Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

www.sparky.eu
2000 W
BREAKER
Original instructions
AUFBRUCHHAMMER
Originalbetriebsanleitung
BRISE-BÉTON
Notice originale
MARTELLO DEMOLITORE
Istruzioni originali
MARTILLO DEMOLEDOR
Instrucciones de uso originales
MARTELO DEMOLIDOR
Instrução original para o uso
MŁOT WYBURZENIOWY
Instrukcja oryginalna
БЕТОНОЛОМ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ВІДБІЙНИЙ МОЛОТОК
Оригінальна інструкція з експлуатації
КЪРТАЧ
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards:
1 – 7
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC amended by 2005/88/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
The conformity has been assessed as per p.14-1 (Appendix VI) from 2000/14/EC
The product is with assessed conformity by
Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499; BP 23, L-5201 Sandweiler
8 – 15
Average sound power level - 104,78 dB (A),
Guaranteed sound power level - L
106 dB(A)
WA
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
16 – 23
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC geändert durch 2005/88/EC; EN 60745-1;
24 – 30
EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die Übereinstimmung ist gemäss Art. 14-1 (Anlage VI) der Richtlinie (2000/14/ЕC).
Benannte Stelle: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Der bewertete Schalleistungspegel ist: 104,78 dB (A)
31 – 37
Der garantierte Schalleistungspegel L
106 dB (A)
WA:
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
Bulgarien, aufbewahrt.
DECLARATION DE CONFORMITE
38 – 45
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes de la présente directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/EC;
2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC modifiée par 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-6;
46 – 52
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
2000/14/EC: Procédure d'évaluation de la conformité, conformément à l'annexe VI, art. 14-1.
Organe notifié: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
53 – 60
Niveau mesuré de la puissance sonore: 104,78 dB (A)
Niveau garanti de la puissance sonore L
: 106 dB (A)
WA
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
61 – 68
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a
tutte le disposizioni pertinenti della presente direttive e norme armonizzate:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC modificata con la 2005/88/EC;
EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
69 – 76
La conformità alla 2000/14/ЕС è stata valutata secondo il punto 14-1, Allegato VI.
Organismo notificato: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Livello modificato di potenza sonora: 104,78 dB (A)
Livello garantito di potenza sonora L
: 106 dB (A)
WA
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9,
Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con
todas las disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes
normas armonizadas:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC modificada por 2005/88/CE; EN 60745-1;
EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
La conformidad con la Directiva 2000/14/CЕ ha sido evaluada con arreglo al punto 14-1, Anexo VI.
Organismo notificado: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Nivel medido de potencia sonora: 104,78 dB (A)
Nivel garantizado de potencia sonora - L
: 106 dB (A)
W
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech,
Bulgaria.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
K 2050
10 May 2013
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme
com todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes
harmonizados: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC alterada pela 2005/88/EC;
EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
A conformidade foi determinada nos termos do art.14-1 (Anexo № VI) de 2000/14/ЕС.
Órgão notificado: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Nivel garantizado de potencia sonora: 104,78 dB (A)
Nivel garantizado de potencia sonora - L
: 106 dB (A)
WA
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2006/42/ЕС, 2004/108/EC, 2011/65/ЕС, 2000/14/EC zmieniony przez 2005/88/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3.
2000/14/EC: Procedura oceny zgodności zgodna z p.14-1, Aneks VI.
Jednostka notyfikowana: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Zmierzony poziom mocy akusycznej 104,78 dB (A)
Gwarantowany poziom mocy akustycznej L
106 db (A)
WA
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch,
Bułgaria.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных
стандартов: 2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC изменены на 2005/88/EC;
EN 60745-1; EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Соответствие с 2000/14/ЕС оценено согласно п.14-1, Приложению VI.
Уполномоченный орган: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Измеренный уровень звуковой мощности: 104,78 dB (A)
Гарантированный уровень звуковой мощности L
: 106 dB (A)
WA
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим
вимогам директив і гармонізованих стандартів:
2006/42/EC; 2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC змінено на 2005/88/EC; EN 60745-1;
EN 60745-2-6; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Вiдповiднiсть 2000/14/ЕС визначено згiдно з п. 14-1, Додаток VI.
Уповноважений орган: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Виміряний рівень звукової потужності: 104,78 dB (A)
Гарантований рівень звукової потужності L
: 106 dB (A)
WA
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч,
Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/EC;
2004/108/EC; 2011/65/ЕС; 2000/14/EC изменена с 2005/88/EC; EN 60745-1; EN 60745-2-6;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Съответствието с 2000/14/ЕС е оценено съгласно т.14-1, Приложение VI.
Нотифициран орган: Société Nationale de Certification et d'Homologation No. 0499;
BP 23, L-5201 Sandweiler
Измерено ниво на звукова мощност: 104,78 dB (A)
Гарантираното ниво на звукова мощност L
: 106 dB (A)
WA
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч,
България.
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY Professional K 2050

  • Page 1 : 106 dB (A) Originalbetriebsanleitung Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria. O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DEKLARACJA ZGODNOŚCI 16 – 23 BRISE-BÉTON...
  • Page 2 А А...
  • Page 3: Table Des Matières

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Page 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instruc- tions on its use. Double insulated for additional protection Acoustic power level L in accordance with Directive 2000/14/EC Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model: K 2050 ▪ Power input: 2000 W ▪ Impact rate: 1500 min ▪ Impact energy: 50 J ▪ Tool holder / bit length: Hex. 28 / 410 mm ▪ Weight (EPTA Procedure 1/2003): 20 kg ▪ Safety class: (EN 60745-1) Noise and vibration information ▪...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    General power tool b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust safety warnings mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch WARNING! Read all safety warnings and is in the off-position before connecting to power all instructions.
  • Page 7: Additional Safety Rules For Breakers

    5. SERVICE ▪ When working at a highly elevated location, pay at- tention to persons and articles below. Otherwise you a) Have your power tool serviced by a qualified may cause serious injury or property damage. repair person using only identical replacement ▪...
  • Page 8: Maintenance

    (6) actuates is dry and unlubricated during operation, contact author- properly and returns to OFF position when released. ized SPARKY service centre to check lubricant level and/or quality of fast-wearing parts. K 2050...
  • Page 9: Warranty

    Warranty sharpen or replace the tool immediately. Inspecting the fasteners The guarantee period for SPARKY power tools is deter- Regularly inspect all fasteners and ensure they are mined in the guarantee card. properly tightened. Should any of the screws be loose, Faults due to normal wear, overloading or improper han- retighten it immediately to avoid hazards.
  • Page 10: Umweltschutz

    Elektrowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ be- ginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaf- ten und der Zuverlässigkeit gewidmet worden, die es einfach zur Wartung und Bedienung machen.
  • Page 11: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Der Geräuschpegel L entspricht den Anforderungen der Richtlinie 2000/14/EC Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Modell: K 2050 ▪ Nennaufnahme: 2000 W ▪ Leerlaufgeschwindigkeit : 1500 min ▪ Schlagenergie : 50 J ▪ Anschluss / Aufsatzlänge: Hex. 28 / 410 mm ▪ Gewicht (EPTA Procedure 1/2003): 20 kg ▪ Schutzklasse (EN 60745-1) Geräusch-/Vibrationsinformation ▪...
  • Page 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine geeigneten Verlängerungskabels verringert das Ri- siko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- für Elektrowerkzeuge wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- 3.
  • Page 14: Zusätzliche Sicherheitsregeln Bei Der Arbeit Mit Aufbruchhämmern

    nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich Benutzen Sie während der Arbeit Augen- und muss repariert werden. schutzmittel um sich und ihre Augen vor he- c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ rumfliegenden Bruchteilen zu schützten. Tra- oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte- gen Sie eine Schutzbrille.
  • Page 15: Arbeitshinweise

    ▪ Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht auf einem rungen entsprechen der EMV-Richtlinie 2004/108/EC Menschen. zur Elektromagnetischen Verträglichkeit. ▪ Bei normalem Betrieb des Elektrowerkzeugs entste- Dieses Elektrowerkzeug ist für schwere Meißelarbeiten, hen Vibrationen. Die Befestigungsteile können leicht für Abbau-, Auf- und Abbrucharbeiten von Beton, Ge- locker werden und so eine Beschädigung oder einen stein und Asphalt bestimmt.
  • Page 16: Wartung

    Sie ob der Instrumentenschaft gut festgezogen ist. Falls Sie einen Verschleiß oder eine Beschädigung feststel- ▪ Drehen Sie das Arbeitswerkzeug regelmäßig. Dies len, müssen Sie sich sofort mit dem SPARKY-Service trägt zu seiner gleichmäßigen Abnutzung bei und für eine Garantie- und Nachgarantiewartung in Kontakt hilft beim Selbstschärfungsprozess.
  • Page 17: Garantie

    WICHTIG! Um eine sichere Arbeit mit dem Elektrowerk- zeug und seine Zuverlässigkeit zu gewährleisten, müs- sen alle Tätigkeiten für seine Reparatur, Wartung und Einstellung von autorisierten Kundendienststellen von SPARKY und nur mit Originalersatzteilen durchgeführt werden. Bemerkungen Lesen Sie aufmerksam die ganze Betriebsanleitung durch, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
  • Page 18: Déballage

    Tables des matières Introduction ..................................16 Spécifications techniques .............................. 18 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ......................19 Instructions supplémentaires de sécurité lors du travail avec des brise-béton ............20 Connaître le brise-béton .............................A/21 Instructions pour le travail .............................. 21 Entretien ..................................
  • Page 19 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité La puissance acoustique L répond aux exigences de la directive 2000/14/CE Conforme aux directives européennes applicables En conformité...
  • Page 20: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Modèle: K 2050 ▪ Puissance consommée: 2000 W ▪ Cadence de frappe au ralenti: 1500 min ▪ Force de frappe: 50 J ▪ Emmanchement / Longueur de l’outil: Hex. 28 / 410 mm Procédure ▪ Poids (EPTA 1/2003): 20 kg ▪...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le généraux pour l’outil risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- train de faire et faire preuve de bon sens dans sements de sécurité...
  • Page 22: Maintenance Et Entretien

    d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée ▪ Tenir l’outil uniquement par les surfaces de des enfants et ne pas permettre à des per- préhension isolantes, pendant les opérations sonnes ne connaissant pas l’outil ou les pré- au cours desquelles l’accessoire coupant peut sentes instructions de le faire fonctionner.
  • Page 23: Connaître Le Brise-Béton

    tionnement, le travail avec lui peut s’avérer difficile. spécialiste agréé par celui-ci afin que soient évités ▪ Afin de utiliser l’appareil correctement, vous devez les éventuels risques liés à son remplacement. respecter les règles de sécurité, les consignes géné- ▪ Arrêtez toujours l’appareil et débranchez-le du rales et celles concernant l’exploitation qui figurent réseau avant d’effectuer sur lui tout réglage ou lors...
  • Page 24: Outils A Utiliser Evec Cet Appareil

    Entretien effectué vite et facilement par l’utilisateur. Durant la délai de validité de la garantie, cette opération doit être effec- tuée dans les services agréés de SPARKY afin que la garantie soit respectée AVERTISSEMENT: Arrêtez toujours l’appareil Pour le remplacement des balais, démonter les pièces et débranchez-le du réseau avant d’effectuer sur celui-ci...
  • Page 25: Garantie

    à l’aide d’une serviette imbibée d’un produit de nettoyage non agressif. La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à AVERTISSEMENT: Bien que les parties exté- l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi-...
  • Page 26 Il martello demolitore K 2050 viene fornito imballato e completamente montato. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 27 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per una protezione supplementare Il livello garantito di potenza sonora L soddisfa le esigenze della Direttiva 2000/14/ЕС Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso...
  • Page 28: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello : K 2050 ▪ Potenza assorbita 2000 W ▪ Numero di giri a vuoto 1500 min ▪ Energia del singolo colpo: 50 J ▪ Fissaggio / lunghezza della punta: Hex. 28 / 410 mm ▪ Peso (la procedura EPTA 1/2003): 20 kg ▪...
  • Page 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza sull’interruttore o si inserisce la spina nella presa con l’interruttore in posizione “ON” aumenta il rischio di inci- denti. d) Togliere tutte le chiavi di regolazione prima di ac- cendere l’utensile. Una chiave lasciata inserita in una ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni parte rotante di un utensile può...
  • Page 30: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Martelli Demolitori

    Istruzioni supplementari difettosa), con la corrente di azionamento non su- periore a 30 mA. Usare soltanto prolunghe con la di sicurezza nel lavoro con sezione adatta, disegnate per lavoro all’aperto e de- martelli demolitori bitamente marcate. ▪ Lavorando in quota, stare attenti per le persone e gli oggetti che si trovano di sotto.
  • Page 31: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l’uso l’interruttore premendolo fino alla battuta nella dire- zione segnata con la freccia 1. ▪ Arresto: Premere fino alla battuta l’interruttore (6) Questo elettroutensile viene alimentato soltanto di cor- nella direzione segnata con la freccia 2 e rilasciare la rente alternata monofase.
  • Page 32: Manutenzione

    Verifica degli elementi di fissaggio Controllare regolarmente tutti gli elementi di fissaggio e Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità a accertarsi che siano stretti bene. Nel caso in cui qualche partire dalla data di acquisto ed è conforme alle normative bullone si è...
  • Page 33: Protección Medioambiental

    Su nueva herramienta SPARKY satisfará totalmente sus expectativas. Ha sido fabricada conforme a las exigentes Normas de calidad de SPARKY para cumplir los más elevados requisitos de funcionamiento. Su nueva herramienta es fácil y segura de manejar y, con el debido cuidado, le dará muchos años de servicio fiable.
  • Page 34: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS La placa de su herramienta puede contener símbolos, que representan información importante sobre el producto o instrucciones de uso. Doble aislamiento de protección adicional El nivel de potencia sonora garantizado L cumple los requisitos de la Directiva 2000/14/CЕ Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos...
  • Page 35: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: K 2050 ▪ Potencia consumida: 2000 W ▪ Frecuencia de las percusiones en marcha en vacío: 1500 min ▪ Energía por percusión única: 50 J ▪ Conexión / longitud del terminal: Hex. 28 / 410 mm ▪ Peso (EPTA Procedimiento 1/2003): 20 kg ▪...
  • Page 36: Seguridad Personal

    mentará el riesgo de descarga. b) No utilice la herramienta si el interruptor no la d) No haga un uso indebido del cable. No utilice enciende y apaga. Toda herramienta que no pueda nunca el cable para llevar, tirar de o desconectar controlarse con el interruptor es peligrosa y deberá...
  • Page 37: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    talación eléctrica oculta o con su propio cable. directrices generales y las instrucciones de opera- El contacto del accesorio cortante con un conductor ción que se indican aquí. Cada usuario debe cono- eléctrico bajo tensión pondrá a las partes metálicas cer este manual de explotación y estar informado abiertas de la herramienta eléctrica bajo tensión, y el sobre los riesgos potenciales al operar con la herra-...
  • Page 38: Mantenimiento

    Estas activida- OPERACIÓN CON EL MARTILLO des deben efectuarse SOLAMENTE en los centros de DEMOLEDOR servicio autorizados de SPARKY. ▪ Conecte el enchufe en la toma de corriente. Los chequeos periódicos prolongarán la vida útil de su ▪...
  • Page 39: Garantía

    Si comprueba algún desgaste o una avería, póngase inmediatamente Garantía en contacto con el centro de servicio local de SPARKY de mantenimiento de garantía y fuera de garantía. Mantenimiento del motor eléctrico El periodo de garantía de las herramientas SPARKY No permita que las bobinas del motor eléctrico entren en...
  • Page 40 O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Page 41: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para dupla protecção Nível garantido de potência sonora L em conformidade com a Directriz 2000/14/ЕС...
  • Page 42: Dados Técnicas

    Dados técnicos Modelo: K 2050 ▪ Consumo de energia 2000 W ▪ Frequência do impacto ao ralenri: 1500 min ▪ Energia de impacto: 50 J ▪ Junção / comprimento do bico : Hex. 28 / 410 mm ▪ Peso (EPTA procedimento 1/2003): 20 kg ▪...
  • Page 43: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais risco de um choque eléctrico. f) Se não for possível evitar o funcionamento da fer- de advertência para ramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser ferramentas eléctricas utilizado uma disjuntor de corrente de avaria. A uti- lização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico.
  • Page 44 d) Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora o cabo eléctrico. O contacto da peça cortante com do alcance de crianças. Não permita que pessoas cabo sob tensão vai colocar as superfícies metálicas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou descobertas do instrumento sob tensão e o operário que não tenham lido estas instruções, utilizem o pode receber choque eléctrico.
  • Page 45: Conhecimento Da Ferramenta Eléctrica

    Conhecimento da Aperte o bico dobrando a alavanca de afixação.(2) no sentido contrário (Fig. 2). ferramenta eléctrica Para retirar o bico, realize os actos descritos acima na ordem inversa. 1. Encaixe de bico (hexagonal) 2. Alavanca de afixação ARRANCO – PARAGEM (FIG.3) 3.
  • Page 46: Manutenção

    Mesmo assim, durante o prazo de garanti fenda combinada, conjunto de auto-stop escovas, em- esta operação tem de se gazer nas oficinas da SPARKY balagem com 60 g de lubrificante e chave especial. para não perder o direito a garantia.
  • Page 47: Garantia

    Garantia Observações O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos SPARKY Leia atentamente toda a instrução para o uso, antes de está indicado no cartão de garantia. Problemas surgidos começar a trabalhar com este aparelho. em resultado do desgaste natural, sobrecarga ou utiliza- O fabricante reserva-se o direito de introduzir melhoras e ção incorrecta, ficam excluídos dos deveres da garantia.
  • Page 48: Ochrona Środowiska

    Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwra- cając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szyb- ką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Page 49: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o produkcie lub jego obsłudze. Podwójna izolacja zabezpieczenia dodatkowego Poziom mocy akustycznej L zgodnie z zaleceniami dyrektywy 2000/14/EC Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność...
  • Page 50: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model: K 2050 ▪ Moc: 2000 W ▪ Ilość udarów: 1500 min ▪ Energia udaru: 50 J ▪ Uchwyt narzędziowy / długość osprzętu: Hex. 28 / 410 mm ▪ Waga (Procedura EPTA 01/2003): 20 kg ▪ Klasa bezpieczeństwa: (EN 60745-1): Informacje na temat halasu i wibracji ▪...
  • Page 51: Instrukcje Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędzami

    Instrukcje bezpieczeństwa 3. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTTE przy pracy elektronarzędzami a) Zawsze należy pracować w należytym sku- pieniu i kierować się rozsądkiem. Nie używać urządzenia pozostając pod wpływem leków, alkoholu lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas Uwaga! Przeczytać wszystkie instrukcje pracy urządzeniem może być...
  • Page 52: Wskazówki Bezpieczeństwa Przy Pracy Młotami Wyburzeniowymi

    ści oraz porażenie prądem. a) Niniejsze urządzenie należy serwisować wy- ▪ Przewód zasilający należy trzymać z dala od miej- łącznie w autoryzowanych serwisach SPARKY sca pracy urządzenia. z wykorzystaniem oryginalnych części za- ▪ Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonym prze- miennych.
  • Page 53: Podstawowe Elementy

    2 i zwolnić włącznik naciskając w Działanie kierunku zaznaczonym strzałką 1. Ten model SPARKY jest zasilany wyłącznie jednofazo- wym prądem zmiennym. Posiada podwójną izolacje wg UWAGA: Przed włączeniem do zasilania, na- normy EN 60745-1 i może być podłączany do źródeł za- leży zawsze sprawdzić...
  • Page 54: Konserwacja

    W przypadku stwierdzenia zużycia lub stwierdzono wadę, nie rozmontowane, do autoryzowa- uszkodzenia trzpienia należy niezwłocznie skontakto- nego serwisu lub punktu sprze-daży. wać się z serwisem SPARKY w celu naprawy gwaran- cyjnej lub pogwarancyjnej. Konserwacja silnika Informacja W celu ochrony silnika nigdy nie dopuszczać do kontaktu uzwojeń...
  • Page 55 Бетонолом K 2050 доставляется в упакованном и полностью собранном виде. Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Page 56: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы. Они представляют собой важ- ную информацию об использовании инструмента и его характеристиках. Двойная изоляция для дополнительной защиты Уровень звуковой мощности L отвечает требованиям Директивы 2000/14/EC Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует...
  • Page 57: Технические Данные

    Технические данные Модель: K 2050 ▪ Потребляемая мощность: 2000 W ▪ Частота ударов на холостом ходу: 1500 min ▪ Энергия удара: 50 J ▪ Присоединение / длина наконечника: Hex. 28 / 410 mm ▪ Вес (EPTA процедура 1/2003): 20 kg ▪...
  • Page 58: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания по острых углов или движущихся частей. По- врежденные или запутанные кабели повышают безопасности при работе с риск от поражений электрическим током. e) Во время наружной работы с электроинстру- электроинструментами ментом используйте удлинитель, подходя- щий для этих целей. Использование удлините- ля, предназначенного...
  • Page 59: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Бетоноломами

    Дополнительные правила вильно установлены и правильно использу- ются. Использование этих устройств может безопасности при работе понизить связанные с пылью опасности. бетоноломами ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТАМИ В случае нарушения инструкций по технике безопас- ности и перечисленных ниже правил, выделяемые a) Не перегружайте...
  • Page 60: Ознакомление С Электроинструментом

    ние собственности или поражение электриче- воспламеняющихся жидкостей и газов. Рабочее ским током. место должно быть хорошо освещено . ▪ Держите кабель питания вне рабочего охвата машины. Ознакомление с ▪ Не допускается работа электроинструментом с поврежденным кабелем. Не прикасайтесь к ка- электроинструментом...
  • Page 61: Техническое Обслуживание

    ▪ Установите наконечник в 80–100 mm от кромки полняться ТОЛЬКО авторизованными сервисами по материала, который будете обрабатывать и на- ремонту SPARKY. Профилактический осмотр прод- жмите на выключатель (6). лит срок службы Вашего электроинструмента. ▪ Начните работать под углом 70°-80° к поверх- Если...
  • Page 62: Гарантия

    нечника. Если Вы обнаружите изнашивание или по- указан в гарантийной карте. вреждение, незамедлительно свяжитесь с местным Неисправности, появившиеся в результате есте- сервизом SPARKY для гарантийного и внегарантий- ственного изнашивания, перегрузки или неправиль- ного обслуживания. ной эксплуатации, не входят в гарантийные обяза- Обслуживание...
  • Page 63 Відбійний молоток K 2050 доставляється в упакованому і повністю зібраному вигляді. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Page 64 ОПИС СИМВОЛІВ На ідентифікаційнiй таблиці електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони дають важливу інформа- цію про виріб або містять інструкції щодо його користування. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Рівень звукової потужності L відповідає вимогам Директиви 2000/14/EC Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність...
  • Page 65: Технiчнi Данi

    Технiчнi данi Модель: K 2050 ▪ Споживана потужнiсть 2000 W ▪ Швидкiсть обертання на холостому ходi 1500 min ▪ Сила удару 50 J ▪ Приєднання / довжина наконечника Hex. 28 / 410 mm ▪ Вага (EPTA процедура 1/2003) 20 kg ▪...
  • Page 66: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки внішніх робіт, зменшує небезпеку від ураження електричним струмом. з безпеки при роботі f) У випадку, якщо робота з електроприладом у з електроприладами вологому середовищі неминуча, використовуй- те запобіжний пристрій, який робить на залиш- ковому струмi для переривання подачі струму. Використання...
  • Page 67: Технічне Обслуговування

    ключену позицію. Кожен електроприлад, який Для того, щоб уберегтися від частинок, що не може управлятися за допомогою вимикача, розлітаються, під час роботи користуйтеся є небезпечним і підлягає ремонту. засобами захисту зору. Носіть захисні окуля- c) Вимкніть штепсель від електромережі перед ри.
  • Page 68: Знайомство З Електроiнструментом

    ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБІТ ▪ При нормальній роботі електроінструмент створює вібрації. Кріпильні елементи можуть розслабитися, ▪ Перевірте в якому положенні знаходиться вимикач. і призвести до поломок або нещасному випадку. Електроінструмент повинен приєднуватися і від- Перед пуском машини переконайтеся, що гвинти ключатися від електричної мережі тільки при ви- корпусу...
  • Page 69 Іноді для того, щоб почати ударний рух, необхідно за- ника сухий і знежирений, зверніться в спеціалізований бити верх інструменту в оброблювану поверхню. Це сервіз SPARKY для перевірки рівня мастила і / або не викликано несправністю, а якості компонентів, схильних до швидкого зношуван- означає, що...
  • Page 70: Гарантiя

    ВАЖЛИВО! Щоб забезпечити безпечну роботу прила- дом і його надійність, всі дії з ремонту, обслуговування та регулювання (включно перевірку і заміну щіток) слід здійснювати в спеціалізованих сервісах SPARKY з ви- користанням тільки оригінальних запасних частин. Примітки Уважно прочитайте всю інструкцію з експлуатації, пе- ред...
  • Page 71 Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинструмент...
  • Page 72: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроинструмента са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита Гарантирано ниво на звукова мощност L отговаря на изискванията на Директива 2000/14/ЕС Съответства...
  • Page 73: Технически Данни

    Технически данни Модел: K 2050 ▪ Консумирана мощност: 2000 W ▪ Честота на ударите на празен ход: 1500 min ▪ Енергия на единичен удар: 50 J ▪ Присъединяване / дължина на накрайника: Hex. 28 / 410 mm ▪ Тегло (EPTA процедура 1/2003): 20 kg ▪...
  • Page 74: Общи Указания За Безопасност При Работа С Електроинструменти

    Общи указания за използвайте удължител, подходящ за работа на открито. Използването на удължител, под- безопасност при работа с ходящ за работа на открито, намалява риска електроинструменти от поражение от електрически ток. f) Ако работата с електроинструмента във влажна среда е неизбежна, използвайте пред- пазно...
  • Page 75: Допълнителни Правила За Безопасност При Работа С Къртачи

    Допълнителни правила бре и по-безопасно при обявения режим на рабо- та, за който е проектиран. за безопасност при b) Не използвайте електроинструмента, ако работа с къртачи прекъсвачът не превключва във включе- но и изключено положение. Всеки електро- инструмент, който не може да бъде управля- Отделящите...
  • Page 76: Запознаване С Електроинструмента

    Запознаване с вреден кабел. Не докосвайте кабела, а веднага извадете щепсела от контакта. Повредените ка- електроинструмента бели създават опасност за поражение от елек- трически ток. 1. Гнездо за накрайник (шестостенно) ▪ При работа на открито и в помещения с пови- 2.
  • Page 77: Поддръжка

    лява или ако по време на работа констатирате, че към ръба. След това променете ъгъла на 90° и опашката на накрайника е суха и необмаслена, откъртете материала. свържете се с оторизираните сервизи на SPARKY ▪ За оптимална работа използвайте собствената за проверка нивото на смазката и/или качеството на...
  • Page 78: Гаранция

    машината, може да се извърши бързо и лесно и от потребителя. През гаранционния период тази опе- рация трябва да се извършва в оторизираните сер- визи на SPARKY за да не се нарушава гаранцията. За да замените четките демонтирайте частите, но- мерирани по реда на свалянето им: 1.

Table des Matières