Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NEMO IV
DE
Aufbau- und Bedienungsanleitung
GB
Assembly instructions and user guide
FR
Instructions de montage et mode d'emploi
Art.Nr. SF-2370

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skandika NEMO IV

  • Page 1 NEMO IV Aufbau- und Bedienungsanleitung Assembly instructions and user guide Instructions de montage et mode d‘emploi Art.Nr. SF-2370...
  • Page 2: Table Des Matières

    Einstellungen / Transport & Lagerung ................10 Computer-Bedienungsanleitung ..................12 Verbindung zur KinoMap-App ..................15 Reinigung und Pflege ....................... 16 Explosionszeichnung ......................17 Teileliste ..........................18 Garantiebedingungen ...................... 21 Besuchen Sie auch unsere Webseite Scannen Sie den QR-Code für weitere Informationen mit Ihrem Smartphone www.skandika.com...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise WARNUNG Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, muss diese Anleitung vor dem Gebrauch vollständig gelesen und verstanden werden! Dieses Gerät ist ausschließlich für den Heimgebrauch in Über- einstimmung mit den Anweisungen in dieser Anleitung vorgesehen. Lesen Sie die Gebrauchsan- leitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen und bewahren Sie die Gebrauchsanlei- tung für die weitere Nutzung auf.
  • Page 4: Montageanleitung

    Montageanleitung - Stellen Sie sicher, dass ausreichend Freiraum um das Gerät herum vorhanden ist. - Benutzen Sie das beigefügte Werkzeug für den Aufbau. - Prüfen Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind. Teil Nr. Beschreibung Anzahl Hauptrahmen Hinterer Standfuß Laufschiene R/L Sitz Trichter Siphonpumpe...
  • Page 5 4 Stück 6 Stück 4 Stück 4 Stück 2 Stück 1 Stück 1 Stück 4 Stück Aufbau HINWEIS: Wir empfehlen, den Aufbau mit 2 Personen durchzuführen. Schritt 1 1. Drehen Sie die Laufschienen (Nr. 3 L / R) herum wie abgebildet und befestigen Sie die Rollen (Nr.
  • Page 6 Schritt 2 Montieren Sie die Laufschienen (Nr. 3 L / R) am Hauptrahmen (Nr. 1) mit Hilfe von 4 Schrauben (Nr. 99), 2 Schrauben (77) und 6 Schrauben (Nr. 65).
  • Page 7 Schritt 3 1. Verbinden Sie das Sensorkabel (Nr. 56) mit dem Verbindungskabel (Nr. 96). 2. Setzen Sie die vordere Abdeckung (26F) in die Bohrung des Hauptrahmens (1). 3. Befestigen Sie den Computer (Nr. 54) mit 4 Schrauben (Nr. 68).
  • Page 8 Schritt 4 • Bringen Sie etwas vom mitgelieferten Schmiermittel auf ein sauberes Tuch auf und verteilen Sie es damit dünn entlang der Laufschienen des Gerätes. Überschüssiges Schmiermittel wischen Sie mit einem weiteren Tuch ab. • Diese Schmierung sollte ca. 1 mal im Monat erfolgen, um die Laufeigen- schaften der Rollen zu erhalten.
  • Page 9: Wassertank Befüllen / Entleeren

    Wassertank befüllen / entleeren 1. Entfernen Sie den Verschlussstopfen (50) der Tankoberseite (24). 2. Abb. A zeigt, wie der Tank mit Wasser befüllt wird. Setzen Sie den Trichter (52) in den Tank und benutzen Sie entweder einen Becher oder die mitgelieferte Siphon- pumpe (53), sowie einen Eimer mit Wasser, um den Tank zu befüllen.
  • Page 10: Einstellungen / Transport & Lagerung

    Einstellungen / Transport & Lagerung PEDAL JUSTIEREN Der einstellbare Pedalriemen kann gemäß Ihrer Fuß-/Schuhgröße angepasst werden. Um den Pedalriemen einzustellen, lösen Sie das Klettverschlussende des Riemens, stel- len den Riemen entsprechend ein und verschließen den Klettverschluss wieder. Der Fuß sollte einen guten Halt haben. EBENER STAND Sie können die Niveauausgleichskappen (19) justieren, falls das Gerät uneben steht.
  • Page 11 LAGERUNG 1. Wenn das Gerät nicht benutzt wird, kann es platzsparend vertikal verwahrt werden. Entleeren Sie den Tank, wenn Sie das Gerät für 1 Monat oder länger nicht benutzen. 2. Achten Sie auf Ihren Kopf, wenn Sie das Gerät aufrecht hinstellen - Sie könnten sich am hinteren Standfuß...
  • Page 12: Computer-Bedienungsanleitung

    Computer-Bedienungsanleitung EINSCHALTEN Nach dem Einlegen der Batterien leuchten für ca. 2 Sekunden alle Anzeigen im Display auf. Anschließend können Sie die Intensität (Ruderschwierigkeit) von L1 bis L6 aus- wählen (Standardeinstellung: L6 = schwer). Wählen Sie mit Hilfe der Pfeil-Tasten die gewünschte Stufe aus und drücken Sie ENTER zur Bestätigung.
  • Page 13: Bedienung Des Computers

    FUNKTIONEN TIME: Trainingszeit. Sie können mit den Pfeiltasten in 1-Minuten-Schritten eine Vorga- bezeit einstellen (1min ~ 99 min). TIME / 500M: Anzeige der durchschnittlichen Zeit für 500 Meter Rudern. SPM: Ruderschläge je Minute (Schlagfrequenz). DISTANCE: Ruderdistanz. Sie können mit den Pfeiltasten in 100-Meter-Schritten eine Vorgabedistanz einstellen (0 ~ 99.900 m).
  • Page 14 Intervallvorgabe-Training: Wählen Sie mit den Pfeiltasten „TARGET INTERVAL“ aus und drücken Sie ENTER. Wählen Sie nun einen der 3 möglichen Modi: A - Intervallzeit B - Intervalldistanz C - Intervallzeit und Intervalldistanz Stellen Sie jeweils einen Wert ein, drücken Sie ENTER, um dann den weiteren Wert ein- zugeben.
  • Page 15: Standby-Modus

    STANDBY-MODUS: Der Computer wird nach ca. 4 Minuten Inaktivität automatisch in den Standby-Modus schalten. BATTERIEN: Der Computer benötigt 2 AA-Batterien (mitgeliefert). Bei Batteriewechsel gehen alle Einstellungen verloren. Wenn es ein Anzeigeproblem gibt, wechseln Sie zuerst die Bat- terien. Wechseln Sie immer alle beide Batterien gleichzeitig aus und mischen Sie keine verschiedenen Batterietypen.
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    („Rowing machine“) („Tai Zhi“) Antippen Tippen Sie dann auf OK und kehren Sie ins Hauptmenü zurück. Sie können nun eine Strecke für Ihr Training auswählen (abhängig vom Kontotyp ggf. nur bestimmte, freie Strecken). Drücken Sie auf „Starten“ und rudern Sie los! Reinigung und Pflege •...
  • Page 17: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung...
  • Page 18: Teileliste

    Teileliste Spezifikationen Teil Nr. Beschreibung Menge Hauptrahmen Hinterer Standfuß Laufschiene R/L Handgriff Fixierungsplatte Sitzträger SPHC,T=4.0 Sensorhalter L SPHC,T=2.0 Sensorhalter R SPHC,T=2.0 Computerstütze Tankplatte Halterung Laufrad Laufradwelle 40Gr Riemenrollenwelle Ø10*64*M6 Riemenrolle POM, Schwarz Führungsrolle POM, Schwarz Ф14*1.5*19 Abstandsstück Bewegliche Rolle PU, Schwarz Niveauausgleichskappe PP, Schwarz Alu-Platte...
  • Page 19 Teileliste Spezifikationen Teil Nr. Beschreibung Menge Stopper PVC, Schwarz Distanzstück für Stopper ø14*1.5*14 Lager 6000ZZ Einweglager HF2016 Stahlführung ø35*ø26*18 Lager 61904ZZ Lager 61905ZZ Spiralfeder Dichtungsring Gummi, gelb Unteres Sitzlager Gummi, schwarz Verschlussstopfen Gummi, schwarz Trichter Siphonpumpe Computer Magnet Ø10*5 Sensorkabel Schraube M10*55 Schraube...
  • Page 20 Teileliste Spezifikationen Teil Nr. Beschreibung Menge Abdeckung für Alu-Platte Mutter Mutter Schraube M3*20 Unterlegscheibe OD7*ID3.2*1.0 Mutter Platte für Hauptrahmen Positionsring / Wassertank Weiß Kunststoffbuchse PP, Schwarz Lager 608ZZ Distanzstück für Sitzrolle ø16*ø10.2*4 Distanzstück OD16*ID10.2*16 O-Ring Gummi, schwarz Innensechskantschlüssel Schraubendreher 13#-17# Lagerpad PVC, Schwarz Verbindungskabel...
  • Page 21: Garantiebedingungen

    Umwelt. Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle. Ersatzteile Für kontaktieren Sie bitte folgende E-Mail-Adresse: info@skandika.com Service durch: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Deutschland Im Zuge ständiger Produktverbesserungen behalten wir uns technische und gestalterische Änderungen vor.
  • Page 22 Computer operation manual .................... 32 Connection to KinoMap app .................... 35 Cleaning and care ......................36 Exploded diagram ......................37 Parts list ..........................38 Guarantee Conditions ....................... 41 Visit our website Scan the QR code for further information with your smartphone www.skandika.com...
  • Page 23: Safety Notice

    Safety notice WARNING To reduce risk of injury, read and understand this instruction manual before using the device! This machine is intended for home use only in accordance with the instructions provided in this manual. Read the instruction manual carefully before using this device and keep the instruction manual for future use.
  • Page 24: Assembly Instructions

    Assembly instructions - Make sure that you will have enough space around the item - Use the included tools for assembling - Check if all needed parts are available Part no. Description Q´ty Main frame Rear stabilizer Slide Rail R / L Seat Funnel Siphon pump...
  • Page 25 4 pcs. 6 pcs. 4 pcs. 4 pcs. 2 pcs. 1 pc. 1 pc. 4 pcs. Set-up NOTE: We recommend having 2 people to assemble the product. Step 1 1.Turn over the Slide Rail (No. 3 L / R) as shown. Attach the Seat Rollers (No. 39) to the Slide Rail making sure the plate touches the rollers.
  • Page 26 Step 2 Mount the Slide Rail (No. 3 L/R) on Main Frame (No.1) using 4 screws (No. 99), 2 screws (77) and 6 washers (No. 65).
  • Page 27 Step 3 1. Connect sensor wire (No. 56) to connection wire (No. 96). 2. Place the front cover (26F) into the hole of main frame (1). 3. Fix the computer (No. 54) with 4 screws (No. 68).
  • Page 28 Step 4 • Apply some of the supplied lubricant to a clean cloth and distribute it thinly along the rails of the device. Wipe off excess lubricant with another (dry & clean) cloth. • This lubrication procedure should be done about once a month to maintain the running characteristics of the rollers.
  • Page 29: How To Fill / Empty The Tank

    How to fill / empty the tank 1. Remove the Fill Plug (#50) from the Upper Tank (#24). 2. To fill tank with water, refer to Fig. A. Insert the Funnel (#52) into the tank, then use a cup or the Pumping siphon (#53) and a bucket to fill the tank. Use the water level gauge on the side of the tank to measure desired water level in the tank.
  • Page 30: Adjustments / Transportation & Storage

    Adjustments / Transportation & Storage PEDAL ADJUSTMENT The pedal strap is adjustable and can be personalized to fit the user’s foot size. To adjust the pedal strap, remove the Velcro end of the strap, then adjust the strap according to your foot size and secure it to the mesh end. Your feet should have a good grip on the pedals.
  • Page 31 STORAGE 1. When not in use, you can save space by storing the rower vertically. If you are not using the rower for more than a month , empty the tank before storing it. 2. Move with caution when you raise the rower up as your head may touch the rear stabilizer.
  • Page 32: Computer Operation Manual

    Computer operation manual POWER ON After installing the batteries all symbols will light up for approx. 2 seconds in the dis- play. Afterwards, you may select the intensity (rowing difficulty) from L1 to L6 (stan- dard setting: L6 = difficult) with the arrow buttons. Press ENTER to confirm. Function buttons: RECOVERY: Activates the RECOVERY PROGRAM that will automatically evaluate your fitness immediately after your work out.
  • Page 33: Functions

    FUNCTIONS TIME: Shows the exercise time. You may set a target time by pressing the UP and/or DOWN buttons (1min ~ 99 min) in 1 minute increments. TIME / 500M: Your average time to reach 500 meters is automatically displayed. SPM: Strokes per minute.
  • Page 34 Target Intervals: Select „TARGET INTERVAL“ with UP/DOWN and press ENTER. Now choose one of the 3 possible modes: A - Time interval B - Distance interval C - Variable intervals (Time & Distance) Adjust the values, press ENTER and then START/STOP to begin your workout. User-defined exercise: Select „CUSTOM“...
  • Page 35: Standby Mode

    STANDBY MODE: The computer will go into standby mode after about 4 minutes of inactivity. BATTERIES: The computer uses 2 AA batteries, which are included. Changing the batteries will reset all values. If there is a problem with the display, try changing the batteries first. When changing the batteries, change both of them.
  • Page 36: Cleaning And Care

    („Rowing machine“) („Tai Zhi“) Tap on the device Tap on OK and return to main menu. You can now choose a course for your exercise (depending on your type of KinoMap account maybe only some free courses). Press „Start“ and begin to row! Cleaning and care •...
  • Page 37: Exploded Diagram

    Exploded diagram...
  • Page 38: Parts List

    Parts list Part no. Description Specifications Q‘ty Main Frame Rear Stabilizer Slide Rail R/L Handlebar Spring Fixed Plate Seat Carriage SPHC,T=4.0 Sensor Stand L SPHC,T=2.0 Sensor Stand R SPHC,T=2.0 Support for Computer Tank Plate Support Plate Impeller Impeller Shaft 40Gr Mesh Belt Wheel Shaft Ø10*64*M6 Belt Wheel...
  • Page 39 Parts list Part no. Description Specifications Q‘ty Stopper PVC, Black Spacer for Roller ø14*1.5*14 Bearing 6000ZZ One-way Bearing HF2016 Bushing for One-way Bearing ø35*ø26*18 Bearing 61904ZZ Bearing 61905ZZ Volute Spring Rubber Sealing Ring Rubber, yellow Impeller Shaft Seal Rubber, Black Fill Plug Rubber, Black Skid Pad...
  • Page 40 Parts list Part no. Description Specifications Q‘ty Aluminum Plate Cover Nylon Nut Nylon Nut Screw M3*20 Washer OD7*ID3.2*1.0 Nylon Nut Main Frame Plate Foam Spacer white Plastic Bushing PP, black Bearing 608ZZ Spacer for Seat Roller ø16*ø10.2*4 Spacer for Belt Wheel OD16*ID10.2*16 O Shape Ring Rubber, black...
  • Page 41: Guarantee Conditions

    , please contact: info@skandika.com Service centre: MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Straße 19, 45307 Essen, Germany In accordance with our policy of continual product improvement, we reserve the right to make technical and visual...
  • Page 42 Connexion à l‘application KinoMap ................55 Nettoyage et entretien ..................... 56 Vue explosée ........................57 Liste des pièces ........................58 Conditions de garantie ..................... 61 Rendez-vous sur notre site internet Scannez ce QR-Code pour plus d‘informations avec votre smartphone www.skandika.com...
  • Page 43: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d‘utiliser la plate-forme vibrante! Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation domestique con- formément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez bien ce mode d’emploi.
  • Page 44: Instructions De Montage

    Instructions de montage - Assurez-vous qu‘il y a suffisamment d‘espace autour de l‘appareil. - Utilisez l‘outil fourni pour le montage. - Vérifiez si toutes les pièces requises sont présentes. N° de Description Qté pièce Châssis principal Base arrière Rails R/L Siège Entonnoir Pompe de siphonage...
  • Page 45 4 pièces 6 pièces 4 pièces 4 pièces 2 pièces 1 pièce 1 pièce 4 pièces Montage REMARQUE : Nous recommandons d’être deux pour effectuer le montage. Étape 1 1. Faites pivoter les rails (N° 3 G/D) comme indiqué et fixez les roulettes (N° 39) de telle sorte qu‘elles soient en contact avec les rails.
  • Page 46 Étape 2 Montez les rails (n° 3 L/R) sur le châssis principal (n° 1) à l’aide de 4 vis (n° 99), de 2 vis (n° 77) et de 6 vis (n° 65).
  • Page 47 Étape 3 1. Connectez le câble du capteur (n° 56) au câble de connexion (n° 96). 2. Insérez le couvercle avant (26 F) dans le trou du cadre principal (1). 3. Fixez l‘ordinateur (n° 54) à l‘aide de 4 vis (n° 68).
  • Page 48 Étape 4 • Appliquez une partie du lubrifiant fourni sur un chiffon propre et répartissez-le en une fine couche le long des rails de l‘appareil. Le lubrifiant en excès doit être essuyé avec un autre chiffon. • Cette lubrification doit être effectuée environ une fois par mois pour main- tenir les caractéristiques de fonctionnement des roulettes.
  • Page 49: Remplir / Vider Le Réservoir D'eau

    Remplir / vider le réservoir d‘eau 1. Retirez le capuchon (50) du dessus du réservoir (24). 2. La figure A montre comment remplir le réservoir d‘eau. Placez l‘entonnoir (52) dans le réservoir et utilisez un gobelet ou la pompe à siphon fournie (53) et un seau d‘eau pour remplir le réservoir.
  • Page 50: Réglages / Transport & Entreposage

    Réglages / Transport & entreposage RÉGLAGE DES PÉDALES Les sangles de pédale ajustables peuvent être réglées en fonction de la taille de vos pieds ou de vos chaussures. Pour régler la sangle d’une pédale, desserrez l‘extrémité velcro de la sangle, ajustez la sangle et replacez la fermeture velcro.
  • Page 51 ENTREPOSAGE 1. Lorsque vous n‘utilisez pas l‘appareil, vous pouvez le ranger à la verticale, de mani- ère à gagner de la place. Videz le réservoir si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant plus d’un mois. 2. Faites attention à votre tête lorsque vous placez l‘appareil à la verticale : vous pour- riez vous cogner sur le socle arrière ! 3.
  • Page 52: Mode D'emploi De L'ordinateur

    Mode d’emploi de l‘ordinateur MISE EN ROUTE Après avoir inséré les piles, l‘ensemble des indications s’allume sur l‘écran pendant en- viron 2 secondes. Ensuite, vous pouvez choisir l‘intensité (résistance des avirons) de L1 à L6 (par défaut, L6 indique une résistance élevée). Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le niveau souhaité...
  • Page 53: Utilisation De L'ordinateur

    FONCTIONS TIME : Temps d‘entraînement. Vous pouvez définir, à l‘aide des touches fléchées, une heure par défaut par incréments d‘une minute (1 min ~ 99 min). TIME/500M : Affichage du temps moyen nécessaire pour ramer sur 500 mètres. SPM : coups d‘aviron par minute (fréquence des coups). DISTANCE : Distance du gouvernail.
  • Page 54 Entraînement prédéfini par intervalles : Utilisez les touches fléchées pour sélecti- onner « INTERVALLE CIBLE », puis appuyez sur ENTER. Choisissez maintenant l’un des 3 modes possibles : A - temps d‘intervalle B - distance d‘intervalle C - temps d‘intervalle et distance d‘intervalle Définissez à...
  • Page 55: Mode Veille

    MODE VEILLE : L‘ordinateur se mettra automatiquement en veille après environ 4 minutes d‘inactivité. PILES : L‘ordinateur nécessite 2 piles de type AA (incluses). Lors du remplacement des piles, tous les paramètres seront perdus. S‘il y a un problème d‘affichage, changez d‘abord les piles.
  • Page 56: Nettoyage Et Entretien

    („Rowing machine“) („Tai Zhi“) Touchez Puis appuyez sur OK et retournez au menu principal. Vous pouvez maintenant sélectionner une distance pour votre entraînement (en fonction du type de compte, le cas échéant, uniquement certains itinéraires gratuits). Appuyez sur « START » (Démarrer) et commencez à ramer ! Nettoyage et entretien •...
  • Page 57: Vue Explosée

    Vue explosée...
  • Page 58: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Description Caractéristiques Qté N° de pièce Châssis principal Base arrière Rails R/L Poignée Plaque de fixation Support de siège SPHC,T=4.0 Support de capteur L SPHC,T=2.0 Support de capteur R SPHC,T=2.0 Support ordinateur Plaque du réservoir Fixation Roue Arbre de roue 40Gr Arbre de poulie à...
  • Page 59 Liste des pièces Description Caractéristiques Qté N° de pièce Butoir PVC, Noir Entretoise pour butoir ø14*1.5*14 Palier 6000ZZ Palier à sens unique HF2016 Guide en acier ø35*ø26*18 Palier 61904ZZ Palier 61905ZZ Ressort hélicoïdal Bague d‘étanchéité Caoutchouc, jaune Support de siège inférieur Caoutchouc, Noir Bouchon de fermeture Caoutchouc, Noir...
  • Page 60 Liste des pièces Description Caractéristiques Qté N° de pièce Couvercle de plaque en alu Écrou Écrou M3*20 Rondelle OD7*ID3.2*1.0 Écrou Plaque du châssis principal Bague de positionnement / blanc réservoir d‘eau Douille en plastique PP, Noir Palier 608ZZ Entretoise pour le roulement ø16*ø10.2*4 du siège Entretoise...
  • Page 61: Conditions De Garantie

    Pour toute demande de réparations, d’accessoires ou de pièces de rechange, veuillez contacter : info@skandika.com Centre de service clients : MAX Trader GmbH, Wilhelm-Beckmann-Str. 19, 45307 Essen, Allemagne Dans le cadre du travail continu d’amélioration des produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modi-...
  • Page 62 Notizen / Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 63 Notizen / Notes _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________ _____________________________________________________...
  • Page 64 Vertrieb & Service durch: MAX Trader GmbH Wilhelm-Beckmann-Straße 19 WEE-Reg. Nr. 45307 Essen DE81400428 Deutschland SF-2370 de_en_fr 10/2019 Ver. 1.1...

Table des Matières