Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

www.sparky.eu
1000 W
TRIPLE BLADE PLANER
Original instructions
DREIMESSERHOBEL
Originalbetriebsanleitung
RABOT A TROIS LAMES
Notice originale
PIALLA CON TRE COLTELLI
Istruzioni originali
CEPILLO DE TRES CUCHILLAS
Instrucciones de uso originales
PLAINA TRIPLA
Instrução original para o uso
STRUG Z TRZEMA OSTRZAMI
Instrukcja oryginalna
РУБАНОК С ТРЕМЯ ЛЕЗВИЯМИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
РУБАНОК З ТРЬОМА ЛЕЗАМИ
Оригінальна інструкція з експлуатації
РЕНДЕ С ТРИ НОЖА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that the product P 3110 with serial numbers from 201x-W01-00001 to 201x-W52-99999 described
under "Technical specifications" fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС,
1 – 8
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
9 – 17
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt P 3110 mit Seriennummern von 201x-W01-00001 bis 201x-W52-99999
im Abschnitt Technische Daten beschrieben" allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten
Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
18 – 26
EN 61000-3-3.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kоubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
27 – 35
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit P 3110 avec numéros de série de 201x-W01-00001 à 201x-W52-99999 décrit
dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes des présentes directives, respectivement aux
normes harmonisées: 2006/42/ЕС, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
36 – 44
EN 61000-3-3.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
45 – 53
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto P 3110 con numeri di serie da 201x-W01-00001 a 201x-W52-
99999, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/ЕС, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
54 – 62
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto P 3110 con números de serie de 201x-W01-00001 a 201x-W52-
63 – 72
99999 descrito en los "Datos técnicos" está conforme con todas las disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las
correspondientes normas armonizadas: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
73 – 81
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto P 3110 con números de serie de 201x-W01-00001 a 201x-
82 – 91
W52-99999, descrito en los "Dados técnicos" está conforme com todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e
respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt P 3110 z numerami seryjnymi od 201x-W01-00001 do 201x-
W52-99999, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne" pełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i
harmonizowanych standardów: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
3-2, EN 61000-3-3.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт P 3110 с серийными номерами от 201x-W01-00001 до 201x-W52-99999,
описанный в разделе "Технические данные" полностью соответствует всем соответствующим требованиям действующих
директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт P 3110 з серійними номерами від 201x-W01-00001 до 201x-W52-
99999, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС,
2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието P 3110 със серийни номера от 201x-W01-00001 до 201x-W52-99999,
описано в раздел "Технически данни"отговаря на всички приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани
стандарти: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
P 3110
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
25 Nov. 2016
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY P 3110

  • Page 1 PLAINA TRIPLA Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto P 3110 con numeri di serie da 201x-W01-00001 a 201x-W52- 99999, descritto nella sezione “Dati tecnici” è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: Instrução original para o uso...
  • Page 3: Table Des Matières

    Failure to do so could result in serious personal injury. ASSEMBLY This SPARKY blade planer P 3110 is packed, fully assembled except for the shavings adaptor tube and parallel fence guide. Introduction Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations.
  • Page 4 Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number PLANER P 3110...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model: P 3110 ▪ Power input: 1000 W ▪ No load speed: 16000 min ▪ Planing depth: 0–3 mm ▪ Planing width: 110 mm ▪ Weight (EPTA Procedure 01/2003): 4.5 kg ▪ Safety class (EN 60745) Noise and vibration information ▪...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of the power tool for operations the influence of drugs, alcohol or medication. A different from those intended could result in a hazard- moment of inattention while operating power tools ous situation. may result in serious personal injury. P 3110...
  • Page 7: Additional Safety Rules For Electric Planers

    ▪ Catapulting of faulty pieces from the blade. ▪ Always switch off and wait until the blades have come ▪ SPARKY power tools must not be used outdoors in to a complete standstill before attempting any adjust- rainy weather, or in moist environment (after rain) or in...
  • Page 8: Know Your Product

    1. Using the supplied spanner (14), loosen the three clamping bolts (17). 2. Remove the planer blade (15) and the blade support This model SPARKY power tool is supplied from single- from the holding shaft. (Fig.2) phase alternating current mains.It is double insulated ac-...
  • Page 9 4. When putting the planer down, first switch it off and rest it on the foot (18) so that the blades do not touch WARNING: The planer is designed so that the any surface. blades are correctly aligned if placed flush into the bar- rel slots and tightened correctly.
  • Page 10: Maintenance

    5. Replace the cover and tighten the four cross-head screws, ensuring that the longer screws enter the The guarantee period for SPARKY power tools is deter- openings at the front side of the cover. mined in the guarantee card.
  • Page 11 Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ be- ginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaf- ten und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
  • Page 12 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche HOBEL P 3110...
  • Page 13: Technische Daten

    Technische Daten Modell: P 3110 ▪ Nennaufnahme: 1000 W ▪ Leerlaufdrehzahl: 16000 min ▪ Spantiefe: 0–3 mm ▪ Hobelbreite: 110 mm ▪ Gewicht (EPTA Verfahren 01/2003): 4.5 kg ▪ Schutzklasse (EN 60745) Information über laufgeräusche und schwingungen ▪ Geräuschemissionswerte (messwerte ermittelt entsprechend EN 60745): А-abgewogener Schalldruckpegel L...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungs- arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungska- bereich. bel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigne- Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich P 3110...
  • Page 15: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Arbeiten Mit Elektrischen Hobeln

    nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich schlag verursachen. ▪ Das zu bearbeitende Material mit Klemmen oder und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ anderen geeigneten Mitteln an einer stabilen oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte- Grundlage befestigen.
  • Page 16: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Netzkabels und des Steckers. Falls das Netzkabel nahmen getroffen werden. beschädigt ist, sollte sein Austausch nur vom Herstel- ▪ Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, ler oder von einem Servicefachmann vorgenommen bevor Sie das Elektrowerkzeug reparieren oder ein- werden P 3110...
  • Page 17 EINSTELLEN DER HOBELTIEFE BEMERKUNG: Die Kante entlang des Messers muss mit ihrer vorderen Seite zur Rückseite der Befestigung (17) gerichtet sein. WARNUNG: Überzeugen Sie sich, dass das 3. Ziehen Sie gleichmäßig die Schrauben (17) fest. Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, und dass der Ste- Zuerst ziehen Sie die beiden äußerst gelegenen cker aus der Steckdose gezogen ist, bevor Sie Einstel- Schrauben und am Ende –...
  • Page 18 Staub und Späne abzuführen. Das sorgt für die Tiefe des Hobelns bestimmen die Qualität des einen sicheren und sauberen Arbeitsplatz. Endergebnisses. Zu einer gröberen Bearbeitung kön- nen Sie die Schneidetiefe erhöhen. Zu einer feineren Bearbeitung müssen Sie die Tiefe reduzieren und den P 3110...
  • Page 19: Wartung

    Regulierung (einschließlich die Überprüfung und der 6. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, schalten Austausch der Bürsten) in den autorisierten SPARKY – Sie die Maschine für eine Minute ein, um sicher zu Servicen mit Anwendung nur von originellen Ersatzteilen gehen, dass der Elektromotor und der Riemen ein- ausführen lassen.
  • Page 20 Si toutefois vous trouvez une anomalie, n’utilisez pas l’outil avant que les pièces aient été remplacées ou le défaut corrigé. Ne pas observer cette règle pourrait causer des blessures graves. MONTAGE Le rabot P 3110 est fourni emballé et entièrement monté, à l’exception du adaptateur pour aspirateur et le guide paral- lèle. Introduction Votre nouvel outil a été...
  • Page 21 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Portez des équipements de protection adaptés t masque anti-poussière. Portez des équipements de protection adaptés: lunettes de protection et casque anti-bruit Double isolation pour une meilleure sécurité...
  • Page 22: Données Techniques

    Données techniques Modèle: P 3110 ▪ Puissance absorbée: 1000 W ▪ Vitesse nominale : 16000 min ▪ Profondeur du rabotage : 0-3 mm ▪ Largeur du rabotage : 110 mm ▪ Poids (EPTA procédure 01/2003) : 4.5 kg ▪ Classe de protection (EN 60745) Informations sur les bruits et les vibrations ▪...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque généraux pour l’outil de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- train de faire et faire preuve de bon sens dans sements de sécurité...
  • Page 24: Règles De Sécurité Complémentaires Pour Rabots Électriques

    ▪ Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, assu- écourtera la longévité des lames et de l’outil électro- rez-vous que la section du câble est conforme à la portatif lui-même. force du courant consommé par l’appareil électrique utilisé et que la rallonge est en parfait état. P 3110...
  • Page 25: Description De L'outil Électroportatif

    Description de l’outil électroportatif AVERTISSEMENT: Avant de brancher l’ap- pareil électrique au réseau d’alimentation électrique (à une prise, une douille, une fiche), assurez-vous Avant de commencer le travail avec le rabot, prenez que la tension de celui-ci est bien celle indiquée sur connaissance des particularités de son fonctionnement la plaquette contenant les caractéristiques techniques et des conditions de sécurité...
  • Page 26 4. Répétez les mêmes opérations pour l’autre lame. fiée que par le constructeur. REMARQUE: Lorsque les lames sont usées, il faut remplacer le jeu des deux lames afin d’éviter une perte d’équilibre, des vibrations dangereuses et une possible détérioration de l’outil électroportatif. P 3110...
  • Page 27 MARCHE - ARRÊT Commencez par faire un assai sur un morceau de maté- riau dont vous n’avez pas besoin, afin de déterminer la bonne vitesse et profondeur. AVERTISSEMENT : Avant de brancher la fiche à la prise, n’oubliez jamais de vérifier si l’interrupteur (9) AVERTISSEMENT: Fixez le matériau à...
  • Page 28: Maintenance

    à écrou. Garantie Maintenance La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours l’outil l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi- électroportatif et débranchez-le du réseau avant d’ef-...
  • Page 29: Introduzione

    La pialla Р 3110 viene fornita imballata e completamente montata, ad eccezione adattatore per aspirapolvere e della guida parallela. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 30 Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva PIALLETTO P 3110...
  • Page 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: P 3110 Potenza: 1000 W Velocità nominale: 16000 min Profondità di piallatura: 0–3 mm Profondità di fresatura: 110 mm Peso (ЕРТА procedura 01/2003): 4.5 kg Classe di protezione Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni Emissione acustica (I valori sono stati misurati conformemente all’EN 60745): А-livello di pressione sonora ponderata L...
  • Page 32: Avvertenze Di Sicurezza

    In caso scarpe antiscivolo, casco e protezioni per l’udito ridu- contrario la sicurezza dell’utensile potrebbe risultare ce il rischio di danni a persone. compromessa. c) Evitare l’accensione accidentale. Accertarsi che P 3110...
  • Page 33: Regole Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Pialle Elettriche

    Regole supplementari ▪ Disinserire sempre l’elettroutensile ed aspettare fin- ché le lame si arrestino completamente, prima di fare di sicurezza nel lavoro qualsiasi aggiustaggio. con pialle elettriche ▪ Non mettere mai le dita sullo scivolo per i trucioli. Esse potrebbero incepparsi nello scivolo, quando si taglia legno umido.
  • Page 34: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    3. Stringere le viti i uniformemente (17). Stringere per un suo specialista di centro assistenza, per evitare i primo le due viti estreme, e alla fine la vite in mezzo. pericoli che risulterebbero in seguito alla sostituzione. P 3110...
  • Page 35 4. Ripetere le operazioni anche per l’altro coltello. 1. Innestare la spina nella presa, premere il pulsante di blocco (8) e tirare l’interruttore (9). (Fig. 8) N.B.: Quando i coltelli si usurano, sostituire il set di due 2. Per arrestare la macchina semplicemente rilasciare coltelli, per prevenire sbilanciamento, vibrazioni pericolo- l’interruttore (9).
  • Page 36: Manutenzione

    (11) a dirigersi verso il foro spazzole vanno sostituite simultaneamente con spazzo- (6), il quale sarà usato. le originali in un centro assistenza SPARKY per manu- 2. Per una eliminazione efficace della polvere e dei tru- tenzione in o fuori garanzia.
  • Page 37: Garanzia

    SPARKY, con l’impiego Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità soltanto di pezzi di ricambio originali. a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- mative europee.
  • Page 38 Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Page 39 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Llévense máscaras de protección. Llévense auriculares de protección. Llévense gafas de protección. Doble aislamiento de protección adicional Conexión a una aspiradora Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos...
  • Page 40: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: P 3110 Potencia: 1000 W Velocidad nominal: 16000 min Profundidad de cepillado: 0–3 mm Anchura de cepillado: 110 mm Peso (Procedimiento EPTA 01/2003): 4.5 kg Clase de protección (EN 60745) Información sobre el ruido y las vibraciones Emisión de ruido (los valores se han medido conforme a EN 60745):...
  • Page 41: Advertencias Generales De Seguridad De La Herramienta

    Advertencias generales esté cansado o bajo la influencia de las drogas, el alcohol o de medicación. Una pequeña falta de de seguridad de atención cuando se está trabajando con herramientas la herramienta puede provocar un grave daño personal. b) Utilice equipos de protección personal. Lleve siempre un protector para los ojos.
  • Page 42: Normas Adicionales De Seguridad Al Trabajar Con Cepillos Eléctricos

    ▪ Sea sumamente cauteloso al asir las cuchillas. ción señaladas aquí. Cada usuario debe conocer es- ▪ Antes de empezar a operar, cerciórese de que los tas instrucciones de explotación e informarse acerca P 3110...
  • Page 43: Conocimiento De La Herramienta Eléctrica

    de los potenciales riesgos al operar con la herramien- 16. Tambor de cuchillas ta eléctrica. No deben utilizar esta herramienta eléc- 17. Tornillo de ajuste 18. Zapata de apoyo trica niños ni personas físicamente débiles. Los niños deben estar bajo vigilancia continua si se encuentran cerca del lugar donde se opera con la herramienta Instrucciones de trabajo eléctrica.
  • Page 44 3. Si desea reiniciar el funcionamiento de la máquina, debe accionar simultáneamente el botón de bloqueo (8) y el interruptor (9). Este es un momento importante para garantizar la seguridad de operación con la má- quina. (Fig. 9) P 3110...
  • Page 45 GUÍA PARALELO ADVERTENCIA: Por favor, preste atención al hecho de que las cuchillas siguen girando durante ADVERTENCIA: Cerciórese de que la herra- cierto tiempo después de haber desconectado el ce- mienta eléctrica está desconectada y que el enchufe pillo. Espere hasta que el motor eléctrico se detenga ha sido retirado de la toma de corriente antes de mo- completamente antes de dejar la herramienta eléctri- dificar los ajustes y montar o desmontar las cuchillas...
  • Page 46: Mantenimiento

    REVISIÓN GENERAL Cuando las escobillas se desgasten, ambas deben re- cambiarse simultáneamente por escobillas originales en un centro de servicio SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera de garantía. Si el cable de alimentación está dañado, su recambio debe efectuarse por el fabricante o por un técnico de servicio suyo para evitar los peligros que se derivan de este recambio.
  • Page 47: Introdução

    O não seguimento desta recomendação é capaz de provocar um acidente de trabalho grave. MONTAGEM A plaina P 3110 fornece-se empacotada e completamente montada excepto a adaptador para aspirador de pó e o guia paralelo. Introdução O novo instrumento eléctrico SPARKY que Você...
  • Page 48 Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY-Www YYYY - ano de fabrico, ww – a respectiva semana corrente do calendário PLAINA P 3110...
  • Page 49: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo: P 3110 ▪ Potência: 1000 W ▪ Velocidade nominal: 16000 min ▪ Profundidade de aplainamento: 0-3 mm ▪ Largura de aplainamento: 110 mm ▪ Peso (EPTA procedimento 01/2003): 4.5 kg ▪ Classe de protecção (EN 60745) INFORMAÇÃO SOBRE RUÍÍDO E VIBRAÇÕES ▪...
  • Page 50: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumu- livre, só deverá utilizar cabos de extensão apro- lador antes de executar ajustes no aparelho, de priados para áreas exteriores. A utilização de um substituir acessórios ou de guardar o aparelho. P 3110...
  • Page 51: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Plainas Eléctricas

    Esta medida de segurança evita o arranque involun- de que a sua secção corresponde à da corrente no- tário da ferramenta eléctrica. minal da ferramenta usada, bem como da perfeição d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas do extensor. fora do alcance de crianças. Não permita que ▪...
  • Page 52: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    Utilize o instrumento só para o que está destinado. Todo uso diferente fica terminantemente proibido. P 3110...
  • Page 53 ADEVRTÊNCIA: Quando a plaina não se ADEVRTÊNCIA: A plaina foi construída para usa, assegure-se de que o regulador está na posição trabalhar com facas bem niveladas e correctamente fi- “0”. Nessa posição a faca não pode penetrar na peça xadas nos seus leitos. Quando vai montar novas facas processada.
  • Page 54 V na borda do material processado e maior comprimento entrem nas aberturas da parte guie a plaina paralelamente à borda. frontal da tampa.. 6. Meta a ficha no contacto, conecte a ferramenta por P 3110...
  • Page 55: Manutenção

    O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras lação (inclusive a revisão e a substituição das escovas) e modificações nos seus artefactos, bem como modifi- têm de se realizar nas oficinas de serviço da SPARKY, car as especificações sem aviso. utilizando só peças de sobresselente originais.
  • Page 56 Jeśli zostanie taki fakt stwierdzony nie należy używać urządzenia do momentu usunięcia braków. Praca niekompletnym urządzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. MONTAŻ Strug P 3110 dostarcza się w opakowaniu i w stanie całkowicie zmontowanym z wyjątkiem adapter do odkurzacza i prowadnicy równoległej. Wstęp Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić...
  • Page 57 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o pro- dukcie lub jego obsłudze. Zakładać maskę przeciwpyłową. Zakładać słuchawki ochronne. Zakładać okulary ochronne. Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego Podłączenie do odkurzacza Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność...
  • Page 58: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: P 3110 ▪ Moc robocza: 1000 W ▪ Prędkość nominalna: 16000 min ▪ Głębokość strugania: 0-3 mm ▪ Szerokość strugania: 110 mm ▪ Waga ( wg procedury EPTA 01/2003):: 4.5 kg ▪ Klasa bezpieczeństwa (EN 60745) Informacje na temat halasu i wibracji ▪...
  • Page 59: Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędzami

    Instrukcje bezpieczeństwa i kierować się rozsądkiem. Nie używać urządze- nia pozostając pod wpływem leków, alkoholu przy pracy elektronarzędzami lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy urzą- dzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. Uwaga! Przeczytać wszystkie instrukcje b) Stosować...
  • Page 60: Dodatkowe Przepisy Bezpieczeństwa Pracy Strugami Elektrycznymi

    Niniejsze urządzenie należy serwisować wy- ▪ Trzymać elektronarzędzie mocno oburącz. łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY ▪ Chronić ręce przed obracającymi się częściami. z wykorzystaniem oryginalnych części zamien- ▪ Przed rozpoczęciem pracy elektronarzędziem, naj- nych.
  • Page 61: Podstawowe Elementy

    czeniem. Każde inne zastosowanie odmienne od 16. Bęben nożowy opisanego w niniejszej instrukcji będzie uważane za 17. Śruba mocująca niewłaściwe. Odpowiedzialność za wszelkie usterki 18. Pięta lub skaleczenia, wynikające z niewłaściwego użytku, Wskazówki pracy ponosi użytkownik, a nie producent. ▪ Prawidłowe użytkowanie niniejszego elektronarzę- dzia wymaga przestrzegania przepisów bezpieczeń- Niniejsze elektronarzędzie zasilane jest jednofazowym stwa, ogólnych instrukcji i wskazówek pracy poda-...
  • Page 62 UWAGA: Powierzchnia poddana struganiu będzie ga, trzymając go za rękojeść przednią (5). Pod koniec szorstka i nierówna, jeśli ostrza nie zostały właściwie strugania wywierać nacisk na tylną część struga, na- ustawione i dokręcone do oporu. ciskając rękojeść podstawową (7). P 3110...
  • Page 63: Konserwacja

    W wypadku zużycia szczotek, obie szczotki należy wy- mienić jednocześnie na oryginalne szczotki w serwisie 1. W zależności od wybranej strony struga do wyrzu- naprawczym SPARKY w okresie gwarancyjnym i po- cania wiórów, tak należy ustawić przycisk kierunku gwarancyjnym. odprowadzania pyłu (11) tak by był zwrócony w stronę...
  • Page 64: Gwarancja

    Informacja Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Page 65 пылесоса и параллельной направляющей линейки Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Page 66 Подсоединение к пылесосу Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя РУБАНОК P 3110...
  • Page 67: Технические Данные

    Технические данные Модель: P 3110 ▪ Мощность: 1000 W ▪ Номинальная скорость: 16000 min ▪ Глубина строгания: 0-3 mm ▪ Ширина строгания: 110 mm ▪ Вес (EPTA процедура 01/2003): 4.5 kg ▪ Класс защиты (EN 60745) Информация о шуме и вибрациях...
  • Page 68: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    блением для пыли, убедитесь, что они пра- носа электроинструмента, натягивания или вильно установлены и правильно использу- отключения штепселя из контактного гнез- ются. Использование этих устройств может да. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся частей. По- понизить связанные с пылью опасности. P 3110...
  • Page 69: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Электрическими Рубанками

    Дополнительные правила 4. ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ безопасности при работе с a) Не перегружайте электроинструмент. Ис- электрическими рубанками пользуйте правильно выбранный электро- инструмент согласно его предназначению. ▪ Перед тем как оставить электроинструмент, Правильно подобранный электроинстру- всегда дождитесь полного останова бараба- мент...
  • Page 70: Узнай Больше О Своем Инструменте

    ции и быть информированными о потенциальных 15. Двусторонне заточенные ножи рисках при работе с электроинструментом. Дети 16. Барабан для лезвий и физически слабые люди не должны использо- 17. Затягивающий болт вать электроинструмент. Дети должны быть под 18. Пятка P 3110...
  • Page 71: Указания По Работе

    Указания по работе ДЕМОНТАЖ ЛЕЗВИЙ Этот электроинструмент рассчитан на питание от ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Лезвия очень однофазной сети переменного тока. Выполнена острые. Будьте очень внимательны когда берете двойная изоляция согласно EN 60745 и IЕС 60745, лезвия. так что машину можно использовать с контактами без...
  • Page 72 3. Ослабьте винт ползуна, установите ползун на же- 2. Включите рубанок и подождите, пока лезвия до- лаемую ширину строгания и вновь затяните его. стигнут максимальной скорости. 4. Если Вам необходимо точно отрегулировать ши- 3. Внимательно перемещайте машину вперед, при- рину строгания, рекомендуется сделать это на P 3110...
  • Page 73: Обслуживание

    ОБЩАЯ ПРОВЕРКА ЗАМЕНА ПРИВОДНОГО РЕМНЯ Когда щетки изнашиваются, необходимо одновремен- но заменить обе щетки на оригинальные в сервизе SPARKY гарантийного и после гарантийного обслу- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сменой на- живания. строек или заменой лезвий убедитесь, что элек- Если поврежден кабель питания, во избежание воз- троинструмент...
  • Page 74: Гарантия

    Гарантия Замечания Гарантийный срок электроинструментов SPARKY Внимательно прочитайте всю инструкцию по экс- указан в гарантийной карте. плуатации перед тем, как использовать это изде- Неисправности, появившиеся в результате есте- лие. ственного изнашивания, перегрузки или неправиль- Производитель сохраняет за собой право вносить...
  • Page 75: Введення

    ведення пилу і лінійки. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Page 76 Підключення пилососа Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтесь з інструкцією для користування Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень РУБАНОК P 3110...
  • Page 77: Teхнічні Дані

    Технiчнi данi Модель: P 3110 ▪ Споживана потужнiсть 1000 W ▪ Номiнальна швидкiсть 16000 min ▪ Глибина стругання 0–3 mm ▪ Ширина стругання 110 mm ▪ Вага (EPTA процедура 01/2003): 4.5 kg ▪ Клас захисту (EN 60745) ІНФОРМАЦІЯ ПРО ШУМ ТА ВІБРАЦІÏ: ▪...
  • Page 78: Загальні Вказівки З Техніки Безпеки При Роботі Електроінструментів

    стрих кутів, що рухаються. Пошкоджені або за- a) Не перевантажуйте електроприлад. Викорис- плутані кабелі підвищують ризик поразок елек- товуйте правильно вибраний електроприлад тричним струмом. згідно з його призначенням. Правильно підібра- e) Під час зовнішніх робіт використовуйте по- ний електроприлад працює краще і безпечніше P 3110...
  • Page 79: Додаткові Правила Безпеки Електричних Рубанків

    для оголошеного режиму роботи, для якого він до прихованої електропроводки або до влас- ного шнуру. Дотик до кабелю під напругою пе- спроектований. b) Не використовуйте електроприлад у випадку, редасть електрона пруги на металеві части- якщо вимикач не переходить у включену і ви- ни...
  • Page 80: Дізнайся Більше Про Свій Інструмент

    ▪ Відскік (зворотний удар) оброблюваної деталі або ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Переконайтеся, що її шматків. електроінструмент вимкнений і штепсель вийня- ▪ Поломка леза. тий з контакту перед налаштуванням або заміною ▪ Виліт шматочків пошкодженого леза. лез рубанка. ▪ Електроінструмент не слід використовувати під P 3110...
  • Page 81 1. Для збільшення глибини стругання поверніть ре- гулятор налаштування глибини стругання (4) за ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед тим як заміни- годинниковою стрілкою, а для зменшення глиби- ти леза, очистіть барабан (16) і леза від стружок. ни стругання - у протилежний бік (Рис. 1). Використовуйте...
  • Page 82 V-канали в рухомий передній основі (3) дозволяють 5. Поставте кришку і закрутіть чотири гвинти. Увага: швидко і легко знімати фаски. Залежно від бажаної більш довгі гвинти повинні увійти в отвори в пере- ширини фаски, встановіть відповідний V-канал на дній частині кришки. P 3110...
  • Page 83: Обслуговування

    жуть розхитатися від вібрацій. Змащуйте регулярно всі рухомі частини. ЗАГАЛЬНА ПЕРЕВІРКА Коли щітки зношуються, необхідно одночасно замі- нити обидві щітки на оригінальні у сервісі SPARKY гарантійного та післягарантійного обслуговування. Якщо пошкоджено кабель живлення, щоб уникнути можливих небезпек, його заміну повинен виконати...
  • Page 84: Въведение

    електроинструмента докато повредената част не се смени или дефектът не бъде отстранен. Неизпълнение- то на тази препоръка може да доведе до сериозни наранявания. СГЛОБЯВАНЕ Рендето P 3110 се доставя опаковано и напълно сглобено, с изключение на адаптера за прахоотвеждане и паралелния водач. Въведение...
  • Page 85 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ На табелката с технически данни върху електроинструмента са изобразени символи. Те представляват важна информация за изделието или указания за неговата употреба. Носете предпазна маска Носете антифони Носете предпазни очила Двойна изолация за допълнителна защита Свързване към прахосмукачка Съответства...
  • Page 86: Технически Данни

    Технически данни Модел: P 3110 ▪ Мощност: 1000 W ▪ Номинална скорост: 16000 min ▪ Дълбочина на рендосване: 0–3 mm ▪ Широчина на рендосване: 110 mm ▪ Тегло (EPTA процедура 01/2003): 4.5 kg ▪ Клас на защита (EN 60745) Информация за шум и вибрации...
  • Page 87: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания за ръбове или движещи се части. Увредени или оплетени шнурове повишават риска за пора- безопасност при работа с жение от електрически ток. електроинструменти e) При работа с електроинструмента на откри- то, използвайте удължител, подходящ за работа на открито. Използването на удъл- жител, подходящ...
  • Page 88: Допълнителни Правила За Безопасност С Електрически Рендета

    самия електроинструмент ако срежете пирон или друг неподходящ предмет. 5. ОБСЛУЖВАНЕ ▪ Работете с ножовете изключително внимателно. a) Поддържайте вашия електроинструмент ▪ Преди да започнете работа се уверете, че бол- при квалифициран специалист по ремонта, товете за закрепване на ножовете са добре за- P 3110...
  • Page 89: Запознаване С Електроинструмента

    тегнати. намират в близост до място, където се работи с ▪ Дръжте електроинструмента здраво с две ръце. електроинструмента. Задължително е да пред- ▪ Пазете ръцете си от движещите се части. приемете и превантивни мерки за безопасност. ▪ Преди да започнете работа...
  • Page 90: Указания За Работа

    вен в положение “0”, в това положение ножът не може да се вреже в обработвания детайл. МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ НА НОЖОВЕТЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че електроинструментът е изключен и изваждайте щепсела от контакта преди да монтирате или де- монтирате ножове. P 3110...
  • Page 91 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Рендето е констру- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля обърнете вни- мание на това, че ножовете продължават да се ирано да работи с ножове, които са добре подрав- въртят известно време след изключване на рен- нени и правилно затегнати в техните легла. Кога- дето.
  • Page 92: Поддръжка

    рането (включително проверката и подмяната на кръстообразни прорези, като внимавате по-дъл- четките) трябва да се извършват в оторизираните гите винтове да влязат в отворите в предната сервизи на SPARKY с използване само на ориги- част на капака. нални резервни части. P 3110...
  • Page 93: Гаранция

    на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроинстру мент SPARKY се признава, когато машината се върне на доставчика или се представи на оторизиран га- ранционен сервиз в неразглобено (първоначално) състояние.
  • Page 94 1612R04...

Table des Matières