Page 1
A I R A S S I S T M O T I O N C O N T R O L A L L T R A V E L P O P L O C S E R A N U A L...
Page 2
F. Ajustador del rebote LAMADAS A LA ILUSTRACIÓN DE LA PÁGINA G. Muelle de amortiguación negativa A. PopLoc Remote opcional H. Separador All Travel B. Floodgate I. Muelle helicoidal C. Ajustador de compresión J. Válvula de la cámara de aire positiva D.
Page 3
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH Congratulations! You have the best in suspension components on your bicycle! This manual contains important information about the safe operation and maintenance of your fork. To ensure that your RockShox fork performs properly, we recommend that you have your fork installed by a qualified bicycle mechanic.
Page 4
SRAM C • P NGLISH ORPORATION ILOT ANUAL I M P O R T A N T C o n s u m e r S a f e t y I n f o r m a t i o n The fork on your bicycle is designed for use by a single rider, on mountain trails, and similar off-road conditions.
Page 5
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH O R K N S T A L L A T I O N It is extremely important that your RockShox fork is installed correctly by a qualified bicycle mechanic. Improperly installed forks are extremely dangerous and can result i n severe and/or fatal injuries.
Page 6
SRAM C • P NGLISH ORPORATION ILOT ANUAL Install the cable into the housing. Feed the cable and housing into the cable stop on the fork crown. Gently pull on the cable and align it with the groove in the rotating cam of the Motion Control damper.
Page 7
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH To return your fork to the ‘Open’ position: • For forks with the crown-mounted blue compression adjuster, rotate the adjuster fully counterclockwise. • For PopLoc equipped forks, press the ‘Unlock’ release button on the remote (as indicated by the open padlock icon on the button).
Page 8
SRAM C • P NGLISH ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 . 3 ) L O O D G AT E D J U S T M E N T All forks with Motion Control Damping allow for fine-tuning of the ‘Lock’ s e t t i n g . The rider can choose the point at which the ‘Lock’...
Page 9
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH All settings from Maximum Floodgate (or full clockwise) N T E R N A L L O O D G AT E Rider weight lb (kg) Full Turns Counterclockwise < 120 (< 54 kg) 2.0 +...
Page 10
SRAM C • P NGLISH ORPORATION ILOT ANUAL Compression Range Turning the compression adjuster on the PopLoc Adjust sets how far the lever returns from 'Lock' toward the 'Open' Select compression damping position. This adjustment changes the amount of between 'Open' and 'Lock' compression damping found in the 'Open' position.
Page 11
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL NGLISH sag should be approximately 20 percent of maximum travel. Excessive rebound damping will cause the fork to "pack up" over successive bumps , reducing travel and causing the fork to bottom out. Set your fork to rebound as fast as possible without "topping out"...
Page 12
SRAM C • P NGLISH ORPORATION ILOT ANUAL Pilot Judy XC / ERVICE INTERVAL GP Metro Judy TT/C Judy L XC/ L Pilot C lean dirt and debris from upper tubes Inspect upper tubes for scratches Lubricate dust seals/tubes heck top caps, brake posts and shaft...
Page 13
A R R A N T Y Extent of Limited Warranty SRAM warrants its products to be free from defects in materials or workmanship for a period of two years after original purchase. This warranty only applies to the original owner and is not transferable.
Page 14
SRAM C • P EUTSCH ORPORATION ILOT ANUAL Herzlichen Glückwunsch! Ihr Fahrrad ist mit den besten Federungskomponenten der Welt ausgestattet! Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige Informationen zur sicheren Bedienung und Wartung Ihrer Gabel. Um die richtige Funktion Ihrer RockShox-Gabel zu gewährleisten, empfehlen wir Ihnen, die Gabel von einem qualifizierten Fahrrad-Mechaniker einbauen zu lassen.
Page 15
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EUTSCH A B E L I N S T A L L A T I O N Es ist äußerst wichtig, dass die RockShox-Gabel vorschrift smäßig von einem Fachmann eingebaut wird. Falsch montierte Gabeln stellen eine beträchtliche Gefahr dar und können zu schweren und/oder tödlichen Verletzungen führen.
Page 16
SRAM C • P EUTSCH ORPORATION ILOT ANUAL Platzieren Sie die PopLoc-Fernbedienung an der gewünschten Position auf dem Lenker, und ziehen Sie die Klemmschraube mit 2,25 Nm an. Gabeln mit PopLoc-Einstellung: Drehen Sie den blauen Zugstufen-Einsteller gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
Page 17
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EUTSCH Zug- und der Druckstufe sowie der Empfindlichkeit der Blockierung. Bei richtiger Einstellung bietet das Motion Control Damping-System verschiedene e ffektive und komfortable Optionen. Nachstehend finden Sie Erläuterungen zur Einstellung und Funktion von direkt einzustellenden und von fernbedienbaren Gabeln.
Page 18
SRAM C • P EUTSCH ORPORATION ILOT ANUAL Abb. 2 . 3 ) I N S T E L L E N D E S L O O D G AT E S Bei allen Gabeln mit dem Motion Control Damping-System kann die Sperrposition feineingestellt werden.
Page 19
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EUTSCH Nehmen Sie die Floodgate-Ersteinstellung anhand der nachstehenden Tabelle vor. Alle Werte von der maximalen Floodgate-Einstellung ausgehend (bzw. Drehung bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn) Abb. 3 L SL) N T E R N E S...
Page 20
SRAM C • P EUTSCH ORPORATION ILOT ANUAL Abb. 4 Externe Einstellung der Zugstufe (SL und XC) Die Zugstufe bestimmt die Geschwindigkeit, mit der die Gabel nach dem Einfedern wieder auf die volle Länge ausfedert. Unten am rechten Gabelbein finden Sie den Einstellknopf für die Zugstufe.
Page 21
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EUTSCH Dieses Maß ist die Nachgiebigkeit der Gabel. Die Nachgiebigkeit sollte ungefähr 20 % des maximalen Federwegs ausmachen. Eine zu hohe Zugstufe führt dazu, dass sich die Gabel bei schnell aufeinander folgenden Stößen versteift, was den Federweg verringert und zum Durchschlagen der Federung führen kann.
Page 22
SRAM C • P EUTSCH ORPORATION ILOT ANUAL Judy XC / Pilot ARTUNGS-INTERVALLE GPS Metro Judy TT/C Pilot C Judy SL XC/SL Obere Rohre von Schmutz und Verunreini gungen reini gen Obere Rohre auf Kratzer überprüfen Staubdichtungen/Rohre schmieren Anzugsmomente der oberen Abdeckkappen, der Bremssockel und der Führun gsschrauben über prüfen...
Page 23
Im nach der örtlichen Gesetzgebung zulässigen Maße und mit Ausnahme der in der vorliegenden Gewährleistung ausdrücklich dargelegten Ve r pflichtungen schließen SRAM bzw. s e i n e L i e f e r a n t e n j e g l i c h e H a ft u n g f ü r d i r e k t e , i n d i r e k t e , s p e z i e l l e , z u f ä l l i g e o d e r F o l g e s c h ä d e n a u s .
Page 24
SRAM C • P SPAÑOL ORPORATION ILOT ANUAL ¡Enhorabuena! Ha adquirido usted lo mejor que existe en componentes de suspensión para bicicleta. Este manual contiene información importante para utilizar y mantener la horquilla con seguridad. A fin de garantizar que la horquilla RockShox funcione bien, le recomendamos que sea instalada por un mecánico de bicicletas...
Page 25
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL SPAÑOL N S T A L A C I Ó N Es muy importante que su horquilla RockShox sea instalada correctamente por un técnico cualificado. Una horquilla mal instalada puede resultar extremadamente peligrosa, y podría ocasionar lesiones graves o incluso mortales.
Page 26
SRAM C • P SPAÑOL ORPORATION ILOT ANUAL Presione el botón de liberación del PopLoc. Instale el cable en el PopLoc. Instale el cable en la funda. Introduzca el cable y la funda en el tope de cable de la corona de la horquilla.
Page 27
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL SPAÑOL "A " (F . 1 ) O M P R E S I Ó N E N P O S I C I Ó N B I E R TA En la posición "Abierta", el sistema de amortiguación Motion Control permite un movimiento máximo de la horquilla.
Page 28
SRAM C • P SPAÑOL ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 manillar. . 3 ) J U S T E D E L A C O M P U E R TA L O O D G AT E Todas las horquillas con amortiguación Motion Control permiten un ajuste fino del parámetro de "Cierre".
Page 29
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL SPAÑOL compuerta Floodgate mientras monta en bicicleta para optimizar el comportamiento de la horquilla y adaptarlo a su estilo y preferencias. Use las siguientes tablas para establecer un ajuste inicial de la compuerta Floodgate.
Page 30
SRAM C • P SPAÑOL ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 4 el nivel deseado de amortiguación de compresión. L AJUSTE DE COMPRESIÓN NO AFECTA AL RENDIMIENTO DE LA HORQUILLA EN IMPACTOS A GRAN VELOCIDAD Ajuste de rebote externo (SL y XC) La amortiguación de rebote controla la velocidad a la que una horquilla recupera toda...
Page 31
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL SPAÑOL decir, el muelle se endurece), con lo cual disminuye el hundimiento. Girándolo en sentido antihorario, disminuye la precarga del muelle, lo que aumenta el hundimiento. Todas las horquillas: para medir el hundimiento, ponga una brida de plástico en el tubo superior de la horquilla de manera que quede nivelada con la junta hermética.
Page 32
SRAM C • P SPAÑOL ORPORATION ILOT ANUAL NTERVALOS DE Judy XC / Pilot MANTEN M ENTO GPS Metro Judy TT/C Pilot C Judy SL XC/SL Limpie la suciedad y los residuos que haya en los tubos superiores Compruebe si hay rasguños en los...
Page 33
SRAM o de un uso o instalación en condiciones o aplicaciones distintas a las recomendadas.
Page 34
SRAM C • P RANÇAIS ORPORATION ILOT ANUAL Félicitations ! Vous venez d'acquérir ce qu'il y a de mieux en matière de suspension pour votre vélo. Ce manuel contient des renseignements essentiels à la sécurité de l'utilisation et de la maintenance de votre fourche. Pour assurer le fonctionnement optimal de votre fourche RockShox, nous vous recommandons de la faire installer par un mécanicien cycliste professionnel.
Page 35
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL RANÇAIS N S T A L L A T I O N Il est essentiel que votre fourche RockShox soit installée correctement par un mécanicien cycliste professionnel. Les fourches mal installées sont extrêmement dangereuses et peuvent vous exposer à...
Page 36
SRAM C • P RANÇAIS ORPORATION ILOT ANUAL Installez le câble dans le levier PopLoc. Installez le câble dans la gaine. Faites passer le câble et la gaine par la butée de câble se trouvant sur la couronne de la fourche.
Page 37
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL RANÇAIS d'options pour une performance efficace et confortable. Les instructions ci-dessous décrivent le montage et le fonctionnement des fourches à activation sur couronne et à activation distante. . 1 ) O M P R E S S I O N O U V E R T E En position 'ouverte', le système d'amortissement Motion Control offre une capa c i t é...
Page 38
SRAM C • P RANÇAIS ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 . 3 ) É G L A G E D E L A V A N N E L O O D G AT E Toutes les fourches équipées de l'amortissement Motion Control permettent d'ajuster la position de 'blocage'.
Page 39
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL RANÇAIS style de course et de vos préférences. Référez-vous aux tableaux ci-dessous pour le réglage initial de votre vanne Floodgate. Tous les réglages sont indiqués à partir de la position maximum (ou à pa r t i r d e l a vanne complètement tournée dans le sens des aiguilles d'une montre)
Page 40
SRAM C • P RANÇAIS ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 4 Réglage externe du rebond (modèles SL et XC) L'amortissement du rebond contrôle la vitesse à laquelle la fourche se détend complètement après avoir été compressée. La molette de réglage du rebond est située au bas du bras droit de la fourche.
Page 41
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL RANÇAIS d i s tance entre le joint racleur et l'attache de câble. Cette mesure vous donne l ' a ffaissement de votre fourche. L'affaissement devrait correspondre à environ 20% du débattement maximum.
Page 42
SRAM C • P RANÇAIS ORPORATION ILOT ANUAL Fréquence des révisions et Judy XC / Pilot PS Metro Judy TT/C Pilot C Judy SL XC/SL réparations Nettoyez la saleté et les détritus obstruant les tubes supérieurs Vérifiez que les tubes supérieurs ne sont pas éraflés...
Page 43
Cette garantie couvre uniquement le propriéta i r e d ' o r i g i n e e t n ' e s t pas transmissible. Les réclamations sous cette garantie doivent être adressées au magasin où le vélo ou la pièce SRAM a été acheté(e). Une preuve d'achat originale sera exigée. Législation locale La présente garantie confère à...
Page 44
SRAM C • P TALIANO ORPORATION ILOT ANUAL Congratulazioni! La vostra bicicletta monta le migliori componenti ammortizzate presenti in commercio! Questo manuale contiene importanti informazioni che consentiranno di utilizzare con sicurezza la forcella ed effettuare la necessaria manutenzione. Per assicurare il corretto funzionamento della forcella RockShox, si raccomanda di farla installare da personale qualificato.
Page 45
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL TALIANO N S T A L L A Z I O N E È estremamente importante che la forcella RockShox sia installata correttamente da un meccanico qualificato. Una forcella non installata a regola d'arte è estremamente pericolosa e può...
Page 46
SRAM C • P TALIANO ORPORATION ILOT ANUAL Forcelle con regolazione PopLoc: girare il quadrante blu di regolazione della compressione in senso antiorario fino a bloccarlo. Premere il pulsante di rilascio sul PopLoc. Installare il cavo nel PopLoc. Installare il cavo nell'alloggiamento.
Page 47
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL TALIANO una vasta gamma di opzioni per ottenere prestazioni efficienti e comode. Le istruzioni qui di seguito descrivono la regolazione e il funzionamento della corona e delle forcelle ad attivazione remota . "O "...
Page 48
SRAM C • P TALIANO ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 . 3 ) E G O L A Z I O N E D E L L A S A R A C I N E S C A Tutte le forcelle con smorzamento del controllo movimento consentono una regolazione precisa del valore "Lock".
Page 49
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL TALIANO Tutte le impostazioni dalla saracinesca in posizione di apertura massima (o completamente in senso orario) A R A C I N E S C A I N T E R N A...
Page 50
SRAM C • P TALIANO ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 4 Regolazione esterna del ritorno (SL e XC) Lo smorzamento di ritorno controlla la velocità con cui una forcella torna alla sua piena estensione, dopo la fase di compressione. In fondo al lato destro della forcella si trova il pomello di regolazione del ritorno.
Page 51
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL TALIANO massima. Uno smorzamento di ritorno eccessivo può provocare la rottura della forcella dopo una serie di impatti consecutivi, riducendo l'escursione e facendo "affondare" la forcella sul finecorsa. Impostare la forcella in modo da ottenere un ritorno che sia il più veloce possibile senza battere sul finecorsa superiore o retrocedere.
Page 52
SRAM C • P TALIANO ORPORATION ILOT ANUAL NTERVALL D Judy XC / Pilot MANUTENZ ONE GPS Metro Judy TT/C Pilot C Judy SL XC/SL Ripulire gli steli dalla sporcizia e dai detriti Controllare se gli steli presentano graffi Lubrificare le guarnizioni/tubi...
Page 53
SRAM o terze pa r t i s a r a n n o r i t e n u t e r e s p o n s a b i l...
Page 64
SRAM C • P EDERLANDS ORPORATION ILOT ANUAL Gefeliciteerd! U hebt nu het beste op het gebied van verende onderdelen voor uw fiets! Deze handleiding bevat belangrijke informatie over veilige verzorging en onderhoud van uw voorvork. Om ervoor te zorgen dat uw Rockshox-voorvork goed werkt, adviseren wij u deze door een gekwalificeerde fietsmonteur te laten installeren.
Page 65
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EDERLANDS N S T A L L A T I E Het is buitengewoon belangrijk dat uw Rockshox voorvork op de juiste wijze wordt geïnstalleerd door een bevoegde fietsmonteur. Een onjuist geïnstalleerde voorvork kan buitengewoon gevaarlijk zijn en kan leiden tot ernstige en/of fatale verwondingen.
Page 66
SRAM C • P EDERLANDS ORPORATION ILOT ANUAL Monteer de kabel in de PopLoc. Monteer de kabel in de kabeldoorvoer. Voer de kabel en de kabeldoorvoer in de kabelstop op de kroon van de vork. Trek voorzichtig aan de kabel en stem hem af op de roterende nok van de Bewegingscontroledemper.
Page 67
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EDERLANDS Om uw vork terug te zetten in de 'Open' stand: • Bij vorken met een op de kroon bevestigde blauwe compressieknop draait u de knop volledig tegen de klok in. • Bij vorken die zijn uitgerust met PopLoc, drukt u op de ontgrendelknop van de afstandbediening (die is aangegeven met een afbeelding van een geopend hangslot).
Page 68
SRAM C • P EDERLANDS ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 2 . 3 ) F S T E L L I N G V E R L O O P B E S C H E R M I N G Alle vorken met Dempingsysteem Bewegingscontrole maken precieze afstemming van de stand 'Gesloten' mogelijk .
Page 69
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EDERLANDS Fig. 3 (SL M N T E R N V E R L O O P B E S C H E R M I N G O D E L Gewicht fietser (kg) Aantal keer volledig tegen de klok in draaien <54 kg...
Page 70
SRAM C • P EDERLANDS ORPORATION ILOT ANUAL Fig. 4 Externe terugveringsknop (SL en XC) De terugveringsdemping bepaalt de snelheid waarmee de vork na het inveren terugkeert naar volledige uitzetting. Aan de onderzijde van de rechtervoorvork bevindt zich de instellingsknop voor de terugvering. Als u de instellingsknop in de richting draait die wordt aangegeven door 'het konijn', neemt de terugveringsdemping af, waardoor de vork na invering sneller weer volledig uitzet.
Page 71
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL EDERLANDS of terug te slaan. Dit stelt uw voorvork in staat om de contouren van het parcours te volgen, met een optimale sta b i l i t e i t , t r a c t i e e n c o n t r o l e .
Page 72
SRAM C • P EDERLANDS ORPORATION ILOT ANUAL Judy XC / ilot ERIODIEK ONDERHOUD G S Metro Judy TT/C ilot C Judy SL XC/SL Verwijder vuil en gruis van bovenste buizen Inspecteer bovenste buizen op krasjes Smeer stofafdichtingen/buizen Controleer de bouten van doppen,...
Page 73
A R A N T I E Reikwijdte Beperkte Garantie SRAM garandeert zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap. Deze garantie is alleen van toepassing op de oorspronkelijke eigenaar en is niet overdraagbaar. Claims in het kader van deze garantie moeten worden gedaan via de verkoper waar u de fiets of het SRAM-onderdeel heeft aangeschaft.
Page 74
SRAM C • P ORTUGUÊS ORPORATION ILOT ANUAL Parabéns! Adquiriu os melhores componentes de suspensão para a sua bicicleta! Este manual contém informações importantes para uma manutenção e operação seguras da forqueta. Para garantir um desempenho correcto da forqueta RockShox, recomendamos que ela seja instalada por um mecânico de bicicletas qualificado.
Page 75
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS N S T A L A Ç Ã O É extremamente importante que a forqueta RockShox seja correctamente instalada por um mecânico de bicicletas qualificado. Forquetas mal instaladas são extremamente perigosas e podem conduzir a lesões graves ou mesmo fatais para o ciclista.
Page 76
SRAM C • P ORTUGUÊS ORPORATION ILOT ANUAL E G U L A Ç Ã O D O R E N D I M E N T O As forquetas RockShox podem ser reguladas consoante o peso, o estilo de condução e o terreno.
Page 77
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS Fig.1 "L " ( . 2 ) O M P R E S S Ã O E M O C K Na posição "Lock", o sistema de controlo de movimento apenas permite um ligeiro movimento controlado da forqueta.
Page 78
SRAM C • P ORTUGUÊS ORPORATION ILOT ANUAL . 3 ) E G U L A Ç Ã O D O L O O D G AT E Todas as forquetas com amortecimento de controlo de movimento permitem a afinação da definição do "Lock". O ciclista pode escolher o ponto em que a compressão de "Lock"...
Page 79
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS O SL) L O O D G AT E N T E R N O O D E L Peso do ciclista Voltas cmpletas para a esquerda <54 kg 2,0 + 54-68 kg...
Page 80
SRAM C • P ORTUGUÊS ORPORATION ILOT ANUAL Regulação de recuperação externa (modelos SL e XC) O amortecimento de recuperação controla a velocidade a que a forqueta retoma a sua extensão máxima depois de uma compressão. O botão de regulação de recuperação fica na base do braço direito da forqueta .
Page 81
SRAM C • P ORPORATION ILOT ANUAL ORTUGUÊS RECOMENDA SE QUE ESTE TRABALHO SEJA REALIZADO POR UM MECÂNICO DE BICICLETAS QUALIFICADO ARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES OU INSTRUÇÕES VISITE O WEBSITE WWW ROCKSHOX COM OU CONTACTE UM FORNECEDOR OU DISTRIBUIDOR REGIONAL DA Valores de regulação do aperto...
Page 82
SRAM C • P ORTUGUÊS ORPORATION ILOT ANUAL INTERVALOS DE Judy XC / Pil o t M AN UTENÇÃO Pil o t C GPS M etro Judy TT /C Judy SL XC/SL Limpe poeiras e detritos dos tubos superiores. Verifique arranhões nos tubos superiores Lubrifique tubos e selos de poeira Examine as protecções superiores, os...
Page 83
As reclamações no seu âmbito têm d e s e r f e i tas através do revendedor onde a bicicleta ou o componente SRAM foi adquirido. É exigido o comprovativo de compra.
Page 84
Pilot March 2004 1610 Garden of the Gods Colorado Spring, CO 80907 Ride on open trails only Leave no trace Control your bicycle Always yield trail Never spook animals Plan ahead...