Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

POLISHER
Original instructions
POLIERER
Originalbetriebsanleitung
LUSTREUSE
Notice originale
LUCIDATRICE
Istruzioni originali
PULIDORA
Instrucciones de uso originales
POLIDORA
Manual original
POLERKA
Oryginalna instrukcja obsługi
ПОЛИРОВАЛЬНАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ПОЛІРУВАЛЬНА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПОЛИРОВЪЧНА МАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
2000/2200W
2400 W
1 – 9
10 – 19
20 – 29
30 – 39
40 – 50
51 – 61
62 – 72
73 – 83
84 – 94
95 – 106
PM 2030
PMB 2030E
PM 2230
PMB 2230E
PM 2430
PMB 2430E
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС,2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
Signature of authorized person
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
A. Ivanov
6 March 2017
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY PM 2030

  • Page 1 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE, POLIDORA EN 60745-1, EN 60745-2-3; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 62 –...
  • Page 2 А...
  • Page 3: Table Des Matières

    Carefully read through these Original Instructions before using your new SPARKY power tool. Take special care to heed the Warnings. Your SPARKY power tool has many features that will make your job faster and easier. Safety, performance, and dependability have been given top priority in the development of this tool, making it easy to maintain and operate.
  • Page 4 Always wear eye protection. YYYY-Www Production period, where the variable symbols are: YYYY- year of manufacture, ww - calendar week number. PM, PMB Polisher. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model PM 2030 PM 2230 PM 2430 PMB 2030E PMB 2230E PMB 2430E Power input 2000 W 2200 W 2400 W Rated speed 3000 min 3000 min 3000 min 500-3000 min 500-3000 min 500-3000 min Operating tool Ø175 mm Ø175 mm...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    (RCD) protected supply. ments, changing accessories, or stor- PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 7: Polisher Safety Warnings

    This workpiece fragments. The eye protection power tool is not recommended for pol- must be capable of stopping flying debris ishing (PM 2030/2230/2430). Operations Original instructions...
  • Page 8 ▪ The manufacturer shall not be liable for PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 9: Know Your Product

    Operation sanding paper. Larger sanding paper ex- tending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snag- These power tools are supplied from single- ging, tearing of the disc or kickback. phase alternating current mains only. They are double insulated according to EN 60745-1, Safety Warnings Specific for Polishing IEC 60745-1 and can be connected to grounded...
  • Page 10: Maintenance

    Screw the felt-polishing wheel with flange Exterior plastic parts may be cleaned with a onto the spindle 1. damp cloth and mild detergent if necessary. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 11: Warranty

    Warranty Specifications may differ from country to coun- try. The guarantee period for SPARKY power tools is determined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or im- proper handling will be excluded from the guar- antee.
  • Page 12 WARNUNG! Lesen Sie die ganze Originalbetriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuverlässigkeit gewidmet...
  • Page 13 BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz. Spindelgewinde: M14 Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien. Entspricht den Anforderungen der Zollunion-Regelungen. Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten.
  • Page 14: Technische Daten

    ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 15: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- Sicherheitshinweise zuhängen oder um den Stecker aus der für Elektrowerkzeuge Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Ka- bel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Be- schädigte oder verwickelte Kabel erhöhen WARNUNG: Lesen Sie alle Sicher- das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 16: Sicherheitshinweise Für Polierer

    Einsatz des Gerätes reparieren. Vie- ausschliesslich für das Bearbeiten des le Unfälle haben ihre Ursache in schlecht entsprechenden Materials und für die je- gewarteten Elektrowerkzeugen. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 17 weilige Drehgeschwindigkeit bestimmt Anwendungen entstehen. Staub- oder sind. Atemschutzmaske müssen den bei der An- d) Die zulässige Drehzahl des Einsatz- wendung entstehenden Staub filtern. Wenn werkzeugs muss mindestens so hoch Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind, sein wie die auf dem Elektrowerkzeug können Sie einen Hörverlust erleiden.
  • Page 18 Wird eine Schutzhaube empfohlen, ver- Kontrolle über Rückschlagkräfte oder hindern Sie, dass sich Schutzhaube und Reaktionsmomente beim Hochlauf zu Drahtbürste berühren können. Teller- und PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 19: Elemente Des Elektrowerkzeugs

    Topfbürsten können durch Anpressdruck ▪ Überprüfen Sie in welcher Stellung der sich und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Schalter befindet. Das Gerät darf nur mit aus- vergrößern. geschaltet ans Netz angeschlossen und vom Netz getrennt werden. Falls Sie den Netzste- Elemente des cker in die Steckdose stecken wenn das Ge- rät eingeschaltet ist wird es sofort beginnen Elektrowerkzeugs...
  • Page 20: Wartung

    Arbeit mit der Maschine zusammengebaut sein. zugelassen. Verwenden Sie keine ätzenden Der Handgriff wird am Getriebegehäuse der Reinigungsmittel für die Kunststoffteile. Maschine durch die beiden Schrauben M14 be- PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 21: Garantie

    Betrieb des Elektrowerkzeuges sicherzustellen, wird. lassen Sie alle Geräteeinstellungen, Reparatur- und Wartungstätigkeiten (einschließlich der In- Hinweise spektion und Instandsetzung der Kohlebürsten) von einer autorisierten SPARKY Vertrags-Kun- dendienstwerkstatt durchführen. Lesen Sie sorgfältig die ganze Betriebsanwei- sung bevor Sie beginnen, das Erzeugnis zu Garantie verwenden.
  • Page 22 Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 23 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information impor- tante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Filetage de la broche porte-outil: M14. Conforme aux directives européennes applicables. Conforme aux exigences des règlements de l‘Union douanière.
  • Page 24: Données Techniques

    (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. ▪ Si possible, utilisez une aspiration des poussières. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    ▪ Veillez à bien aérer la zone de travail. ▪ Il est recommandé de porter un masque respiratoire de la classe de filtre P2. Respectez les règlements en vigueur dans votre pays spécifiques aux matériaux à traiter. Avertissements de c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.
  • Page 26: Instructions Supplémentaires De Sécurité Lors Du Travail Avec Des Lustreuses

    ▪ Ne jamais monter des fraises disques couper correctement entretenus avec des ou des meules. pièces coupantes tranchantes sont moins ▪ N’utiliser que des accessoires appro- PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 27 priés au matériau travaillé et la vitesse être capable d’arrêter les débris volants de rotation. produits par les diverses opérations. Le d) La vitesse assignée de l’accessoire doit masque antipoussières ou le respirateur être au moins égale à la vitesse maxi- doit être capable de filtrer les particules male indiquée sur l’outil électrique.
  • Page 28 Ne jamais placer votre main à proximité PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 29: Description De L'appareil Électrique

    Description de l’ap- ▪ Vérifiez la position de l’interrupteur. L’appa- reil doit être toujours branché et débranché pareil électrique du secteur son interrupteur étant en position OFF. Si vous branchez l’appareil au secteur Avant de commencer le travail avec l’appareil son interrupteur étant en position de marche, électrique, prenez connaissance des particulari- l’appareil se mettra immédiatement а...
  • Page 30: Entretien

    Lors du ponçage ou du polissage, il est conseillé plastique. de ne pas appuyer trop fortement la machine PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 31: Garantie

    La période de garantie des outils électroportatifs avis spécial. SPARKY est définie dans le contrat de garantie. Les spécifications peuvent varier selon le pays. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation.
  • Page 32 Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 33 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informa- zioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Filettatura di attacco dell’alberino M14 Corrisponde alle direttive europee applicabili. Corrisponde alle esigenze dei regolamenti dell’unione doganale. Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini.
  • Page 34: Dati Tecnici

    ▪ Tenere l´area di lavoro ben pulita e ventilata. ▪ Si consiglia l´uso di una mascherina o filtro di classe P2. Osservare le direttive nazionali relative al materiale da lavorare. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 35: Istruzioni Generali Di Sicurezza Nel Lavoro Con Elettroutensili

    Istruzioni generali e) Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, usare una prolunga adatta all’uso esterno. di sicurezza nel L’impiego di una prolunga da esterno redu- lavoro con ce il rischio di folgorazione. f) Se il lavoro in una ambiente umido è elettroutensili strettamente necessario, utilizzare una presa protetta da dispositivo a corrente...
  • Page 36: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Lucidatrici

    Negli accessori che vengono montati tramite flangia, il dia- metro del foro dell’accessorio deve cor- PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 37 rispondere al diametro di alloggiamento dalla portata operativa dell’accessorio della flangia. Accessori che non vengono girante. Se si perde il controllo dell’elet- fissati in modo preciso all’elettroutensile troutensile, il cavo di alimentazione potreb- non ruotano in modo uniforme, vibrano be essere tagliato, o intricare il palmo o la molto forte e possono provocare la perdita mano nella portata dell’utensile girante.
  • Page 38: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    а) Non permettere a parti allentate della custodia in lana o al cordone fissante di girare liberamente. Infilare le estremità libere del cordone fissante sotto la cu- PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 39: Istruzioni Per L'uso

    ACCESSORI CHE POSSONO ESSERE AVVIAMENTO - ARRESTO USATI CON QUESTO ELETTROUTEN- La lucidatrice è assicurata contro avviamento SILE involontario. Avviamento: Premere all’inizio il pulsante sup- Spazzola metallica plementare 6 per bloccaggio 6 nell’inizio dell’in- Carta vetrata Ø180 mm terruttore, e poi la leva principale dell’interrutto- Cuffia per lucidatura (РМB 2030Е, re 5.
  • Page 40: Manutenzione

    L’elettroutensile è munito di spazzole che si disinseriscono da sole. Quando le spazzole di- ventano usurate, le due spazzole vanno sostitu- ite simultaneamente con spazzole originali in un PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 41: Garanzia

    Garanzia Ulteriori informazioni Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di ha validità a partire dalla data di acquisto ed è iniziare a lavorare con l’utensile. conforme alle normative europee. L’azienda produttrice si riserva il diritto di appor- Non sono coperti da garanzia danni derivanti da tare modifiche tecniche senza preavviso.
  • Page 42 La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY que responden a las exigencias más rigurosas del usuario. Su mantenimiento es fácil y es segura a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá...
  • Page 43 DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS Sobre la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica se han marcado símbolos especiales. Éstos facilitan información importante sobre el producto o instrucciones para su manejo. Doble aislamiento de protección adicional. Rosca de unión del husillo M14. Conformidad con las directrices europeas aplicables.
  • Page 44: Datos Técnicos

    (cromato, conservantes). El material que contenga asbesto se ha de procesar únicamente por especialistas. ▪ Cuando sea posible, utilice la evacuación de polvo. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 45: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    ▪ Asegure una buena ventilación del lugar de trabajo. ▪ Se recomienda usar una mascarilla antipolvo de protección con filtro clase P2. Respétense las disposiciones vigentes en su país acerca del procesamiento de los respectivos ma- teriales. Instrucciones enchufes no modificados y su corerspon- diente toma de corriente re du ce el riesgo generales de de una avería causada por la corriente...
  • Page 46 Ello garantizará el mantenimiento y la b) No utilice la herramienta eléctrica si el seguridad de la herramienta eléctrica. interruptor no conmuta en posición de PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 47: Instrucciones Adicionales De Seguridad Al Operar Con Pulidoras

    Generalmente, este tiempo es suficiente (PM 2030/2230/2430). Las operaciones para que los accesorios dañados se rom- para las que la herramienta eléctrica no pan. esté destinada pueden crear peligro y pro- h) Lleve medios de protección personal.
  • Page 48 ▪ Al operar en un entorno polvoriento, los PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 49: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    lugar de bloqueo. dispositivo de seguridad y el cepillo de d) Cuando esté procesando ángulos, bor- alambre de disco o caliciforme haya des agudos, etc., opere con mayor aten- roce. Los cepillos de disco o caliciformes ción. No permita que el accesorio rebote pueden aumentar su diámetro influido por o bloquee en la pieza.
  • Page 50 Los extremos del cordón se introducen hacia Seleccione previamente las revoluciones con el adentro, entre la funda y el disco pulidor de potenciómetro 9, según la tabla 1. goma. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 51: Mantenimiento

    Cuando los cepillos se desgasten, los dos deberán ser sustituidos simultáneamente por cepillos originales en un centro de servicio de SPARKY de mantenimien- to de garantía y fuera de garantía. REVISIÓN GENERAL Revise regularmente todos los elementos de entibación y cerciórese de que hayan sido fuer-...
  • Page 52: Garantía

    Eliminar he- Cepillos de rrumbre alambre ca- Madera liciformes o Cepillar disciformes Perfiles de madera Reesmerilar Cepillos de alambre cali- Cubiertas de ven- ciformes tanas PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 53 O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabri- cado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Page 54 YYYY-Www Período de fabrico, onde os símbolos variáveis são: YYYY – ano de fabrico, ww –a respectiva semana corrente do calendário PM, PMB Pulidora. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 55: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo PM 2030 PM 2230 PM 2430 PMB 2030E PMB 2230E PMB 2430E Consumo de energia 2000 W 2200 W 2400 W Numero de rotações nominal 3000 min 3000 min 3000 min 500-3000 min 500-3000 min 500-3000 min Instrumento operacional Ø175 mm...
  • Page 56: Instruções Gerais Para A Segurança Do Trabalho Com Instrumentos Eléctricos

    а terra. eléctrica. Uma ferramenta ou chave que c) Manter o aparelho afastado de chuva ou se encontre numa parte do aparelho em PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 57: Instruções Adicionais Para A Segurança Do Trabalho Com Polidoras

    Este instrumento eléctrico não é adequa- e) Tratar a ferramenta eléctrica com cui- do para polimento (PM 2030/2230/2430). dado. Controlar se as partes móveis Operações para as quais a ferramenta não do aparelho funcionam perfeitamente e é...
  • Page 58 Os meios de protecção dos olhos riais inflamáveis. As faíscas podem acen- têm de proteger das partículas voantes sur- der esses materiais. gidas nas diferentes operações. Os meios PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 59 p) Não use acessórios o trabalho com os de modo que possa dominar a força do quais exige substâncias líquidas de res- ricochete. Use sempre a manipula adi- friamento. O uso de água ou outras subs- cional, se o instrumento for provisto de tâncias de resfriamento pode causar avaria tal para ter o maior controlo possível ou choque eléctrico.
  • Page 60: Conhecimento Do Instrumento Eléctrico

    ADVERTÊNCIA: Não se admite aper- mernto e fricção de todo tipo de superfícies com tar o botão 7 durante a rotação do fuso! óptima velocidade de rotação. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 61: Manutenção

    SPARKY para assistência no prazo ESCOVA DE ARAME de garantia e fora dele. A ferramenta pode trabalhar com escova de REVISÃO GERAL...
  • Page 62: Garantia

    O fabricante reserva-se o direito de intro- duzir melhoras e modificações nos seus apa- relhos, bem como modificar as especificações sem aviso. As especificações podem variar de país para país. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 63 Quadro 1 Mаterial Aplicação Instrumento Posição do potencióme- Superfícies colori- Trabalho com Estojo de lã das e vernizadas pastas de polir de cordeiro A, B Plástico Polimento até brilho Madeira Pedra Plástico Polimento Disco polidor de feltro Metais não ferrosos Pedra Plástico Alisamento de...
  • Page 64 Gratulujemy wyboru urządzenia SPARKY, zdolnego spełnić oczekiwania najbardziej wymagającego użytkownika. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi standardami jakości SPARKY, aby zapewnić najwyższą jakość funkcjonowania. To łatwe i bezpieczne w użytkowaniu urządzenie, odpowiednio stosowane i konserwowane, zapewni Państwu długie lata niezawodnej pracy.
  • Page 65 OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa urządzenia może przedstawiać symbole. Przedstawiają one ważne informa- cje o produkcie lub jego obsłudze. Izolacja podwójna zabezpieczenia dodatkowego. Gwint łącznikowy wrzeciona M14. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Spełnia wymagania przepisów Unii Celnej. Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych. Zapoznać...
  • Page 66: Dane Techniczne

    Pewne odmiany pyłów sklasyfikowane sa jako rakotwórcze np. pył dębowy czy bukowy w szczegól- ności w połączeniu z dodatkami zawierającymi chromaty i środki konserwujące. Materiały zawierają- ce azbest moga być obrabiane jedynie przez specjalistów. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 67: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Z Elektronarzędziami

    ▪ Tam gdzie możliwe jest stosowanie odciągu pyłów należy je stosować. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane. ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. Ogólne instrukcje deszczem lub wilgocią. Woda wnikając do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia bezpieczeństwa prądem.
  • Page 68: Dodatkowe Wytyczne Dotyczące Bezpieczeństwa Pracy Polerkami

    Narzędzia tnące zawsze muszą być osprzęt do Waszego elektronarzędzia nie ostre. Odpowiednio konserwowane narzę- gwarantuje jego bezpiecznego użycia. dzia tnące z ostrymi krawędziami rzadziej PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 69 ▪ W żadnym wypadku nie montować pił przyrządu polerującego lub czyszczą- tarczowych lub tarcz przeznaczonych cego bądź obrabianego detalu. Środ- do szlifierek kątowych. ki ochrony oczu powinny chronić przed ▪ Używać tylko osprzętu pasującego do ewentualnym uszkodzeniem przez lecące obrabianego materiału i prędkości obro- okruchy powstające podczas różnych za- towych.
  • Page 70 Jeżeli do pracy szczotką drucianą zale- taki uchwyt, co umożliwia największą ca się używanie ochraniacza, wtedy nie PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 71: Zapoznanie Się Z Elektronarzędziem

    wolno dopuszczać do kontaktu ochra- odpowiada wartości napięcia podanej na ta- niacza ze szczotkami drucianymi w po- bliczce znamionowej elektronarzędzia. staci tarczy lub czaszy. Szczotki druciane ▪ Sprawdzić w jakiej pozycji znajduje się wy- w postaci tarczy lub czaszy mogą powięk- łącznik.
  • Page 72: Konserwacja

    ścierkę. Rękojeść dodatkową zamocować do skrzyn- Można stosować także łagodny środek do my- ki reduktora maszyny za pomocą dwóch śrub cia. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 73: Gwarancja

    Informacja Przed użyciem należy dokładnie przeczytać ni- niejszą instrukcję. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związ- ku z tym otrzymany produkt może nieznacz- nie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Page 74 Metal Usuwanie rdzy Szczotki druciane w Drewno Szczotkowanie postaci kie- licha lub krążka Kształtowniki drew- Przeszlifowanie Szczotki niane druciane w postaci kie- Okiennice licha PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 75 новоприобретенного электроинструмента SPARKY. Обратите специальное вни ма ние на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электро инструмента SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные качества и надежность, которые облегчают его обслуживание и эксплуатацию.
  • Page 76 Всегда надевайте защитные очки. YYYY-Www Период производства, где переменные символы означают: YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя. PM, PMB Полировальная машина. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 77: Технические Данные

    Технические данные Модель PM 2030 PM 2230 PM 2430 PMB 2030E PMB 2230E PMB 2430E Потребляемая мощность 2000 W 2200 W 2400 W Номинальное число оборотов 3000 min 3000 min 3000 min 500-3000 min 500-3000 min 500-3000 min Рабочая насадка...
  • Page 78 вышенным вниманием и про являйте гнездам. Никогда не меняйте штеп- благоразумие, когда рабо таете с элек- сель каким-либо способом. Не ис- троинструментом. Не используйте пользуйте какие-либо адаптерные PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 79 электроинструмент, когда вы устали электроинструмент согласно его пред- или находитесь под влиянием нарко- назначению. Правильно подо бранный тиков, алкоголя или медикаментов. электроинструмент работает лучше Момент невнимания при работе с элек- и безопасней для объявленного режима троинструментом может привести к работы, для которого он спроектиро- серьезной...
  • Page 80: Дополнительные Указания По Работе С Полировальными Машинами

    новка циркулярных дисков или дис- но для того, чтобы поврежденные при- ков, предназначенных для углошли- надлежности сломались. фовальных инструментов. h) Применяйте средства индивидуаль- ▪ Пользоваться оснасткой, предна- PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 81 ной защиты. В зависимости от транспортировке. Ваша одежда мо- конкретного случая, пользуйтесь жет быть случайно захвачена принад- защитным щитком для лица или за- лежностью, что может нанести Вам щитными очками. В случае необходи- травму. мости используйте противопылевый m) Регулярно очищайте вентиляцион- респиратор, средства...
  • Page 82: Знакомство С Электроинструментом

    бумагой 2. Гибкий диск а) Не применяйте шлифовальные листы 3. Затяжная гайка чрезмерно больших размеров, соблю- 4. Дополнительная рукоятка дайте указания производителя о раз- PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 83: Указания По Работе

    5. Переключатель 6. Кнопка для фиксации переключателя ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда от- 7. Кнопка стопора шпинделя ключайте электроинструмент и вынимайте 8. Шкурка штепсель из розетки перед тем, как при- 9. Потенциометр регулировки оборотов ступить к любой настройке, обслуживанию (РМB 2030Е, PMB 2230E, PMB 2430E) или...
  • Page 84 жимайте инструмент к обрабатываемой по- зуйтесь разъедающими препаратами для верхности, а ведите диск плавно. чистки пластмассовых частей ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не допус- кается попадание и контакт устройства с водой. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 85: Гарантия

    тем замены или ремонта. работы электроинструмента и его надежно- Рекламации дефектного электроинструмен- сти, все ремонтные работы, обслуживание и та SPARKY принимаются в том случае, если регулировку устройства (включительно про- машина будет возвращена поставщику, или верку и замену щеток) следует проводить...
  • Page 86 й упаковка повинно надати відповідній переробці для повторного використання сировини, що міститься в них. Для полегшення повторної переробки деталей, зроблених з штучних матеріалів, вони позначені відповідним чином. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 87 ОПИС СИМВОЛIВ Табличка з даними електродриля містить спеціальні символи. Вони є важливою інформацією про використання інструмента та його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту. Приєднувальна різьба шпинделя M14. Відповідає чинним європейським директивам. Відповідає регламентам Митного союзу. Відповідає вимогам українських нормативних документів. Ознайомтеся...
  • Page 88: Технічні Дані

    дом, використовуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 89: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. Загальні вказівки лене, існує підвищений ризик ураження електричним струмом. з безпеки c) Не залишайте електроприлади під при роботі з дощем або у вологому середовищі. Проникнення...
  • Page 90 прилади в місцях, недоступних для ції, ілюстрації і дані, які Ви отримали дітей, і не дозволяйте користуватися з електроінструментом. Недотриман- ним обслуговуючому персоналу, який PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 91 ня вказівок з безпеки може призвести диски - на щербини і тріщини, елас- до ураження електричним струмом, тичні диски - на тріщини, розриви або виникнення пожежі та/або отримання сильний знос, дротяні щітки - на неза- серйозних травм. кріплені або поламані дроти. У разі ви- b) Цей...
  • Page 92 дя, що обертається, що може призвес- чити електроживлення. Видаляти пил ти до втрати контролю або відскоку. слід неметалевими предметами для чищення пилу, оберігаючи внутрішні деталі машини від пошкоджень. Елек- PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 93: Ознайомлення З Електроінструментом

    Спеціальні вказівки з безпеки під час Гнучкий диск Гайка, що затягує шліфування наждачним папером: Додаткова рукоятка а) Не застосовуйте шліфувальні листи Перемикач з надмірно великими розмірами, до- Кнопка фіксації перемикача живлення тримуйтесь вказівок виробника щодо Кнопка блокування шпинделя розмірів наждачного паперу. Шліфу- Шкірка...
  • Page 94: Обслуговування

    вплавленим пластмасовим вкладишем. По- ль із розетки перед тим, як розпочати будь- ліруючий лист шкірки або повсть кріплять до яку перевірку або обслуговування. диска 2. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 95 вимикаються самостійно. У разі зношування, вказаний в гарантійній карті. щітки слід одночасно замінити на нові оригі- Несправності, що з’явилися в результаті при- нальні щітки у сервісі SPARKY (гарантійний родного зношування, перевантаження або та поза-гарантійний ремонт). неправильного користування, не входять до...
  • Page 96 фувальний Деревина фарби диск зі шкіркою Метали Очищення Торцеві або дискові Деревина іржі дротяні щітки Профілі Вторинне Торцеві деревини дротяні щітки шліфування Віконні рами PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 97 Въведение Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потребителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент ще Ви служи надеждно дълги години.
  • Page 98 Винаги носете защитни очила. YYYY-Www Период на производство, където променливи символи са: YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица. PM, PMB Полировъчна машина. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 99: Технически Данни

    Технически данни Модел PM 2030 PM 2230 PM 2430 PMB 2030E PMB 2230E PMB 2430E Консумирана мощност 2000 W 2200 W 2400 W Обявена скорост на въртене 3000 min 3000 min 3000 min 500-3000 min 500-3000 min 500-3000 min Работен инструмент...
  • Page 100: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    за електроинструменти със защитно та на очите. Лични предпазни средства, заземяване. Употребата на непроме- като маска против прах, неплъзгащи нени щепсели и съответ стващите им PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 101 се безопасни обувки, защитен шлем опасен и трябва да бъде ремонтиран. или средства за защита на слуха, из- c) Разединете щепсела от захранващата ползвани при конкретните условия, мрежа преди да извършите вся какви намаляват риска от трудови злополу- настройки, преди замяна на принад- ки.
  • Page 102 отделяните при работа частици. Про- работния инструмент трябва да бъ- дължителното излагане на силен шум дат в границите на указаните размери може да предизвика загуба на слуха. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 103 i) Дръжте страничните лица на безопас- Всякаква друга употреба, различава- но разстояние от зоната на работа. ща се от описаната в тази инструкция, Всяко лице, намиращо се в зоната на ще се счита за неправилна употреба. работа, трябва да носи лични пред- Отговорността...
  • Page 104: Запознаване С Електроинструмента

    извън еластичния диск, е подложен на работа опасност от разкъсване и може да пре- дизвика блокиране, скъсване на шкурка- та или отскок. Тези електроинструменти се захранват само PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 105 с еднофазно променливо напрежение. Те са ЕЛЕКТРОННО РЕГУЛИРАНЕ НА ОБО- с двойна изолация съгласно EN 60745-1 и РОТИ (PMB 2030E, PMB 2230E, IEC 60745-1 и може да се присъединяват към PMB 2430E) контакти без защитни клеми. Радиосмущени- Изберете предварително обороти с потен- ята...
  • Page 106: Поддръжка

    новременно с оригинални четки в сервиз на да се извършват в оторизираните сервизи на SPARKY за гаранционна и извънгаранционна SPARKY с използване само на оригинални поддръжка. резервни части. PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...
  • Page 107: Гаранция

    Гаранция Гаранционният срок на електроин струментите SPARKY се определя в гаран ционна карта. Неизправности, появили се в следствие на естествено износване, претоварване или не- правилна експлоатация, се изключват от га- ранционните задължения. Неизправности, появили се в следствие на влагане на некачествени материали и/или...
  • Page 108 лист Метал Премахване Чашкообразни на ръжда или шайбо об- Дърво разни телени Четкане четки Дървени Прешлифо- Чашкообразни профили ване телени четки Капаци на прозорци PM 2030 ● PMB 2030E ● PM 2230 ● PMB 2230E PM 2430 ● PMB 2430E...

Ce manuel est également adapté pour:

Pmb 2030ePm 2230Pmb 2230ePm 2430Pmb 2430e

Table des Matières