consomma- tion est effectué toutes les secondes. Le nombre indiqué sur l’écran de contrôle est réactualisé environ toutes les deux secondes. Lorsque la voiture est à...
Régulateur de vitesse (en option) Désactivation temporaire Appuyez sur 0 pour désactiver temporairement le régulateur de vitesse. CRUISE est affiché dans le combiné d’instrument. La vitesse précédemment programmée est conservée en mémoire après une désactivation temporaire. Le régulateur de vitesse est en outre temporairement désactivé...
Avant un séjour dans certains pays, vous instruments). pouvez demander à un garage Volvo de C - Eclairage des instruments débrancher les feux de croisement NOTE ! Vous devez toujours mettre le Bouton vers le haut, plus grande intensité...
Contact-démarrage et antivol, Réglage du volant Contact-démarrage et antivol 0 – Position verrouillée Le verrouillage du volant bloque le volant lorsque vous retirer la clé de contact. I – Position intermédiaire, ”position radio” Certains composants électriques peuvent être activés. Le système électrique du moteur n’est pas activé.
Ils demeurent allumés 30, 60 ou 90 secondes. La durée qui vous convient peut être ajustée par un concessionnaire Volvo agréé. 3601913d Clignotants, contacteur feux de route/feux de croisement et appel de phare 1.
Essuie-glace/lave-glace Capteur de pluie (option) NOTE ! En cas de lavage automatique : Désactiver le Le capteur de pluie détermine la quantité d’eau capteur de pluie en appuyant sur le bouton sur le pare-brise pour réduire ou augmenter la (2) lorsque la clé de contact est au moins en vitesse des essuie-glaces avant.
Si l’essuie-glace arrière est déjà activé à fréquence normale, aucun changement ne s’opère. * Cette fonction peut être désactivée. Consul- tez votre garage Volvo pour de plus amples renseignements.
à un autre. désactivée (aucune DEL n’est allumée). extérieurs simultanément. La DEL de l’interrupteur s’allume. Une minuterie intégrée Votre concessionnaire Volvo peut ajuster la arrête automatiquement le chauffage des température. rétroviseurs au bout de 4 minutes et celui de la...
Frein de stationnement, prise électrique/prise pour allume-cigare 68 72 3603522m 3601943e 5500067m Frein de stationnement Prise électrique pour le siège avant Prise électrique pour le siège arrière Prise électrique/allume- Frein de stationnement Prise électrique/prise pour (frein à main) allume-cigare cigares, banquette arrière Le levier de frein à...
Lève-vitres électriques Les vitres s’ouvrent et se ferment depuis les sièges avant de deux manières. 1. Enfoncez l’interrupteur doucement vers le bas ou soulevez-le doucement vers le haut. Les lève-vitres descendent ou remontent tant que vous manœuvrez les interrupteurs. 2. Enfoncez l’interrupteur complètement vers le bas, ou soulevez-le complètement vers le haut, puis relâchez-le.
Rétroviseurs Rétroviseurs à fonction mémoire (option) Si la voiture a des rétroviseurs à fonction mémoire, ceux-ci fonctionnent avec la fonction mémoire des sièges, voir page 68. NOTE ! Ceci ne vaut que si votre véhicule est équipé d’un siège passager à réglage électrique. Fonction de mémoire intégrée à...
Toit ouvrant Commande manuelle Ouvrir : Amenez le bouton de commande vers l'arrière (3). Le toit s'ouvre en position maximale tant que la commande est dans cette position. Fermer : Amenez le bouton de commande vers l'avant (2). Le toit se déplace en position fermée tant que la commande est dans cette position.
Pare-soleil, Vitres latérales avant et arrière feuilletées (option) 8301256d Protection contre les Pare-soleil Vitres latérales feuilletées pincements Le toit ouvrant possède aussi un pare-soleil (option) côté habitacle et réglable manuellement. NOTE ! Le toit ouvrant est doté une protec- Les vitres latérales feuilletées dans les portières Lorsque vous ouvrez le toit ouvrant, le pare- tion contre les pincements qui est déclenchée si avant et arrière améliorent l’isolation sonore de...
Surface hydrofuge et anti-saletés (option) Surface hydrofuge et anti- saletés des vitres latérales et/ ou des rétroviseurs extérieurs (option) La surface des vitres latérales avant et/ou des rétroviseurs extérieurs est traitée de telle façon que la visibilité à travers les vitres ou dans les rétroviseurs est bonne même par temps de pluie.
Commandes climatiques Distribution de l’air Conseils et recommandations Climatisation automatique ECC Commande climatique manuelle avec climatisation Chauffage de stationnement au carburant...
Distribution de l’air 8703156M 8702835d 8703155M Bouche de ventilation du tableau de bord Bouches de ventilation des montants de porte Bouche de ventilation du Distribution de l’air Bouche de ventilation dans tableau de bord les montants de porte Le débit d’air entrant est distribué via 14 bou- ches de ventilation situées à...
Recherche de pannes votre atelier Volvo. refroidit l’air jusqu’au point de congélation. Votre concessionnaire Volvo dispose des Température réelle - ECC instruments et des outils pour la recherche de Fonction de ventilateur La température que vous choisissez correspond pannes et pour la réparation de votre climatisa-...
Climatisation automatique ECC Recirculation/Système garantissant la qualité de AUTO Dégivrage, pare-brise et l’air d’habitacle (Interior Air Quality System) vitres latérales Capteur de température Dégivrage, lunette Recirculation de l’habitacle arrière et rétroviseurs extérieurs Chauffage de siège, côté droit A/C Marche/Arrêt Chauffage de siège, côté...
Page 58
(position normale). · 8702780d Suivez le programme d’entretien Volvo en Lorsque le capteur de pollution fonctionne, la ce qui concerne l’intervalle de remplacement Ou choisissez l’un des trois modes de du multifiltre. Si vous conduisez dans un fonctionnement suivants en actionnant le DEL verte AUT s’allume dans...
Climatisation automatique ECC (option) AUTO Dégivrage, pare-brise et vitres latérales La fonction AUTO permet de réguler la comman- de climatique automatique de façon à atteindre la Ce bouton assure un dégivrage et un désembuage température sélectionnée. La fonction automati- rapides du pare-brise et des vitres latérales. que contrôle le chauffage, la climatisation, la Dirigez le flux d’air sur les vitres en utilisant une 8702780d...
Commande climatique électronique, réglages manuels A/C Marche/Arrêt (ON/OFF) Recirculation Lorsque la DEL ON est allumée, cela signifie que la (voir aussi page 60) climatisation est contrôlée automatiquement par le La fonction AUTO garantit le système. Dans ce cas, l’air entrant est refroidi et meilleur refroidissement par légèrement déshumidifié.
Commande climatique manuelle avec climatisation A/C Recirculation Le risque d’air givrant ou vicié est néanmoins minimisé grâce à la fonction de timer. Procédez comme suit : maintenez la pression sur La recirculation et le climatiseur servent à pendant plus de 3 secondes. La DEL clignote pendant 5 secondes. rapidement refroidir l’habitacle par temps chaud.
Commande climatique manuelle avec climatisation A/C Conseils et informations Pour affiner la distribution d’air et obtenir un confort optimal, vous pouvez utiliser les positions de commande de distribution d’air marquées par des supplémentaires : · points entre chaque symbole. Tournez le bouton de ventilation (depuis la position 0) pour activer l’air conditionné.
60 minutes. Si le chauffage de stationnement ne démarre pas malgré plusieurs tentatives, un message est affic- hé à lécran. Contactez un atelier Volvo agréé. ATTENTION ! 3602296d • Coupez le chauffage au carburant avant de...
Chauffage de stationnement au carburant (option) Désactivation du chauffage Batterie et carburant Si la batterie na pas sa pleine charge ou si le déclenché par minuterie niveau de carburant dans le réservoir est trop Pour désactiver le chauffage manuellement av- bas, le chauffage auxiliaire est désactivé.
Habitacle Sièges Eclairage intérieur Compartiments de rangement Banquette et coffre Chargement Filet de chargement Plage arrière déroulable, Siège supplémentaire dans le coffret Roue de secours...
Sièges avant Position d’assise Les sièges conducteur et passager peuvent être réglés pour une position dassise et de conduite optimales. Pour régler lavancée du siège, soulevez la poignée et régler la distance du siège par rapport au volant et aux pédales. Après avoir modifié...
Rabattement vers l’avant des sièges avant 8501727A Rabattement du siège avant passager Le dossier du siège avant passager peut se rabattre vers lavant jusquen position horizontale pour pouvoir faire de la place pour un chargement dobjet long. Procéder ainsi : ·...
Sièges avant Siège à commande électrique (option) Préparatifs Normalement, le siège est réglé lorsque la clé de contact est en position I ou II. Il peut égale- ment être réglé dans les 4,5 minutes qui suivent 8505020m le déverrouillage de la portière avec la clé ou la commande à...
Dès que lune des portes est ouverte. brièvement sur le bouton pour la réactiver. Il est possible de changer les temps prépro- grammés de 30 secondes et 10 minutes. * La fonction dépend de la luminosité et est Contactez votre concessionnaire Volvo. activée uniquement dans lobscurité.
Compartiments de rangement avant et arrière Cendrier (en option) Pour vider les cendriers : Pour vider les cendriers avant et arrière : ouvrir le cendrier et retirer le boîtier inséré. Siège arrière : voir ci-dessus. Porte-gobelet (en option) Certains modèles sont équipés dun porte- gobelet pour les occupants des sièges avant et arrière.
Compartiments de rangement Compartiments de rangement de la console centrale 8505049m 8504939m 8504938m 1. Compartiment de rangement arrière Porte-gobelet dans Porte-gobelet dans le (sous l’accoudoir) compartiment arrière de compartiment de rangement Vous pouvez utiliser le compartiment de rangement pour banquette (option) rangement arrière de la console centrale pour le Le porte-gobelet peut être facilement retiré...
Poignée supplémentaire XC70 8504941m Poignée supplémentaire La Volvo XC70 est équipée dun poignée supplémentaire sur le compartiment central, du côté passager. Cette poignée sert de point dappui supplémentaire sur chaussée difficile par ex. ATTENTION ! La poignée peut être très chaude si la voitu-...
Compartiments de rangement 8903729m Porte-gobelet (en option) Rangements de boîte à gants Porte-manteau · Appuyez sur le porte-gobelet pour ouvrir. La boîte à gants vous permet de ranger par ex. Le porte-veste nest prévu que pour des · Rangez le porte-gobelet en lenfonçant le manuel de la voiture, des cartes, stylos, vêtements légers.
Page 75
Corbeille/tablette rabattable de banquette Tablette rabattable (en option) Tirer sur la bande et abaisser le coussin d'assise vers l'avant. 8503131m Pour déplier complète- ment la tablette : Laccoudoir doit être abaissé vers lavant avant de pouvoir 8504929m 8802312m déplier la tablette Porte-bouteille de banquette Porte-gobelet dans complètement.
Banquette et coffre 8503344m 8503021m 8503022m Rabattement appuis-tête Augmentation du volume Appuie-tête central (V70) Appuie-tête central (XC70) Abaissez lappuie-tête central sil est relevé. de chargement (Modèles avec banquette arrière à 3 places) Appuyez sur le bouton de verrouillage situé La banquette se compose de plusieurs sièges derrière la tige gauche.
à un garage de rabattre la partie gauche également. Lorsque vous remettez le dossier en place, Volvo. faites en sorte quil soit bien calé. Le mot UNLOCKED figurant sur le loquet ne doit pas être visible.
Pour de plus amples renseignements sur les accessoires pouvant être utilisés entre les parties latérales du dossier et du siège, adressez-vous à votre concessionnaire Volvo. ATTENTION ! (XC70, banquette arrière à 3 places) · 8503343m Pour des raisons de sécurité, toujours...
Banquette et coffre 8503125m 8501274A 8503150m Dépose du coussin d’assise A - Bouton en position verrouillée B - Bouton en position déverrouillée (Banquette arrière à 2 ou 3 places) NOTE ! Veillez à ce que les trous des cônes en Position de dossier de Le coussin se dépose aisément et permet ainsi plastique s’enclenchent dans les crochets...
Coffre 8901657m 3903052m 3501056m Eclairage de coffre Support pour sacs à Prise électrique du Une lampe déclairage supplémentaire est logée provisions (en option) compartiment à bagages dans le plafonnier à lextrémité du coffre. Relevez le fond du coffre. Utilisez des sangles Abaissez le cache pour employer la prise ou des supports pour suspendre ou fixer vos électrique.
Chargement Généralités La capacité de charge est fonction du poids en ordre de marche, accessoires inclus. Le poids total en ordre de marche comprend le conduc- teur, le poids du réservoir de carburant rempli à 90 % ainsi que les autres liquides lave-glace/ de refroidissement etc.
Filet de chargement 8504154m Couleur rouge - Position déverrouillée Couleur verte - Position verrouillée 8503129m Grille de protection XC70 Filet de chargement en nylon Par sécurité, la grille de protection du compar- Procédez de la façon suivante pour retirer la timent à...
· Fixez lautre extrémité de la barre à la bagages ne doit pas être utilisé si un La Volvo XC70 peut être équipée dun filet de chargement en nylon renforcé qui peut être fixation opposée. enfant est assis sur le siège supplémentai- ·...
Plage arrière déroulable, Siège supplémentaire dans le coffre ATTENTION ! Si votre voiture est équipée d’un siège supplémentaire, le hayon doit être équipé d’un barillet de serrure. Le déverrouillage depuis l’extérieur peut se faire normalement : clé dans porte conducteur ou télécommande, ainsi que par la clé...
Roue de secours Cric Sacoche à Triangle de outils avec signalisation œillet de (placement différent remorquage pour les véhicules avec siège supplémentaire) Dispositif de fixation Roue de secours 7700566m 8505050m Roue de secours, outils, cric Roue de secours, outils, cric - voitures avec La roue de secours, les outils et le cric se trouvent sous le plancher du haut-parleur de basses (option) compartiment à...
Serrures et alarme Antidémarrage électronique, Commande à distance Verrouillage et déverrouillage Changement de la batterie de la télécommande Par faible luminosité, serrures à pêne dormant Dispositif de verrouillage de sécurité pour enfants Signal d’alerte...
Perte des clés Si vous perdez l'une de vos clés, apportez toutes vos autres clés à un atelier agréé Volvo. Par mesure de protection anti-effraction, le code de la commande à distance égarée doit être radié du système. Les autres commandes à...
également. Ces lampes restent allumées 30, 60 ou 90 secondes. Le réglage approprié à votre voiture peut être effectué par un atelier agréé Volvo. Pour désactiver l'éclairage d'accompagnement : appuyez sur le bouton jaune une nouvelle fois. 8301395M 8302186m 5.
· Déposez la pile usagée chez un atelier agréé Pour ne verrouiller que le hayon : Appuyer sur Volvo qui se chargera de sa mise au rebut le bouton de la télécommande (voir illustration) adéquate. 2 fois en 3 secondes, sans précipitation. Si toutes les portes sont verrouillées lorsque le...
Par faible luminosité, serrures à pêne dormant Lorsqu’il fait sombre Serrures à pêne dormant* Éclairage d'approche Votre voiture dispose d’une position de Lorsque vous approchez de votre voiture verrouillage à pêne dormant spéciale qui procédez comme suit : empêche d’ouvrir les portes de l’intérieur si ·...
Dispositif de verrouillage de sécurité pour enfants 3602377m 8301235d 8301289d Commande de la sécurité pour enfants - Commande de la sécurité pour enfants - Sécurité-enfant électrique porte arrière gauche porte arrière droite Verrouillage de sécurité Sécurité-enfant électrique des ATTENTION ! enfant mécanique - portières portes arrière (en option) N’oubliez pas qu’en cas d’accident, les...
Signal d’alerte Désactivation du signal d’alarme Système d’alarme (en option) Pour désactiver le signal émis par l’alarme, appuyez sur le bouton UN- Lorsque l’alarme est activée, elle commande en permanence tous les LOCK de la commande à distance. Les clignotants clignotent deux fois points d’alarme.
Signal d’alerte Témoin indiquant l’état de l’alarme Une lampe témoin (DEL) située dans la partie supérieure du tableau de bord donne une description de l’état du système d’alarme : · La DEL est éteinte : l’alarme est désactivée. · Le témoin clignote une fois toutes les deux secondes : L’alarme est 3602415d activée.
Le système d’alarme doit alors Si le système d’alarme ne fonctionne pas correctement, laissez votre sonner et clignoter. concessionnaire Volvo examiner la voiture. 5. Désactiver l'alarme en déverrouillant à l'aide de la télécommande. Test des portières : 1.
Démarrage, Conduite, Changements de vitesse Bouchon de remplissage à carburant, Démarrage du moteur Conduite économique Démarrage du moteur Boîte manuelle Boîte automatique All Wheel Drive, Châssis actif, FOUR-C Aide au stationnement Remorquage Démarrage forcé Conduite avec une remorque Adaptation du faisceau d’éclairage BLIS - Blind Spot Information System...
Le carburant utilisé pour les voitures à essence pistolet de la pompe à carburant ! Trop de Ceci est dû aux efforts entrepris par Volvo carburant dans le réservoir peut faire déborder ce doit toujours être "sans plomb" afin d'éviter pour réduire les émissions de gaz...
Conduite économique, conseils importants Anticipez toujours lorsque Direction assistée asservie à Ne surchargez pas la batterie la vitesse vous êtes au volant Les fonctions électriques de la voiture déchar- gent plus ou moins la batterie. Évitez de laisser Lorsque la voiture est équipée de la direction Anticipation, souplesse et adaptation du style de la clé...
Démarrage du moteur Ne pas faire surchauffer le Fonction Lock-up Démarrage à froid moteur ni le système de Les rapports disposent d’une fonction Lock-up En cas de démarrage par temps froid, il se peut (verrouillage des rapports) qui améliore refroidissement que le passage des rapports soit parfois un peu l’efficacité...
Boîte manuelle M 56 M 56 4302395n 4301589e 4303288m Grille des vitesses boîte Blocage de marche arrière Grille des vitesses boîte 5 rapports 6 rapports N’engagez la marche arrière que lorsque la voiture est immobile. Appuyez à fond sur la pédale d’embrayage à Appuyez à...
Boîte automatique N – Position neutre Vous pouvez utiliser la position 3 pour : · la conduite en montagne La position N correspond au point mort. Le · la conduite avec une remorque moteur peut être démarré, mais aucune vitesse ·...
Boîte automatique 4303307n 4302106d 4301647d Sélecteur de vitesses de boîte de vitesses automatique Geartronic Sélecteur de vitesses Geartronic sélecteur de rapport. Le bouton S active le Le 3e rapport est le rapport le plus élevé Blocage mécanique du programme sport de la boîte de vitesses. Une pouvant être engagé...
All Wheel Drive (Transmission intégrale), Châssis actif, FOUR-C Transmission intégrale - AWD Ceci explique en partie la variation du caractère du (option) châssis. La transmission intégrale est toujours active. Le caractère du châssis peut La transmission intégrale implique que le être modifié...
Le volume des autres sources du système audio Aide au stationnement arrière est automatiquement réduit. remorque si un câble pour remorque Volvo est L’aide au stationnement arrière est active Le système est toujours actif lorsque la voiture employé.
Aide au stationnement Indication de panne du système Le témoin s’allume en continu AIDE STATIONNEM REPAR DEMANDEE est affiché à l’écran d’information au centre du combiné d’instruments tandis que le témoin est allumé. 3603503m Capteurs d’aide au stationnement Nettoyage des capteurs Pour fonctionner correctement, les capteurs doivent être nettoyés régulièrement.
Remorquage - information générale automatiques ne peuvent pas être démarrées par remorquage. Si la batterie est complètement déchargée, utilisez une batterie auxiliaire. Oeillet de remorquage L’oeillet de remorquage se trouve dans la boîte à outils du compartiment à bagages. Vissez-le à l’endroit prévu avant de commencer le remorquage.
Démarrage forcé ATTENTION ! Anneau de levage - moteur diesel (sous le couvercle La batterie peut produire un mélange moteur, à droite dans le d’oxygène et d’hydrogène très explosif. Une compartiment moteur) étincelle provoquée par une erreur de branche- ment peut suffire à faire exploser la batterie. La batterie contient également de l’acide sul- furique très corrosif.
Il est par conséquent recommander de Par ailleurs, la boîte de vitesses réagit avec une fonction de protec- tion intégrée. Lisez le message affiché. toujours vérifier avec son concessionnaire Volvo les règles à respecter en · cas de montage d'un crochet d'attelage plus tard.
Conduite avec une remorque NOTE ! Les poids que nous indiquons sont ceux autorisés par Volvo Car Corporation. N’oubliez pas que les normes nationales en vigueur peuvent encore plus restreindre le poids et la vitesse. Un crochet d’attelage peut être certifié pour une charge supérieure à...
à 7 broches, un adaptateur sera nécessaire. Utilisez un câble adaptateur Si votre voiture est équipée d’un crochet homologué par Volvo. Assurez-vous que le d’attelage amovible Volvo : câble ne traîne pas sur le sol. • Suivez scrupuleusement les instructions de montage de la boule d’attelage.
Crochet d’attelage amovible - montage de la boule d'attelage IMG-204180 IMG-20418 8903789j Installation de la boule d’attelage 2. Vérifiez que le mécanisme est en position 3. Vérifiez que le témoin rouge apparaît dans déverrouillée en tournant la clé dans le sens la lucarne de contrôle (3).
Page 113
Crochet d’attelage amovible - montage de la boule d'attelage IMG-20418 IMG-20418 IMG-20418 4. Insérez et faites coulisser la boule jusqu’à ce 5. Vérifiez que le témoin vert apparaît dans la 6. Tournez la clé dans le sens contraire des qu’un déclic se fasse entendre. lucarne de contrôle.
Crochet d’attelage amovible - dépose de la boule d'attelage IMG-20418 IMG-20418 IMG-204188 1. Insérez la clé et tournez-la dans le sens des 2. Enfoncez le bouton de verrouillage et faites- 3. Continuez à tourner le bouton de verrouilla- aiguilles d’une montre en position déver- le pivoter dans le sens contraire des aiguilles ge aussi loin que possible.
Charge sur le toit - rails et barres de chargement 8901878m 8901672m 8901671d Emplacement des barres Pose des barres de toit Capuchon des barres de de toit chargement Assurez-vous que la barre est correctement insérée dans le rail. Vissez la barre. Utilisez la Veillez à...
Page 116
(voir le repère d’assurer une sécurité optimale, nous vous de l’autocollant sous le capuchon). recommandons de n’utiliser que les barres de toit développées par Volvo pour votre 2. Insérez les languettes de guidage (1) dans voiture. les supports.
Adaptation du faisceau d'éclairage 3501716j A. Faisceau d’éclairage pour circulation à Placement des masques sur les phares, 1 et 2 version conduite à gauche, 3 et 4 version gauche B. Circulation à droite conduite à droite. Faisceau d’éclairage adapté à Phare halogène, version Les cotes des modèles de la page suivante sont la circulation à...
Page 118
Adap ta tion du faisceau d'éclairage Modèles de masquage pour phares halogène, version conduite à gauche 3501781m Modèles de masquage pour phares halogène, version conduite à droite 3501784m...
Page 119
Adaptation du faisceau d’éclairage Placement des masques sur les phares Bi-Xenon, 1 et 2 version conduite à gauche, 3 et 4 version conduite à droite. Masquage des phares Phares Bi-Xenon, version Phares Bi-Xenon, version conduite à gauche conduite à droite Reproduisez les modèles sur un matériau adhésif résistant à...
Page 120
Adap ta tion du faisceau d'éclairage Modèles de masquage pour phares Bi-Xenon, version conduite à gauche Modèles de masquage pour phares Bi-Xenon, version conduite à droite...
BLIS (Blind Spot Information System) ATTENTION ! - BLIS est un système d'information, NON PAS un système d'alarme ou de sécurité. - Le système complète, mais ne remplace pas, les rétroviseurs existants. Il ne peut en aucun cas se substituer à l'attention et à la responsa- bilité...
BLIS (Blind Spot Information System) ATTENTION ! - BLIS ne fonctionne pas dans les virages en épingle à cheveux. - Le système ne fonctionne pas si les optiques des caméras sont occultés. Les témoins lumi- neux BLIS clignotent alors et un message s'affiche à...
Page 123
BLIS (Blind Spot Information System) Etat du système Texte affiché BLIS hors fonction SYST ANGLE MORT REPAR DEMANDEE Caméra droite bloquée SYST ANGLE MORT CAMERA D BLOQUEE Caméra gauche bloquée SYST ANGLE MORT CAMERA G BLOQUEE Les deux caméras sont SYST ANGLE MORT CAMERAS bloquées BLOQUEES...
Roues et pneumatiques Généralités sur les roues et les pneumatiques Pressions des pneumatiques Usure, Roue de secours Remplacement d’une roue Réparation provisoire de crevaison et outils...
Généralités Pneumatiques neufs Généralités sur roues et pneumatiques Pensez que les pneus sont des produits consom- Sur chaque pneu vous trouvez une désignation, par exemple : mables : après quelques années, ils durcissent et 215/55R16 93W. Ces indications sont employées par tous les fabricants leurs propriétés diminuent progressivement.
Utilisez toujours des pneumatiques d’hiver sur les quatre roues. être fixé au goujon le plus loin de la valve d'air. Le disque enjoliveur ne NOTE ! Demandez conseil à votre concessionnaire Volvo concernant les pourra sinon pas être installé sur la jante.
Pressions des pneumatiques Important ! Seules des chaînes neige approuvées par Volvo doivent être utilisées. Lutilisation dautres chaînes peut entraîner des dommages sur votre voiture. Ne roulez jamais à plus de 50 km/h avec des chaînes neige ! Nutilisez jamais de chaînes à montage rapide car lespace entre les disques de frein et les roues est trop faible.
Roues et pneumatiques Pneus dotés de témoins Stockage d'usure Rangez vos pneus suspendus ou couchés, mais jamais debout. Il s'agit de bossages-témoins intégrés dans la La roue de secours galette "Temporary Spare" bande de roulement (partie du pneumatique en contact avec la chaussée) et dont la profon- La roue de secours galette temporaire dite "Temporary Spare"...
Remplacement d’une roue 7700571m 7700401r 7700333m Insérez la clé à douille et tournez Retirez les boulons de roue Retirez le chapeau de moyeu (jante en acier) · La roue de secours se trouve sous la gaine en plastique dans Les voitures équipées de jantes en acier sont dotées d’enjoliveurs le coffre.
Page 130
Remplacement d’une roue ATTENTION ! · Ne vous placez jamais sous un véhicule reposant sur un cric! · Placez la voiture et le cric sur une surface horizontale ferme. · Pour changer de roue, utilisez le cric livré avec la voiture. Pour effectuer d’autres travaux sur la voiture, utilisez un cric d’atelier ou des supports d’essieux sous la partie surélevée de la voiture.
Réparation provisoire de crevaison et outils Généralités colmate efficacement une crevaison dans la Les prises 12 V pour raccordement au compres- bande de roulement du pneumatique. seur se trouvent dans la console avant, au Les voitures non équipées de roue de secours Le flacon de liquide détanchéité...
Page 132
Réparation provisoire de crevaison et outils Pompage de l’air Placez au moins un triangle de signalisation si ATTENTION ! une roue doit être réparée dans un endroit Linhalation des gaz déchappement de la exposé à la circulation. voiture peut être fatale. Ne laissez jamais le ·...
Réparation provisoire de crevaison et outils ATTENTION ! Ne vous placez jamais à côté dun pneu pen- dant que le compresseur le gonfle. Faites par- ticulièrement attention aux flancs des pneus. En cas de craquelures, dinégalités ou dautres détériorations similaires, le compresseur doit être éteint immédiatement.
Page 134
Réparation provisoire de crevaison et outils · Contrôlez à nouveau la pression des pneumatiques : REMARQUE ! Ne relevez pas la partie orange (7) lorsque seul le compresseur est employé pour le gonflage. 1) Raccordez le flexible pneumatique (4) sur la valve de pneu.
Le remplacement peut être effectué par un atelier le flacon (6) avec support (9) dans le sens · Dévissez et déposez le flacon (6). Volvo agréé ou conformément aux instructions. des aiguilles d’une montre. Retirez-les. · Vérifiez que le sceau (7) du nouveau flacon ·...
Page 136
Réparation provisoire de crevaison et outils · Vérifiez que le sceau (7) du nouveau flacon est intact. Vissez le support (9) sur le flacon (6) et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. ·...
Page 139
Si le même fusible saute régulièrement, le 4. Boîtier de fusibles dans le compartiment à composant correspondant est probablement bagages. défectueux et doit être vérifié dans un garage Volvo.
Fusibles du compartiment moteur Boîtier de relais et de fusibles dans le Pince à fusibles compartiment moteur Le boîtier de fusibles du compartiment moteur présente 24 emplacements de fusible. Veillez à Fusible intact remplacer un fusible grillé par un fusible de même couleur et de même calibre.
Boîtier de fusibles de l'habitacle sur la paroi du tableau de bord côté conducteur Ce boîtier comporte 38 emplacements de fusible. Les fusibles se trouvent derrière la trappe sur la paroi du tableau de bord. Veillez à remplacer tout fusible fondu par un fusible neuf de la même couleur et de même ampérage.
Fusibles dans l’habitacle sur la paroi d’isolation sonore du côté conducteur Ce boîtier comporte 36 emplacements de fusible. Les fusibles se trouvent sur la paroi d’isolation sonore du côté conducteur. Veillez à remplacer tout fusible fondu par un fusible neuf de la même couleur et de même ampérage. Ce boîtier comporte également des fusibles de rechange.
Page 143
Fusibles du compartiment à bagages Les fusibles sont situés derrière l'habillage du côté gauche. Veillez à remplacer tout fusible fondu par un fusible neuf de la même couleur et de même ampérage. Numéro Ampère 19. Essuie-glace arrière ....... 15 1. Feux de recul ........10 20.
Si la voiture est équipée de phares Bi-xénon, Celle-ci peut être rompue et jetée. toute intervention sur les phares doit être confiée à un atelier Volvo agréé. Les phares Bi-Xénon doivent être manipu- lés avec précaution en raison des éléments haute tension quils renferment.
Remplacement d'ampoules 3501788 3501786m Feu de croisement Pour installer l’ampoule de feu de croisement Ampoule de feu de route Installation : Feux de croisement Feux de route · Posez la nouvelle ampoule. Elle ne peut être Pour retirer lampoule : Pour retirer lampoule : placée que d’une façon.
Remplacement d'ampoules 3501792m 3501787m Feu de position et de stationnement Feu clignotant, côté gauche Feu clignotant, côté droit · Retirez le tuyau (1) issu du vase Feux de position/stationnement Clignotant, côté gauche d’expansion. Pour retirer lampoule : Pour retirer lampoule : ·...
Remplacement d'ampoules 3501789m 3500894d 3500889d Feu de gabarit latéral Feu antibrouillard Clignotant Feu de gabarit latéral Feu antibrouillard (option) Clignotants latéraux · Tournez la douille d’ampoule dans le sens Pour retirer lampoule : Pour retirer lampoule : · Éteignez l’éclairage et mettez la clé de ·...
Feux de position/de stationnement ampoule"/"Vérifier feux stop" subsiste Feux de position/de stationnement, après le remplacement de l'ampoule défectueuse, consulter un garage Volvo Feux antibrouillard (côté g. seulement) agréé pour remédier à la panne. Feux de recul Les caractéristiques des ampoules se trouvent à la page 176.
Remplacement d'ampoules 3500871d 3500998m 3501378m Miroir de courtoisie, différentes versions Remplacement de l'éclairage Miroir de courtoisie Remplacement de l'éclairage · Délogez le verre dampoule en y insérant un de plaque minéralogique d'accès avant tournevis et en faisant légèrement tourner · Eteignez toutes les lumières et mettez la clé L’éclairage intérieur se trouve sous le tableau de celui-ci.
Entretien de la voiture et service Traitement antirouille Vérification et retouches de la peinture Lavage Service Compartiment moteur Moteur diesel Huile moteur Liquide de refroidissement Liquide de frein, servodirection, liquide de lave-glace Entretien de la batterie Remplacement des balais d’essuie-glaces...
Retouches Si vous désirez retoucher le traitement anticorrosion vous-même, veillez Votre Volvo a subi un traitement antirouille intégral en usine. La carrosse- tout d’abord à ce que la surface à traiter soit propre et sèche. Rincez, lavez rie est en tôle galvanisée. Le dessous de caisse est recouvert d’un produit et séchez soigneusement la voiture.
à l’aide d’un pinceau fin ou d’une compartiment moteur. allumette (illustration 2). · Une fois l’apprêt sec, appliquez la peinture MADE IN VOLVO CAR CORP. SWEDEN avec un pinceau. · Remuez bien la peinture avant de l’appliquer en plusieurs fines couches afin qu’elle 0300048A puisse sécher entre les différentes couches.
Le soleil et la chaleur ponctuelle intense peuvent en effet provoquer des dégâts irréversibles. Demandez conseil à votre concessionnaire Volvo. · Séchez la voiture avec une peau de chamois propre. · Nettoyez les balais d’essuie-glaces avec une solution savonneuse tiède.
Pour que le cuir conserve sa souplesse et sa beauté, traitez-le une à deux fine (de ponçage) spécialement conçue pour la peinture des voitures. fois par an avec le kit d’entretien du cuir de Volvo. Commencez par polir avec un produit de polissage, puis lustrez avec de la cire fluide ou solide.
Page 155
REMARQUE ! Afin de conserver les propriétés hydrofuges de la surface, nous recommandons l'application d'un produit spécial que vous trouverez chez votre concessionnaire Volvo. Ce produit devra être appliqué pour la première fois au bout de trois ans puis chaque année.
Pour maintenir le niveau de sécurité et de fiabilité de votre Volvo, suivez tions des différents systèmes et les modules intégrés au véhicule et les les instructions du programme de service Volvo que vous trouverez dans informations portant sur le moteur, la commande de papillon des gaz, la le carnet d’entretien et de garantie.
Si vous levez la voiture à l’aide d’un pont à deux montants, assurez-vous la manipuler tout en respectant l’environnement. Demandez conseil à que les bras de levage avant et arrière sont bien fixés sous les points votre concessionnaire Volvo. d’appui du bas de porte. Voir l’illustration.
Capot et compartiment moteur Tirez sur la poignée... 8200092d 8200095d ...relevez et ouvrez 2000276m Ouverture du capot moteur Compartiment moteur Tirez la poignée vers la gauche ou la droite sous Vase d’expansion, système de refroidissement le tableau de bord. Vous entendez un déclic Réservoir de liquide de servodirection quand la serrure se relâche.
Gazoles à ne pas utiliser : Additifs spéciaux, gazole marin, mazout, EMC (Ester Méthylique de Colza), huile végétale. Ces carburants ne remplissent pas les exi- gences de Volvo et provoquent une usure prématurée et des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie Volvo.
Si une huile différente a été utilisée, contactez est fournie au moteur. l’atelier Volvo le plus proche. Volvo recommande le contrôle du niveau d’huile tous les 2500 km. Les mesures les plus Contrôle de l’huile sur un moteur froid : précises se font sur un moteur froid avant le...
Important ! Il est extrêmement important de toujours utiliser du liquide de refroi- dissement avec agent anticorrosion préconisé par Volvo. Lorsque la voiture est neuve, le liquide de refroidissement qu’elle contient est capable de résister à des températures d’environ -35 °C.
Liquide de frein, servodirection, liquide de lave-glace Réservoir de liquide de frein et d’embrayage ATTENTION ! Ne reprenez pas la route avant d’avoir fait l’appoint si le niveau de liquide de FULL frein est en dessous du repère MIN dans le réservoir de liquide de frein. L’origine de la perte de liquide de frein 5200679m doit être recherchée.
Entretien de la batterie · Vérifiez tous les éléments de la batterie. Uti- Symboles lisez un tournevis pour retirer les bouchons. Chaque élément possède son propre repère maximum. · Si nécessaire, faites l’appoint avec de l’eau distillée jusqu’au repère maximum. Portez des lunettes de ·...
Entretien de la batterie Remplacement de la batterie ATTENTION ! Pour retirer la batterie : · Coupez le contact puis retirez la clé. La batterie peut produire un mélange · Attendez au moins 5 minutes avant d’oxygène et d’hydrogène très explosif. Une d’effectuer toute connexion électrique de étincelle provoquée par une erreur de bran- manière à...
Remplacement des balais d’essuie-glaces Longue 3602076D 3603056d Court Remplacement des balais Remplacement des balais de Remplacement des balais d’essuie-glace de pare-brise lunette arrière d’essuie-phares • Relevez le bras d’essuie-glace et tenez le • Dépliez le bras vers l’arrière. • Dépliez le bras d’essuie-phare vers l’avant. balais d’essuie-glace.
Caractéristiques Désignation de type Lorsque vous contactez votre concessionnaire Volvo pour votre voiture, ou lorsque vous commandez des pièces de rechange et des accessoires, cela prendra moins de temps si vous connaissez la désignation de type, le numéro de châssis et le numéro de moteur de votre voiture.
Dossier de banquette arrière relevé, chargement jusqu’au niveau du bord supérieur du dossier ......485 litres. MADE IN VOLVO CAR CORP. SWEDEN Dossier de banquette arrière rabattu, chargement jusqu’au niveau du bord supérieur du dossier des sièges avant ....745 litres.
L’huile de boîte de vitesses recommandée doit être utilisée sous peine d’endommager la boîte de vitesses. Elle ne doit pas être mélangée avec une autre huile de boîte de vitesses. Dans le cas contraire, contactez l’atelier Volvo agréé le plus proche.
Page 172
Volvo le plus proche. viscosité Si une qualité dhuile ne remplissant pas les exigences de Volvo est utilisée, il peut en résulter une usure prématurée et des dom- 2200293v mages qui ne sont pas couverts par la La qualité...
Page 173
à vitesse élevée sur synthétique offrant une protection supplémen- taire au moteur. autoroute, le niveau d’huile doit être contrôlé plus souvent. Ces conditions peuvent provo- quer une température ou une consommation Volvo recommande les huiles Castrol®. d’huile anormalement élevée.
(AW55-51) norme que celle Boîte de vitesses automatique 2.5T B5254T2 Manuelle 5 rapports (M56) recommandée par (AW55-51) 10,1 Volvo est utilisé. Boîte de vitesses automatique Manuelle 5 rapports (M58) (AW55-51) 10,6 Boîte de vitesses automatique Certains pays. Manuelle 5 rapports...
Ces carburants ne remplissent pas les exi- techniques. carburant. gences de Volvo selon EN 590 et provo- · 98 RON recommandé pour une puissance La consommation est supérieure et la puissance quent une usure prématurée et des domma- de sortie inférieure si on utilise un carburant à...
Pot catalytique et suspension Sonde Lamda Capteur d’oxygène Suspension des roues, La sonde Lambda fait partie d’un système de suspension à ressort régulation servant à réduire les émissions de Train avant gaz d’échappement et à améliorer le rendement Jambe-ressort de type Mc Pherson. Amortisse- d’utilisation du carburant.
Système électrique Généralités Système électrique 12 volts avec alternateur à régulation de tension. Système unipolaire dans lequel le châssis et le bloc-moteur font offices de conducteurs. La borne négative est reliée au châssis. La voiture est équipée d’un câblage de masse supplémentaire pour réduire les champs magnétiques.
Stéréo HU-450 HU-450 3905002m POWER (marche/arrêt) - Appuyez SCAN – Recherche automatique 12. AUTO – Réglage automatique des VOLUME - Tournez des stations stations de radio PRESET/ CD PUSH MENY – EXIT – Retour dans le menu, 13. BASS – Graves - Faites sortir en Stations présélectionnées Boutons de navigation –...
Stéréo HU-650 COMPACT DIGITALAUDIO HU-650 3905003m POWER (marche/arrêt) – Appuyez VOLUME - Tournez SCAN – Recherche automatique des Boutons de mémorisation des stations/ stations choix de position dans le changeur CD EXIT – Retour dans le menu (1-6) 10. Boutons de navigation – BASS –...
Stéréo HU-850 COMPACT DIGITALAUDIO HU-850 3905001m POWER (marche/arrêt) – Appuyez SCAN – Recherche automatique des 18. AM – Sélection rapide AM1, AM2 VOLUME – Tournez stations 19. CD – Sélection rapide Boutons de mémorisation des stations/ EXIT – Retour dans le menu 20.
Fonctions audio HU-450/650/850 3902418d 3903096m Réglage du volume haut- Interrupteur marche/arrêt Réglage du volume - Strömbrytare till/från parleur de basses (option) TP/PTY/NEWS Pour allumer ou éteindre la radio, appuyez sur le bouton. Tryck på knappen för att sätta på eller stänga Tournez le bouton vers la droite pour Lorsque la radio reçoit des informations av radion.
Fonctions audio HU-450 3905063m 3901858d 3901856d 3905008m Bass – Graves Fader – Équilibrage avant/ normalisé. Réappuyer sur la molette jusqu’en butée une fois le choix effectué. arrière Choisir le niveau de basses en appuyant sur la molette et en tournant vers la gauche ou vers la Choisir le niveau voulu de balance ou équilibre Sélecteur de sources droite.
Page 184
Fonctions audio HU-650/850 3905009m 3905008m 3905067m Bass – Graves Balance – Équilibrage droite/ Réappuyer sur la molette jusqu’en butée une fois le choix effectué. gauche Choisir le niveau de basses en appuyant sur la molette et en tournant vers la gauche ou vers la Régler la balance en appuyant sur la molette et Sélecteur de sources droite.
Fonctions radio HU-450/650/850 3905010m 3903260m V70, XC70 V70 R 3901873d Recherche des stations Manuell stationssökning Jeu de boutons de réglage au volant Appuyez sur le bouton SCAN pour lancer la Appuyez sur et tenez enfoncé. MAN recherche. Lorsqu’une station est trouvée, le est affiché...
Fonctions radio HU-450 3905007d 3905063m 3903260m V70, XC70 V70 R 3901873d Programmation des stations Mémorisation automatique station avec un signal suffisamment puissant n’est trouvée, le texte NO STA- des stations TION est affiché. 1. Réglez la fréquence souhaitée. Cette fonction vous permet de rechercher et 4.
Fonctions radio HU-650/850 3905060m 3903260m 3905009m V70, XC70 V70 R 3901873d Mémorisation des fréquences Mémorisation automatique automatiquement mémorisées. Si aucune station avec un signal suffisamment des stations puissant n’est trouvée, le texte NO Pour mémoriser une fréquence sur l’un des Cette fonction permet de rechercher et de STATION est affiché.
Fonctions radio HU-450/650/850 Informations routières - Radio Data System - RDS Station TP Pour activer la fonction d’informations routières Le RDS est un système de radiodiffusion qui assure un suivi automatique de la fréquence des à partir d’une station particulière : Les informations routières des stations RDS stations.
Fonctions radio HU-450/650/850 Recherche TP Cette fonction vous permet, sans avoir à choisir Réglage des Actualités : Sélectionnez Quitter pour les actualités de la une station spécifique, d’écouter les bulletins 1. Sélectionnez le mode radio à l’aide du station écoutée. d’informations routières lorsque vous voyagez.
Fonctions radio HU-450/650/850 Type de programme - PTY Veille PTY Types de programme Affichage La fonction PTY reste alors en veille jusquà ce La fonction PTY permet de choisir parmi PTY OFF que le type de programme sélectionné com- différents types de programmes. Fonction News New features 1.
Page 191
Fonctions radio HU-450/650/850 Mise à jour automatique des Programmes de radio EON - Local/Distant fréquences régionaux (Enhanced Other Networks) La fonction AF est normalement activée et veille La fonction ”Régional” est normalement Lorsque la fonction EON est activée, les à ce que l’émetteur le plus puissant soit choisi désactivée.
Fonctions radio HU-450/650/850 Radiotexte Réinitialisation des fonctions Certaines Stations RDS envoient des informa- tions sur le contenu des programmes, les Cette fonction permet de rétablir tous les artistes, etc. paramètres radio initiaux programmés en usine. Appuyez quelques secondes sur le bouton FM 1.
Lecteur de cassettes HU-450 DOLBYBNR 3905010m 3901857d 3901876d 3901873d Trappe du lecteur de cassette Avance/rembobinage rapide Ejection de la cassette Insérez la cassette dans la fente du lecteur, La cassette passe en lecture rapide ou en retour Ce bouton vous permet d’arrêter et d’éjecter la bande magnétique vers la droite.
Lecteur de CD HU-650 3905010m 3901862d 3901873d Lecteur de CD Recherche avant/arrière Sélection aléatoire rapide Insérez un CD. Si cela a déjà été fait, sélection- Pour activer le mode de lecture aléatoire, nez le CD en tournant la molette SOURCE ou le appuyez sur le bouton RND.
Page 195
Changeur de CD externe 3905010m 3901873d 3903125m Recherche avant/arrière Sélection aléatoire Changeur de CD rapide Appuyez sur RND (HU-650 et 850) pour Le changeur CD externe (option) est placé activer la lecture aléatoire. Si vous disposez de derrière le panneau sur le côté gauche du Appuyez sur tenez enfoncé...
Page 196
Changeur de CD interne HU-850 3901862d 3905010m 3901873d Changeur de CD interne Sélection aléatoire Sélection de disque HU-850 dispose d’un changeur de CD à Pour activer le mode de lecture aléatoire, Sélectionnez le disque que vous désirez écouter 6 disques. Appuyez sur le raccourci CD ou appuyez sur le bouton RND.
Dolby Surround Pro Logic II HU-850 3901877d 3905088d Dolby Surround Pro Logic II Mode Dolby Surround Pro Stéréo 3 canaux Logic II Dolby Surround Pro Logic II est un dévelop- Pour sélectionner la fonction stéréo 3 canaux, pement du système précédent qui offre une appuyez sur 3-CH.
Page 198
Dolby Surround Pro Logic II HU-850 Surround Level Centre Level Mid EQ Level La fonction est utilisée pour régler la puissance La fonction est utilisée pour régler le niveau du La fonction est utilisée pour le réglage fin du des canaux arrière. canal central.
Informations techniques - Audio HU-450 Alarme Puissance de sortie : 4 x 25 W ”Alarm!” apparaît à l’écran de contrôle lorsqu’un message d’alerte Impédance : 4 ohms est envoyé. Cette fonction est utilisée pour avertir les automobilistes Tension requise : 12 V, borne de masse négative d’accidents graves ou de catastrophes, par exemple l’écroulement d’un pont ou un accident nucléaire.
Téléphone Système téléphonique 1. Commandes de console 5. Carte SIM Règles générales centrale La carte SIM est insérée sous le clavier de la · N’oubliez pas que la sécurité console centrale. Les boutons de la console centrale commandent routière est prioritaire. Si, en tant Éteignez le téléphone lorsqu’aucune carte SIM la plupart des fonctions du téléphone.
Téléphone Mise en marche 3903019m 3902219d 3903022m Carte SIM Activer et désactiver le Position active téléphone Le téléphone ne peut utilisé qu’avec une carte Une des conditions pour pouvoir accéder aux SIM (Subscriber Identity Module) valide. fonctions du téléphone est que celui-ci soit en Pour activer le téléphone : Tournez la clé...
Téléphone Fonctions d’appel 3902219d 3902220d 3800670d Affichage Appel, réception d’un appel Fin d’un appel L’écran affiche des messages, des numéros de Pour appeler : composez le numéro et Pour terminer une conversation, appuyez sur la téléphone, des réglages, des programmes, des appuyez sur la touche ides commandes de touche...
Téléphone Fonctions d’appel (suite) Raccourcis Entrer des raccourcis Un numéro enregistré dans le répertoire peut être rattaché à un raccourci (0-9) de la manière suivante : 1. Passez en position active. Parcourez le menu avec usqu’à Mémoire édition (Menu 3) et appuyez sur 2.
Téléphone Si vous avez deux appels en cours, les Fonctions accessibles au cours fonctions suivantes sont accessibles (parcourir d’un appel le menu à l’aide des flèches) : Pendant un appel, les fonctions suivantes sont accessibles (parcourir le menu à l’aide des Fonction Secret flèches) : activée/désactivée...
Téléphone Fonctions en mémoire Noms et numéros de téléphone peuvent être Ecrire un nom (ou un message) enregistrés soit dans la mémoire propre du Pressez la touche où figure la lettre souhaitée : téléphone, soit sur la carte SIM. une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième, etc.
Téléphone Fonctions du menu Une fonction de menu sert à vérifier et à Sécurité trafic modifier les réglages et les nouvelles fonctions Pour des raisons de sécurité, le menu n’est pas de programme de votre système. Les différents accessible lorsque la vitesse excède 8 km/h. menus sont affichés à...
Page 209
Téléphone Menus principaux/sous-menus 1. Reg. d’appels 3. Mémoire édition 5. Paramètres 1.1 Appels manqués 5.1 Paramètres fabricant 3.1 Entrer 1.2 Appels reçus 5.2 Opérateur 3.2 Chercher 1.3 Appels effectués 5.3 Langue 3.2.1 Rédiger 1.4 Supprimer liste 3.2.2 Supprimer 5.3.1 English UK 1.4.1 Tous 3.2.3 Copier 5.3.2...
Page 210
Téléphone 1.5.1 Dernier appel Menu 1. Reg. d’appels Menu 3. Mémoire édition 1.5.2 Nombre d’appels 1.1 Appels manqués : 3.1_Entrer : Cette fonction vous permet 1.5.3 Durée totale Une liste vous indique les appels manqués. d’entrer un mon ou un numéro de téléphone 1.5.4 Effacer compteurs dans la mémoire du téléphone ou de la carte Vous pouvez rappeler ces numéros, les rayer...
Page 211
Téléphone 5.5 Autres codes : Modifier le code PIN ou Menu 4. Fonctions d’appel Menu 5. Réglages celui du téléphone 4.1 Envoyer numéro : Vous permet de 5.1 Réglages usine : cette fonction vous montrer votre numéro à votre interlocuteur ou permet de revenir aux paramètres d’origine.
Téléphone Divers Caractéristiques Puissance de sortie : Carte SIM Petit Positions de mémoire 255* SMS (Short Message Service) Oui Ordinateur/fax Dual band Oui (900/1800) * 255 positions de mémoire dans la mémoire du téléphone. Ce nombre varie en fonction de l’abonnement.
Avertissement - panne du Chauffage de stationnement ... 62, 63 Index système de frein ........32 Chaussée glissante ........ 97 Clé de service ........86 Clé principale ........86 Balais d’essuie-glace, Clés ............86 remplacement ........164 Climatisation automatique ECC ..56 ABS ............
Page 215
(démontage) ........113 Éclairage intérieur ........ 69 Crochet d’attelage - amovible Enfants à bord - placement ....27 Galerie de toit ........114 (montage) ..........111 Enfants à bord ........24 Geartronic ..........101 Ativation/désactivation du coussin Entretien de la batterie ....162, 163 Grille de protection .......
Page 216
Kit de réparation pneus, provisoire ..130 banquette arrière ........74 P Stationnement ........100 Porte-gobelet dans le compartiment PACOS (Passenger Airbag Cut de rangement arrière de banquette L Rapport bas ........34 Off Switch) ..........16 arrière ............. 71 L’alternateur ne charge pas ....34 Panne du SRS ........
Page 217
Rails .............114 Siège, assise ........... 66 Trappe de réservoir de carburant ..96 Recirculation ........59, 60 Siège pour enfant et coussin Triangle de signalisation ...... 84 Réglage de portée des phares ....40 gonflable ..........15 Réglage du volant ........ 41 Siège supplémentaire ......
Page 226
TP 7552 (French). AT 0446. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2004...