Knick Portavo 904 COND Manuel Utilisateur

Analyseur portable

Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation ultérieure.
Portavo® 904(X) COND
Analyseur portable
www.knick.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick Portavo 904 COND

  • Page 1 Portavo® 904(X) COND Manuel utilisateur Analyseur portable Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
  • Page 3 Informations de base Réparation L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions relatives à la réparation. Retour Envoyer le produit nettoyé et correctement emballé à Knick Elektronische Mess- geräte GmbH & Co. KG.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Contenu ....................6 Vue d'ensemble du Portavo 904(X) COND ........7 Utilisation conforme ....................7 Fonctions confort .......................8 Capot de protection ....................9 Crochet ...........................9 Écran ..........................10 Clavier .......................... 11 Mise en service .................. 12 Insertion des piles ....................12 Piles pour utilisation en atmosphère explosive ...........
  • Page 5 Table des matières Options ....................33 Option 001 SOP (Standard Operating Procedure) ........33 Option 002 TEMP.CAL (calibrage de la température) ......... 33 Activation des options / saisie du TAN ............. 34 Codes d'accès pour CONF, CAL et data logger ..........35 Saisie du TAN de secours ..................
  • Page 6: Contenu

    Pour la version Ex Portavo 904X COND : • Déclaration de conformité UE • Control Drawing No. 209.009-110 (ATEX, IECEx, cFMus) Les manuels utilisateurs, les certificats, le logiciel Paraly SW 112 et d'autres informa- tions sur le produit peuvent être téléchargés sur www.knick.de.
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Portavo 904(X) Cond

    Vue d'ensemble du Portavo 904(X) COND Utilisation conforme Le Portavo 904(X) COND est un appareil de mesure de la conductivité portable. L'utilisation ne nécessite guère d'explica- tion grâce à l'affichage d'une ligne de texte clair sur l'écran LCD aux contrastes pro- noncés.
  • Page 8: Fonctions Confort

    Vue d'ensemble du Portavo 904(X) COND Fonctions confort Memosens Le Portavo 904 peut communiquer avec des sondes Memosens. Ces sondes numériques sont détectées par l'appareil qui passe automatique- ment au type de mesure correspondant à la sonde raccordée. Lors du raccordement d'une sonde Memosens, le logo ci-contre s'affiche à...
  • Page 9: Capot De Protection

    Vue d'ensemble du Portavo 904(X) COND Capot de protection L'avant de l'appareil est protégé par un capot qui peut être entièrement rabattu et fixé à l'arrière de l'appareil lors de son utilisation. Dans le capot se trouve un aperçu des fonctions et des messages de l'appareil.
  • Page 10: Écran

    Vue d’ensemble du Portavo 904(X) COND Écran L'appareil est doté d'un écran de trois lignes permettant d'afficher des infor- mations alphanumériques telles que données de mesure et de calibrage, températures ainsi que heure/date. Diverses informations supplémentaires peuvent également s'afficher sous forme de symboles (Sensoface, état des piles, etc.).
  • Page 11: Clavier

    Vue d’ensemble du Portavo 904(X) COND Clavier Les touches du clavier à membrane pos- sèdent un point de pression net. Elles permettent d'accéder aux fonctions suivantes : on/off Mise en marche de l'appareil avec affichage des données de l'appa- reil / de calibrage (voir mise en service) meas Mise en marche de l'appareil /...
  • Page 12: Mise En Service

    Le compartiment des piles du Portavo 904X ne peut être ouvert qu'en dehors de la zone à atmosphère explosive. • L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions relatives à...
  • Page 13: Piles Pour Utilisation En Atmosphère Explosive

    Mise en service Un symbole représentant une pile affiche à l'écran la capacité de charge des piles : Symbole plein Pleine capacité des piles Symbole rempli partiel- Capacité de charge suffisante lement Symbole vide Capacité de charge insuffisante ; Calibrage possible, enregistrement impossible Symbole clignotant Encore 10 heures de fonctionnement au maxi- mum, la mesure est encore possible...
  • Page 14: Raccorder Une Sonde

    Mise en service Raccorder une sonde Le Portavo 904(X) COND est doté de plusieurs raccords et peut accueillir un grand nombre de sondes différentes pour réaliser la mesure (voir illustration ci-dessous). Ne raccorder qu'une sonde à la fois à l'appareil de mesure ! L'appareil reconnaît automatiquement le raccordement de sondes Memosens et bascule en fonction de la sonde raccordée.
  • Page 15: Allumer L'appareil

    Mise en service Allumer l'appareil Une fois la sonde raccordée, l'appareil peut être allumé en appuyant sur la touche meas ou on/off. Si vous appuyez sur la touche meas, l'appareil passe directement en mode Mesure. Sondes analogiques : En appuyant sur la touche on/off l'appareil affiche d'abord des don- nées spécifiques d'ajustage avant de passer au mode Mesure.
  • Page 16: Configurer

    Configurer La touche set permet d'accéder à la configuration. Configurer l'appareil avant une mesure afin de garantir l'adéquation entre la sonde utilisée et le comportement de mesure souhaité. Cela permet également de sélectionner la méthode de calibrage adaptée. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut.
  • Page 17: Calibrage

    Calibrage Calibrage CELL CONST. (Calibrage par saisie de la constante de cellule) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure La conductivité s'affiche à l'écran et peut être com- CELL CONST. parée avec une solution de référence (en fonction de la température).
  • Page 18 Calibrage Calibrage 0.1 / 0.01 MOL KCL (Calibrage automatique avec solution de KCl) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Remarques importantes : • Assurez-vous que les solutions de calibrage utilisées correspondent exactement aux valeurs spécifiées dans ce manuel utilisateur pour éviter que la constante de mesure ne soit pas correctement déterminée.
  • Page 19 Calibrage Calibrage INST. FACTOR (Uniquement pour la mesure de conductivité par induction ou avec sonde Memosens à 4 électrodes avec spécification du fac- teur de montage) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Lorsque l'espace disponible est étroit, la mesure de INST.
  • Page 20 Calibrage Calibrage ZERO POINT (uniquement pour la mesure de conductivité inductive : calibrage du zéro de la sonde) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Démonter la sonde et la mettre à l'air pour procéder au calibrage – ZERO POINT débuter ensuite le calibrage. Le symbole du sablier clignote Le calibrage se fait.
  • Page 21 Calibrage Calibrage TEMP. OFFSET (option) Calibrage de la température (offset) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Un offset peut être défini pour la température mesurée par la sonde. TEMP. OFFSET À l'ouverture du calibrage, l'utilisateur voit s'afficher à l'écran les valeurs suivantes l'une en-dessous de l'autre : •...
  • Page 22 Calibrage Calibrage FREE CAL (libre choix de la méthode de calibrage) Le calibrage « FREE CAL » est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner la méthode de calibrage souhaitée CELL CONST. clignote avec  (en fonction de la sonde raccordée : CELL CONST., COND, 0.01 MOL KCL, 0.1 MOL KCL, INST.
  • Page 23: Mesure

    Mesure Touches pour Une fois que vous avez effectué toutes les étapes de prépara- la mesure tion de l'appareil, vous pouvez réaliser la mesure désirée. 1) Raccorder pour cela la sonde souhaitée à l'analyseur. Certaines sondes nécessitent un traitement préalable spécifique.
  • Page 24: Data Logger

    Data logger Le data logger L'appareil dispose d'un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé. Vous avez le choix entre les types de logger suivants : • DIFF (enregistrement du paramètre et de la température en fonction de la valeur mesurée) •...
  • Page 25: Mode De Service Du Data Logger (Type De Logger)

    Data logger Mode de service du data logger (type de logger) Enregistrement manuel si le logger est activé (SHOT) Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l'on appuie sur la touche STO. Mesure Logger activé La valeur mesurée est enregistrée à...
  • Page 26 Data logger Différence (DIFF) Lorsque la mesure dépasse ou n'atteint pas la zone delta (paramètre et/ou tempé- rature) par rapport à la dernière entrée, une nouvelle entrée est enregistrée et la zone delta s'étend en fonction du delta vers le haut ou le bas. La première entrée est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé.
  • Page 27: Menu Data Logger

    Data logger Menu Data logger Affichage logger Sélectionner avec les touches fléchées, valider avec CONT Choisir l'adresse de départ et démarrer le data logger START Efface toutes les entrées et lance le data logger en utilisant l'adresse de départ 0001 Effacer toutes les entrées Sélectionner le type de logger et configurer : DIFF, INT, DIFF+INT, SHOT (voir le tableau ci-dessous)
  • Page 28: Configurer Le Type De Logger

    Data logger Configurer le type de logger Type de Sélection (préréglage en gras) logger OFF | 1 … 9999 µS/cm DIFF Delta Cond OFF | 0.1 … 999.9 mS/m OFF | 0 … 10 % | 1 % Delta Conc % OFF | 0.1 …...
  • Page 29: Démarrer Le Data Logger Avec Cont

    Data logger Démarrer le data logger avec CONT Condition préalable : Le data logger a été configuré. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l'appareil. (Exception : SHOT). Mesure La valeur mesurée est maintenue Logger : CONT clignote L'adresse de la dernière valeur mé- Si vous le souhaitez : Sélectionner l'adresse morisée + 1 clignote...
  • Page 30: Afficher Les Données Du Logger

    Data logger Afficher les données du logger Avec la touche RCL, vous pouvez afficher à l'écran toutes les valeurs mesurées enregistrées. Le data logger peut confortablement être géré via le logiciel PC Paraly SW 112. Mesure Le symbole « RCL » et la dernière Choisir l'adresse souhaitée avec .
  • Page 31: Arrêter Le Data Logger

    Data logger Arrêter le data logger La touche meas vous permet d'arrêter le data logger à tout moment. Mesure, logger activé meas Le data logger s'arrête. Le symbole « LOGGER » et le « type de logger actif » ne sont plus affichés. Vous avez encore la possibilité avec STO de maintenir une valeur mesurée et de l'enregistrer à...
  • Page 32: Horloge

    Horloge La touche clock permet d'accéder à l'horloge. L'heure et la date s'affichent alors dans le format sélectionné dans le menu de configuration. Régler l'horloge comme décrit ci-dessous. Affichage heure +date L'affichage des heures Régler les heures. clignote : SET HOUR L'affichage des minutes Régler les minutes.
  • Page 33: Options

    Options Option 001 SOP (Standard Operating Procedure) Champ d'application : Vérification de la sonde Il est possible d'attribuer une sonde à l'analyseur par le biais du logiciel PC Paraly SW 112. Voir le manuel utilisateur du logiciel PC Paraly SW 112. Code de réglage, cal, logger Des codes d'accès peuvent être définis sur l'appareil ou via le logiciel PC Paraly SW 112, voir page 35.
  • Page 34: Activation Des Options / Saisie Du Tan

    Options Activation des options / saisie du TAN Si vous avez acheté une option, vous avez reçu un document indi- quant un code (TAN) permettant d'activer cette option sur votre appareil : La touche set permet d'accéder à la configuration. À...
  • Page 35: Codes D'accès Pour Conf, Cal Et Data Logger

    Options Codes d'accès pour CONF, CAL et data logger (Uniquement avec l'option 001 SOP) La touche set permet d'accéder à la configuration. À l'aide des touches fléchées, choisir la fonction « SETUP CODE » pour définir un code d'accès pour la configuration, « CAL CODE » pour définir un code pour le calibrage et/ou « LOGGER CODE »...
  • Page 36: Saisie Du Tan De Secours

    Le fabricant peut générer un TAN de secours (TAN RESCUE). Munissez-vous à cet effet du numéro de série de l'appareil correspondant. Si vous avez des questions, contactez la société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG aux coordonnées indiquées au dos de ce document.
  • Page 37: Logiciel Pc Paraly Sw 112

    Effectuer les sauvegardes suivantes avant de mettre à jour l'appareil (upgrade/ downgrade) : • Lire le data logger du Portavo. • Enregistrer la configuration appareil du Portavo via Paraly. Le logiciel PC Paraly SW 112 avec un manuel utilisateur complet peut être téléchargé sur www.knick.de.
  • Page 38: Messages D'erreur Et De L'appareil

    Messages d'erreur et de l'appareil En cas de message d’erreur, l’appareil affiche «ERROR ...» à l’écran. L’état de la sonde est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire («INFO ...»). Exemple de message d'erreur : Exemple de message «Sensoface» : ERROR 1 (plage de mesure dépassée) INFO 10 (polarisation)
  • Page 39: Message «Sensoface

    Messages d'erreur et de l'appareil Message «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l'état de la sonde : Sensoface signifie La sonde est en bon état Calibrer la sonde prochainement Calibrer ou remplacer la sonde En cas de «Sensoface neutre» et «Sensoface triste», «INFO ...» s’affiche à l’écran, vous donnant une indication sur la cause de la détérioration de l’état de la sonde.
  • Page 40: Messages D'erreur

    Messages d'erreur et de l'appareil Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran : Message Cause Correction Appareil déchargé Remplacer les piles clignote Dépassement de la plage de ERROR 1 mesure Vérifier si les conditions de mesure correspondent à la plage de mesure. Dépassement de la plage de ERROR 3 mesure température...
  • Page 41: Gamme De Produits

    Gamme de produits Accesssoires/options Article Référence Mallette robuste (pour ranger appareil, sonde, ZU0934 accessoires et manuel utilisateur) Batterie lithium-ion (uniquement pour Portavo 904 COND) ZU0925 Carquois de rechange (5 unités) ZU0929 Adaptateur pour sondes de process de Ø 12 mm et avec filetage ZU0939 PG 13,5 pour une utilisation avec carquois Gaine KPG®...
  • Page 42: Sondes De Conductivité

    Logiciel PC Paraly SW 112 pour la configuration et la mise à jour du progiciel : Téléchargement gratuit sur le site www.knick.de Sondes de conductivité Veuillez vous renseigner sur notre gamme de produits sur notre site www.knick.de Standards de conductivité pour la détermination de constantes de cellules Solutions prêtes à...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée conductivité, Multicontact pour sondes à 2/4 électrodes avec sonde de température analogique intégrée Plages de mesure Sonde SE 202 : 0,01 … 200 μS/cm Sonde SE 204 : 0,05 … 500 mS/cm Sondes à 2 électrodes : 0,1 μS * c … 200 mS * c Sondes à...
  • Page 44 Caractéristiques techniques Entrée conductivité, Prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens Memosens Plage de mesure Sonde SE 615/1-MS : 10 μS/cm … 20 mS/cm Autres sondes, voir la documentation de la sonde correspondante. Cycle de mesure Env. 1 s Résolution de l'affichage Conductivité...
  • Page 45 Caractéristiques techniques Raccordements 1 prise DIN, 8 pôles pour sondes analogiques 2 prises 4 mm pour sonde de température externe 1 prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens 1 port micro-USB-B pour le transfert de données vers le PC Portavo 904X : Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Fonctions de diagnostic Données de la sonde Fabricant, type de sonde, numéro de série, durée de fonctionnement (Memosens uniquement) Données de calibrage Date de calibrage, constante de cellule Autotest de l'appareil Test de mémoire automatique (FLASH, EEPROM, RAM) Données de l'appareil Type d'appareil, version logicielle, version matérielle Sauvegarde des données...
  • Page 47: Index

    Index 0,01 ou 0,1 Mol KCl, calibrage 18 0000 DELETED (affichage « Suppression des données ») 31 Accessoires 41 Accrocher l’appareil 9 Accu lithium-ion 12 Activer le logger 29 Adresse de départ (data logger) 25 Affichage 10 Affichage data logger à l’écran 24 Affichage des symboles 15 Affichage données enregistrées 30 Affichage heure et date 32...
  • Page 48 Index Calibrage TEMP. OFFSET 21 Calibrage ZERO POINT 20 CAL SOP (option 001) 33 Capacité de charge des piles 13 Capot de protection 9 Caractéristiques 7 Caractéristiques du produit 7 Caractéristiques techniques 43 Carquois de rechange (accessoires) 41 CELL CONST. (calibrage) 17 Changer d’affichage de mesure 23 Classe de température 13 Clavier 11...
  • Page 49 Index Données de l’appareil 43 Duracell MN1500, pile 13 Écran 10 Effacer le data logger 31 Élimination 3 Energizer E91, pile 13 Enregistrement continu des valeurs mesurées 25 Enregistrement cyclique des valeurs mesurées 25 Enregistrement manuel 25 Enregistrer la valeur mesurée actuelle 25 Enregistreur de mesure 14 ERROR (messages d’erreur) 40 État de charge des piles 13...
  • Page 50 Index Logger 24 LOGGER CODE 33 Logiciel PC Paraly SW 112 37 Maintenir la valeur mesurée 25 Mallette (accessoires) 41 meas, mettre l’appareil en marche 15 Mémoire de valeurs mesurées 24 Mémoire pour valeurs mesurées 24 Mémoriser la valeur mesurée (actuelle) 25 Memosens 8 Menu Data logger 27 Messages de l’appareil 38...
  • Page 51 Index Panasonic Pro Power LR6, pile 13 Paraly SW 112 (logiciel PC) 37 Pictogrammes 15 Piles 13 Piles (mignon) 12 Piles pour utilisation en atmosphère explosive 13 Plaque signalétique 9 Portavo 904 X 12 Port micro-USB 14 Port USB (accu) 12 Port USB (micro) 14 Poser l’appareil 9 Power One 4106, pile 13...
  • Page 52 Index Saisie du TAN 34 Secondes, affichage et réglage 32 Sensoface, messages 39 SETUP CODE 33 SHOT (mode data logger) 25 Smiley 39 Solution KCl, calibrage 18 Sonde de température (accessoires) 41 Sonde sans sonde de température 23 Sondes Memosens 14 SOP, option (Standard Operating Procedure) 33 Spécifications 43 Standards de conductivité, gamme 42...
  • Page 53 Index Touches fléchées 11 Touche STO 11 Type de logger, configuration 28 Type de logger (modes de fonctionnement du data logger) 25 USB, charger l’accu 12 Utilisation conforme 7 Valeurs mesurées compensées 23 Valeurs mesurées non compensées 23 Vérification de la sonde (option) 33 Vue d’ensemble 7 Vue d’ensemble, configuration 16 Zone delta (data logger) 26...
  • Page 54 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Copyright 2021 • Sous réserve de modifications Version : 3 Ce document a été publié le 31/03/2021 Les documents actuels peuvent être téléchargés sur notre site...

Ce manuel est également adapté pour:

Portavo 904x cond

Table des Matières