Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

www.sparky.eu
2000W
HOT AIR GUN
Original instructions
HEISSLUFTGEBLÄSE
Originalbetriebsanleitung
DÉCAPEUR THERMIQUE
Notice originale
TERMOSOFFIATORE
Istruzioni originali
DECAPADOR POR AIRE CALIENTE
Instrucciones de uso originales
SOPRADORA DE AR QUENTE
Instrução original para o uso
OPALARKAMI
Instrukcja oryginalna
ПИСТОЛЕТ ГОРЯЧЕГО ВОЗДУХА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ТЕРМОПОВІТРЯДУВ (ТЕРМОПІСТОЛЕТ)
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПИСТОЛЕТ ЗА ГОРЕЩ ВЪЗДУХ
Оригинална инструкция за използване
HAG 2000
HAG 2000E
HAG 2000ED
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
1 – 7
EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
8 – 14
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
15 – 21
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1;
22 – 28
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
29 – 35
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della presente
direttive e norme armonizzate: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
36 – 42
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
43 – 49
presente directrices aplicables y
las correspondientes normas armonizadas: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233;
EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
50 – 56
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1;
57 – 63
EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
64 – 70
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1;
EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти: 2006/95/EC; 2004/108/ЕС; 2011/65/ЕС; EN 62233; EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
13
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
23 April 2014
10117 Berlin, GERMANY
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY PROFESSIONAL HAG 2000

  • Page 1 Instrucciones de uso originales EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 61000-3-11. 36 – 42 Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria SOPRADORA DE AR QUENTE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Instrução original para o uso Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está...
  • Page 2 HAG 2000E HAG 2000ED (HAG 2000ED) (HAG 2000E) (HAG 2000)
  • Page 3: Table Des Matières

    Your new SPARKY appliance will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Page 4: Description Of Symbols

    DESCRIPTION OF SYMBOLS The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instruc- tions on its use. Double insulated for additional protection. Conforms to the relevant European Directives Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are:...
  • Page 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Power input 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Air flow 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min 500 l/min ▪...
  • Page 6: Know Your Product

    Operation instructions WARNING: Do not place your hand over the air vents (3) at the machine rear or block the vents in any way. This appliance is supplied from single-phase alternat- ing current mains only. It is double insulated according ▪...
  • Page 7: Heat Settings

    HEAT SETTINGS OPERATION IN CONFINED AREAS Prior operation we recommend testing the appropriate For operation in confined areas the heat protector (2) can temperature on a scrap piece of material. be removed. HAG 2000 The air flow temperature at the nozzle in position I of WARNING: Keep your hands away from the switch (6) is 60°C.
  • Page 8: Maintenance

    can achieve continuous action. Do not heat the painted Shrink fitting (Fig. 7) surface for too long, as the paint will burn making it more Choose the reflector (10) or reduction (8) nozzle. difficult to remove. Select a heat-shrinkable tube with diameter, appropriate Most stickers can also be removed from paintwork by for the workpiece (for example, a cable shoe).
  • Page 9: Warranty

    Warranty Notes The guarantee period for SPARKY appliances is deter- Carefully read the entire original instructions before us- mined in the guarantee card. ing this product. Faults due to normal wear, overloading or improper han- The manufacturer reserves the right to make changes dling will be excluded from the guarantee.
  • Page 10: Umweltschutz

    Das von Ihnen erworbene Elektrogerät wird Ihre Erwartungen übersteigen. Es ist gemäß den hohen Qualitätsstan- dards von SPARKY hergestellt, die den strengen Anforderungen des Verbrauchers entsprechen. Einfach in der Bedie- nung und ungefährlich bei richtiger Handhabung, wird dieses Gerät bei bestimmungsgemäßem Gebrauch Ihnen lange Jahre zuverlässig dienen.
  • Page 11: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrogerätes sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzliche Sicherheit Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind:...
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Modell HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Leistungsaufnahme 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Luftstrom 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min 500 l/min ▪...
  • Page 13: Elemente Des Elektrogeräts

    Elemente des Elektrogeräts einem maximalen Auslösestrom von 30 mA ausge- rüstet sein und dazu müssen zugelassene Verlänge- rungskabel mit wasserdichten Steckdosen verwendet Bevor Sie mit diesem Elektrogerät zu arbeiten beginnen, werden. müssen Sie sich mit allen operativen Besonderheiten ▪ Verwenden Sie niemals das Kabel zum Tragen, und Sicherheitsbestimmungen Spannen oder Ziehen aus der Steckdose des Elekt- bekannt machen.
  • Page 14 ▪ Fehler aufzeigt. Öffnen Sie niemals das Werkzeug Erreichen der Soll-Temperatur, verschwindet der jeweilige selbst. Pfeil und die tatsächliche Temperatur wird angezeigt. ▪ Der Abstand zwischen der Düse und dem zu bearbei- Der Luftstrom wird entweder durch den Drei-Stufen- tende Material ist unterschiedlich und hängt vom Ma- Schalter oder durch die Tasten (5) im Bereich von 70°C terial ab.
  • Page 15: Anwendungsbeispiele

    Klebestreifen wirken lassen, weil sonst auch die Farbe darunter beschädigt wird. WARNUNG: Bei einem demontierten Schutz- ring besteht eine erhöhte Feuergefahr. WARNUNG: Seien Sie vorsichtig beim Ent- fernen von Farbschichten in alten Gebäuden; es be- MOUNTING / REMOVING ACCESSORIES steht die Möglichkeit, dass die Gebäude mit bleihalti- gen Farben gestrichen wurden, die stark toxisch sind.
  • Page 16: Wartung

    Temperaturen vom klebrigen und flüssigen Zustand bei Kunststoffen sehr gering ist. Garantie Schutzhüllen aus thermoplastischem Kunststoff (Bild 7) Die Garantiefrist der SPARKY-Elektrowerkzeuge wird Benutzen Sie die Reflektordüse (10) oder die Reduzier- im Garantieschein bestimmt. düse (8). Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Überlastung Wählen Sie einen Schrumpfschlauch mit einem entspre-...
  • Page 17: Deballage

    Table des matières Introduction ..................................15 Données techniques ................................17 Consignes de sécurité lors du travail avec des décapeurs thermiques ..............17 Présentation de l’outil électroportatif .........................А/18 Instructions pour le travail .............................. 18 Entretien ................................... 21 Garantie .................................... 21 DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit man- quante.
  • Page 18 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Conforme aux directives européennes applicables En conformité avec les exigences des standards Russes En conformité...
  • Page 19: Données Techniques

    Données techniques Modèle HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Puissance consommée 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Débit du courant d’air 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min...
  • Page 20: Présentation De L'outil Électroportatif

    dant des prises sécurisées contre la pénétration de L’outil et ses accessoires doivent être utilisés unique- l’eau. ment pour les travaux pour lesquels ils ont été prévus. ▪ N’utilisez jamais le câble pour porter, tirer ou débran- Toute autre utilisation est strictement interdite. cher de la prise l’outil électroportatif.
  • Page 21: Marche - Arret

    quelle que soit la position du dispositif de réglage, A part le réglage à trois positions de la vitesse du jet tenez toujours la buse d’air à une distance supérieure d’air, la température peut être réglée, dans le diapason à 50 mm des surfaces à traiter. allant de 70°C à...
  • Page 22: Montage Et Demontage D'accessoires

    lissement de la matière collante. Dans ce cas, veillez à ne pas laisser le jet d’air tomber trop longtemps sur l’éti- AVERTISSEMENT: Lorsque l’anneau de pro- quette, car vous risquez d’abimer la peinture au-dessous tection est démonté, il existe un danger accru d’inflam- d’elle.
  • Page 23: Entretien

    (par exemple, un embout de câble). La période de garantie des outils électroportatifs Echauffez de manière régulière le tuyau. SPARKY est définie dans le contrat de garantie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à Pliage de tuyaux en matière plastique (Fig. 8) l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploi-...
  • Page 24 ASSEMBLAGGIO La macchina è fornita completamente montata. Introduzione Questo utensile SPARKY supererà le Vostre aspettative. La produzione secondo i rigorosi standard di qualità SPARKY assicura un’ottima prestazione. Se utilizzato correttamente, l’utensile risulterà maneggevole e sicuro, e garantirà un uso duraturo.
  • Page 25 SIMBOLI L’etichetta che si trova sulla macchina contiene alcuni simboli. Questi forniscono importanti informazioni sull’utensile o istruzioni sull’uso dello stesso. Doppio isolamento per ulteriore sicurezza Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini Prendere conoscenza delle istruzioni per l’uso Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www...
  • Page 26: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Modello HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Potenza nominale 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Flusso d’aria 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min 500 l/min ▪...
  • Page 27: Elementi Della Macchina

    Prima di utilizzare la macchina è bene conoscere le sue nalmente l’elettroutensile e farlo riparare solo presso particolarità e le avvertenze di sicurezza. un centro autorizzato SPARKY utilizzando solo parti Usare l’utensile e gli accessori solo per gli scopi indicati di ricambio originali.
  • Page 28: Regolazione Della Temperatura

    Il flusso d’aria può essere regolato posizionando l’inter- ruttore (6) sui livelli I, II e III. ATTENZIONE: Prestare particolarmente Posizionare l’interruttore (6) sul livello I per proteggere attenzione durante l’uso stazionario. La boccola sur- i materiali circostanti da surriscaldamento o in caso il riscaldata e l’aria calda potrebbero provocare ustioni.
  • Page 29: Esempi Di Applicazione

    ESEMPI DI APPLICAZIONE Asportazione di vernice (Fig. 3) ATTENZIONE: Tubazioni d’acqua spesso ap- Applicare la bocchetta per le superfici (11), tenerla circa paiono simili a quelle di gas. Le tubature di gas non 50 mm dalla superficie, avviare la macchina al livello più devono essere surriscaldate in alcun modo, in quanto basso della temperatura ed effettuare dei movimenti in sussiste il rischio di esplosioni.
  • Page 30: Garanzia

    Garanzia AVVERTENZA: Evitare il contatto della mac- Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità china con l’acqua. a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- mative europee. IMPORTANTE! Per garantire la sicurezza e l’affidabilità...
  • Page 31: Protección Del Medio Ambiente

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas, ya que ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY, respondiendo a los más rigurosos requerimientos del usuario. Su mante- nimiento es fácil y es seguro a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá de forma segura durante muchos años.
  • Page 32: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica y/o el acumulador, se han estampado diversos sím- bolos que contienen información importante acerca del artículo o instrucciones para su uso. Doble aislamiento de protección adicional. Conformidad con las directrices europeas aplicables Compatible con los requisitos de los documentos normativos rusos Compatible con los requisitos de los documentos normativos ucranianos...
  • Page 33: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Potencia absorbida 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Débito del caudal de aire 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min...
  • Page 34: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    Componentes principales de la te un cortacorriente de protección contra la fuga de corriente (conmutador de corriente defectuosa), cuya herramienta eléctrica corriente máxima de accionamiento sea 30 mA, utili- zando solamente cables de prolongación destinados Antes de empezar a trabajar con esta herramienta eléc- a trabajar a la intemperie, con tomas de corriente pro- trica, conozca todas sus particularidades operativas y tegidas contra la humedad.
  • Page 35: Conexión - Desconexión

    ▪ Antes de efectuar cualquier uso, asegúrese que la del interruptor es necesario que durante cierto tiempo la máquina se encuentra en buen estado, y en caso temperatura baje hasta 50°C. de que haya defectos, diríjase inmediatamente a un Cuando se produce el cambio, la temperatura del caudal especialista cualificado.
  • Page 36: Ejemplos De Aplicación

    Para desmontar la abrazadera de protección, desenrós- De esta forma, podrá desprender también pegatinas quela en el sentido de la aguja del reloj visto desde el de la superficie pintada, dado que el calor ablandará la display. sustancia adhesiva. En este caso, tenga cautela y no dirija el caudal de aire caliente demasiado tiempo hacia la pegatina, puesto que así...
  • Page 37: Mantenimiento

    SPARKY, utilizando sólo piezas de Tenga en cuenta que el margen de temperatura entre el recambio originales. estado pastoso y el líquido de los plásticos es bastante reducido.
  • Page 38 O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Page 39: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Conheça a instrução de exploração...
  • Page 40: Dados Técnicos

    Dados técnicos Моdelo HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Consumo de energia 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Débito do fluxo de ar 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min...
  • Page 41: Conhecimento Da Ferramenta

    Instruções para o ▪ Assegure a boa ventilação da zona operacional. ▪ Trabalhe com atenção, controle os Seus actos e nun- trabalho ca use a ferramenta quando estiver cansado. ▪ Ocupe uma posição estável do corpo, não se incline, nem estenda de mais o corpo para frente, sobretudo Esta ferramenta eléctrica alimenta-se unicamente por tensão alternada monofásica.
  • Page 42 do interruptor (6) na posição I, II ou III. avariar o motor eléctrico. Coloque o interruptor (6) na posição I quando é neces- Convença-se de que o fluxo de ar não aponta para si. sário proteger as superficies circundantes do aqueci- Para evitar queda da ferramenta, durante o trabalho mento exagerado ou quando a peça processada tem procure não prender o cabo, ou assegure-o para não se...
  • Page 43: Manutenção

    menda-se para descongelamento de encanamentos, soldagem de tubos, flexão de elementos de plástico e ADVERTÊNCIA: Não use a ferramenta para para embalagens protectoras de material termicamente remover pintura de janelas com caixilhos ou moldu- encolhível. ras de metal, pois o metal é condutor do calor e o seu Bico chato (11): orienta para a peça processada umn aquecimento pode provocar a quebra do vidro fluxo estreito de ar e é...
  • Page 44: Garantia

    Pode usar também algum deter- tituição ou reparação. gente fraco. Reclamação por um instrumento eléctrico SPARKY de- feituoso reconhece-se quando o instrumento for devolvi- do ao distribuidor ou for levado a uma oficina autorizada ADVERTÉNCIA: Não se admite o uso de ál- de assistência em prazo de garantia no seu estado ini-...
  • Page 45: Ochrona Środowiska

    Przed przystąpieniem do eksploatacji zakupionego przez Państwa elektronarzędzia SPARKY należy uważ- nie zapoznać się z całością niniejszej Instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować Ostrzeżenia. Elektronarzędzie SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wykonywaną przez Państwa pra- cę. Podczas prac nad narzędziem szczególną uwagę poświęcono kwestiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym urządzenie jest łatwe w obsłudze.
  • Page 46: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej narzędzia mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Podwójna izolacja zapewniająca dodatkową ochronę. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Zapoznać...
  • Page 47: Dane Techniczne

    Dane techniczne Model HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Moc wejściowa 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Przepływ powietrza 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min 500 l/min ▪...
  • Page 48: Opis Narzędzia

    Opis narzędzia ▪ Podczas pracy poza pomieszczeniem podłączyć urządzenie za pośrednictwem wyłącznika różnicowo- prądowego o maksymalnym natężeniu prądu wzbu- Przed przystąpieniem do użytkowania tego elektrona- dzającego 30 mA oraz używać wyłącznie przedłu- rzędzia należy zapoznać się ze wszystkimi informacjami żacza przeznaczonego do stosowania na zewnątrz i dotyczącymi jego obsługi oraz wymaganiami odnośnie wyposażonego w gniazdo bryzgoszczelne.
  • Page 49: Ustawienie Temperatury

    ▪ Sprawdzić działanie narzędzia przed każdym jego przełączeniu wyłącznika z pozycji II lub III na pozycję I użyciem, a w przypadku stwierdzenia usterki natych- konieczne jest odczekanie pewnego okresu, aby tempe- miast zlecić jej naprawę przez wykwalifikowaną oso- ratura spadła do 50°C. bę;...
  • Page 50: Przykłady Zastosowań

    Utrzymywać kąt od 30° do 40° pomiędzy narzędziem a obrabiana powierzchnią. Natychmiast usunąć farbę za OSTRZEŻENIE: Trzymać ręce z dala od go- pomocą skrobaka (12) lub szpachli, ponieważ w prze- rącej dyszy. Brać pod uwagę zwiększone ryzyko do- ciwnym wypadku farba zastygnie ponownie. Aby unik- znania oparzeń.
  • Page 51: Obsługa I Konserwacja

    Reklamacje odnoszące się do wadliwych elektronarzę- ców. dzi SPARKY będą uznawane pod warunkiem odesłania Podgrzewać rurę/przewód równomiernie przesuwając urządzenia do sprzedawcy bądź dostarczenia go do au- element z boku na bok i wygiąć go w wymagany kształt.
  • Page 52: Охрана Окружающей Среды

    Прочтите внимательно и целиком инструкцию по эксплуатации перед использованием новоприобретен- ного электроприбора SPARKY. Обратите специальное внимание на параграфы, обозначенным словом “Предостережение”. У Вашего электроприбора SPARKY много качеств, которые облегчают работу. При разработке этого инструмента основное внимание было направлено на безопасность, эксплуатационные...
  • Page 53: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На идентификационной таблице электроприбора нанесены специальные символы. Они дают важную ин- формацию об изделии или содержат инструкции относительно его пользования. Двойная изоляция для дополнительной защиты. Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Ознакомьтесь...
  • Page 54: Технические Данные

    Технические данные Модель HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Мощность 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Дебит воздушного потока 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min 500 l/min ▪...
  • Page 55: Знакомство С Электроприбором

    ▪ Не следует оставлять без наблюдения детей, чтобы они не играли с электроприбором. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нагревание может ▪ Изготовитель не несет ответственность за вне- затронуть и материалы, находящиеся вне ваше- сенные потребителем изменения в электропри- го поля зрения. Обеспечьте наличие поблизости бор, или...
  • Page 56 чателем т.к. он нагревается до максимальной вестное время для снижения температуры до 60°C. температуры всего за 60 сек. HAG 2000E (Рис. 1) ▪ Убедитесь в исправности электрического кабеля В положении I выключателя (6) температура воз- и штепселя. Замену поврежденного электриче- душного...
  • Page 57 РАБОТА В ТРУДНОДОСТУПНЫХ МЕСТАХ вперед, пока краска не начнет разбухать и пузы- рится. Угол между соплом и рабочей поверхностью Во время работ в труднодоступных местах можно должен составлять от 30° до 40°. Сразу же удалите демонтировать защитное кольцо (2). краску скребком (12) или штапелем. В противном случае...
  • Page 58: Обслуживание

    Обратите внимание на то, что разница между тем- ническое обслуживание и регулировку необходимо пературами клейкого и разжиженного состояния осуществлять в специализированных сервизах пластмасс невелика. SPARKY, используя только оригинальные запасные части Защитные оболочки из термо- сжимающегося материала (Рис. 7) Используйте отражающее (10) или редуцирующее...
  • Page 59 Придбаний Вами електроприлад SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до ви- соких стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроприлад буде служити Вам довгі роки.
  • Page 60 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроприладу нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інформа- цію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція з метою додаткового захисту Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Ознайомтеся...
  • Page 61: Технічні Дані

    Технічні дані Модель HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Потужність 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Дебіт повітряного потоку 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min 500 l/min ▪...
  • Page 62: Вказівки Щодо Роботи

    підвищує ризик ураження електричним струмом. 5. Кнопки регулювання температури ▪ Бережіть шнур від впливу повітряного потоку і по- (HAG 2000ED) вітряного сопла. 5a. Регулятор температури (HAG 2000E) ▪ Забезпечте хорошу вентиляцію робочої зони. 6. Вимикач Гази і пари, що виділяються під час робіт, часто 7.
  • Page 63 ПУСК - ЗУПИНКА вимикає нагрівач, вентилятор продовжує пра- цювати; Прилад вмикається і вимикається за допомогою - У разі перевантаження електроприлада (обме- 3-ступеневого вимикача (6), розташованого у задній ження повітряного потоку), захисний механізм частині рукоятки. від перегрівання повністю вимикає електропри- Пуск: Встановіть вимикач (6) у положення I. Під час лад.
  • Page 64: Приклади Застосування

    Пістолет гарячого повітря постачається з 4 соплами переході з горизонтальних до вертикальних повер- різного призначення. хонь, поверніть сопло (давши йому охолонути!) або прилад на 90º. Для видалення фарби з профільної Редукуюче сопло (8): направляє концентрований поверхні, використовуйте скребок (12) та/або м’яку потік...
  • Page 65 Обслуговування Гарантiя Гарантійний термін електроприладів SPARKY вка- заний в гарантійній карті ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Завжди вимикайте Несправності, що з’явилися в результаті природ- електроприлад та виймайте штепсель із розетки ного зношування, перевантаження або непра- перед тим, як розпочати будь-яку перевірку або вильного користування, не входять до гарантійних...
  • Page 66: Опазване На Околната Среда

    Пистолетът за горещ въздух се доставя опакован и напълно сглобен. Въведение Новопридобитият от Вас електроуред SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съот- ветствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потреби- теля. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроуред ще Ви...
  • Page 67: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроуреда са означени специални символи. Те предоставят важна информа- ция за продукта или инструкции за неговото ползване. Двойна изолация за допълнителна защита. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства...
  • Page 68: Технически Данни

    Технически данни Модел HAG 2000 HAG 2000E HAG 2000ED ▪ Консумирана мощност 105 W 1000 W 2000 W 2000 W III: 2000 W ▪ Дебит на въздушния поток 350 l/min 300 l/min 300 l/min 350 l/min 300 l/min 300 l/min III: 500 l/min 500 l/min...
  • Page 69: Запознаване С Електроуреда

    Запознаване с електроуреда чен за работа на открито и снабден с водозащите- ни контакти. ▪ Никога не използвайте кабела за носене, опъване Преди да започнете да работите с този електроуред или изваждане от контактното гнездо на електро- се запознайте с всички оперативни особености и ус- уреда.
  • Page 70 обърнете към квалифициран специалист. Никога или III към положение I на прекъсвача е необхо- не отваряйте машината сами. димо известно време температурата да спадне до ▪ Разстоянието между дюзата и обработвания 50°C. материал варира в зависимост от вида на ма- При...
  • Page 71 За да свалите защитната гривна (2), е необходимо тата. Не насочвайте потока горещ въздух прекалено първо да изключите машината и да я оставите да дълго в една област, тъй като така боята ще изгори и изстине. Отвийте защитната гривна в посока на ча- това...
  • Page 72: Поддръжка

    ности по ремонта, поддръжката и регулирането (Фиг. 7) трябва да се извършват в оторизираните сервизи Използвайте отразяващата (10) или редуциращата на SPARKY с използване само на оригинални ре- (8) дюза. зервни части. Изберете термосвиваем шлаух с подходящ диа- метър, съответстващ на този на детайла (напр. на...
  • Page 74 1404R04...

Ce manuel est également adapté pour:

Professional hag 2000eProfessional hag 2000ed

Table des Matières