Publicité

Liens rapides

Manuel utilisateur
Lire avant l'installation.
Conserver pour une utilisation ultérieure.
Portavo® 904(X) PH
Analyseur portable
www.knick.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Knick Portavo 904 PH

  • Page 1 Portavo® 904(X) PH Manuel utilisateur Analyseur portable Lire avant l'installation. Conserver pour une utilisation ultérieure. www.knick.de...
  • Page 3: Informations De Base

    Informations de base Réparation L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions relatives à la réparation. Retour Envoyer le produit nettoyé et correctement emballé à Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Contenu ....................6 Vue d'ensemble du Portavo 904(X) PH ..........7 Utilisation conforme ....................7 Fonctions confort .......................8 Capot de protection ....................9 Crochet ...........................9 Écran ..........................10 Clavier .......................... 11 Mise en service .................. 12 Insertion des piles ....................12 Piles pour utilisation en atmosphère explosive ...........
  • Page 5 Messages d'erreur et de l'appareil ..........40 Messages «Sensoface» ................... 41 Messages d'erreur ....................42 Gamme de produits ................43 Accesssoires/options....................43 Électrodes pH ......................44 Solutions tampons Knick CaliMat ..............45 Caractéristiques techniques ............46 Tables des tampons ................50 Index ....................60...
  • Page 6: Contenu

    Pour la version Ex Portavo 904X PH : • Déclaration de conformité UE • Control Drawing No. 209.009-110 (ATEX, IECEx, cFMus) Les manuels utilisateurs, les certificats, le logiciel Paraly SW 112 et d'autres informa- tions sur le produit peuvent être téléchargés sur www.knick.de.
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Portavo 904(X) Ph

    Vue d'ensemble du Portavo 904(X) PH Utilisation conforme Le Portavo 904(X) PH est un pH-mètre portable. L'utilisation ne nécessite guère d'explication grâce à l'affichage d'une ligne de texte clair sur l'écran LCD aux contrastes prononcés. Le modèle 904X PH a été conçu pour l'utilisation en atmosphère explosive, jusqu'à...
  • Page 8: Fonctions Confort

    Vue d'ensemble du Portavo 904(X) PH Fonctions confort Memosens Le Portavo 904 peut communiquer avec des sondes Memosens. Une fois connectées, ces sondes numériques sont automatiquement détectées par l'appareil et le logo suivant apparaît à l'écran. Memosens permet aussi d'enregistrer des données de calibrage qui restent disponibles en cas de raccordement de la sonde à...
  • Page 9: Capot De Protection

    Vue d'ensemble du Portavo 904(X) PH Capot de protection L'avant de l'appareil est protégé par un capot qui peut être entièrement rabattu et fixé à l'arrière de l'appareil lors de son utilisation. Dans le capot se trouve un aperçu des fonctions et des messages de l'appareil.
  • Page 10: Écran

    Vue d'ensemble du Portavo 904(X) PH Écran L'appareil est doté d'un écran de trois lignes permettant d'afficher des infor- mations alphanumériques telles que données de mesure et de calibrage, températures ainsi que heure/date. Diverses informations supplémen- taires peuvent également s'afficher sous forme de symboles (Sensoface, état des piles, etc.).
  • Page 11: Clavier

    Vue d'ensemble du Portavo 904(X) PH Clavier Les touches du clavier à membrane pos- sèdent un point de pression net. Elles permettent d'accéder aux fonctions suivantes : on/off Mise en marche de l'appareil avec affichage des données de l'appareil / de calibrage (voir mise en service) meas Mise en marche de l'appareil /...
  • Page 12: Mise En Service

    Le compartiment des piles du Portavo 904X ne peut être ouvert qu'en dehors de la zone à atmosphère explosive. • L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions relatives à...
  • Page 13: Piles Pour Utilisation En Atmosphère Explosive

    Mise en service Un symbole représentant une pile affiche à l'écran la capacité de charge des piles : Symbole plein Pleine capacité des piles Symbole rempli partiel- Capacité de charge suffisante lement Symbole vide Capacité de charge insuffisante ; Calibrage possible, enregistrement impossible Symbole clignotant Encore 10 heures de fonctionnement au maxi- mum, la mesure est encore possible...
  • Page 14: Raccorder Une Sonde

    Mise en service Raccorder une sonde Le Portavo 904(X) PH est doté de plusieurs raccords et peut accueillir un grand nombre de sondes différents pour réaliser la mesure. Ne raccorder qu’une sonde à la fois à l’analyseur. L'appareil reconnaît automatiquement le raccordement de sondes Memosens et bascule en fonction de la sonde raccordée.
  • Page 15: Allumer L'appareil

    Mise en service Allumer l'appareil Une fois la sonde raccordée, l'appareil peut être allumé en appuyant sur la touche meas ou on/off. Si vous appuyez sur la touche meas, l'appareil passe directement en mode Mesure. Sondes analogiques : En appuyant sur la touche on/off l'appareil affiche d'abord des données spécifiques d'ajustage avant de passer au mode Mesure.
  • Page 16: Configurer

    (option 001) | ORP OFFSET (pour les sondes redox ou les sondes combinées pH/redox) | TEMP. OFFSET (option 001) | FREE CAL 1 | 2 | 3 | 1-2-3 (avec CALIMATIC, Manual, FREE CAL) -01- Mettler Toledo 2,00|4,01|7,00|9,21 -02- Knick Calimat 2,00|4,00|7,00|9,00|12,00 -03- Ciba (94) 2,06|4,00|7,00|10,00 -04- NIST technique...
  • Page 17: Calibrage

    Calibrage Calibrage CALIMATIC (Calibrage avec identification automatique des tampons) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. calibrage sert à adapter la sonde à l'analyseur. Il est indispensable pour garantir l'obtention de résultats de mesures comparables et reproductibles. Mesure La méthode de calibrage, le nombre de points de calibrage CALIMATIC et le jeu de tampons ont été...
  • Page 18: Calibrage Manual

    Calibrage Calibrage MANUAL (Calibrage manuel) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure Le nombre de points de calibrage a été réglé MANUAL dans la configuration. CAL 1/2/3 PRESS CAL La valeur pH clignote. Déterminer la valeur du pH en fonction de la PRESS CAL température à...
  • Page 19: Calibrage Data Input

    Calibrage Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des données de sonde connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure DATA INPUT ZERO POINT Sélectionner la valeur pour le zéro avec . SLOPE Sélectionner la valeur pour la pente avec . Les données de calibrage s'affichent successivement : Date et heure ZERO POINT...
  • Page 20: Calibrage Isfet

    Calibrage Calibrage ISFET – disponible lorsqu'une électrode ISFET est raccordée La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Si des électrodes ISFET sont utilisées pour la mesure du pH, il est d'abord néces‑ saire de déterminer le point de travail individuel de l'électrode. Ce dernier doit être compris dans la plage de pH 6,5 ... pH 7,5.
  • Page 21: Calibrage Cal Sop

    Calibrage Calibrage CAL SOP (option 001 SOP qui doit être configurée via le logiciel PC Paraly SW 112) L'utilisateur peut déterminer au moyen du logiciel PC Paraly SW 112 les tampons qui doivent être utilisés et l'ordre dans lequel ils seront utilisés. Il est possible de combi‑ ner des solutions tampons de plusieurs jeux de tampons.
  • Page 22: Calibrage Orp Offset

    Calibrage Calibrage ORP OFFSET (disponible lorsqu'une électrode redox ou une électrode combinée pH/redox est raccordée) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Un offset peut être défini pour la valeur ORP mesurée par la sonde. ORP OFFSET À l'ouverture du calibrage, l'utilisateur voit s'afficher à...
  • Page 23 Calibrage Calibrage TEMP. OFFSET (option) Calibrage de la température (offset) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Un offset peut être défini pour la température mesurée par la sonde. TEMP. OFFSET À l'ouverture du calibrage, l'utilisateur voit s'afficher à l'écran les valeurs suivantes l'une en‑dessous de l'autre : •...
  • Page 24: Calibrage Free Cal

    Calibrage Calibrage FREE CAL (libre choix de la méthode de calibrage) Le calibrage « FREE CAL » est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner la méthode de calibrage souhaitée CALIMATIC clignote avec  (CALIMATIC, MANUAL, DATA INPUT, ISFET ZERO, CAL SOP (option 001), ORP OFFSET (pour les électrodes redox ou les électrodes combinées pH/redox) ou TEMP.
  • Page 25: Mesure

    Mesure Touches pour Une fois que vous avez effectué toutes les étapes de prépara- la mesure tion de l'appareil, vous pouvez réaliser la mesure désirée. 1) Raccorder pour cela la sonde souhaitée à l'analyseur. Certaines sondes nécessitent un traitement préalable spécifique.
  • Page 26: Data Logger

    Data logger Le data logger L'appareil dispose d'un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé. Vous avez le choix entre les types de logger suivants : • DIFF (enregistrement du paramètre et de la température en fonction de la valeur mesurée) •...
  • Page 27: Mode De Service Du Data Logger (Type De Logger)

    Data logger Mode de service du data logger (type de logger) Enregistrement manuel si le logger est activé (SHOT) Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l'on appuie sur la touche STO. Mesure Logger activé La valeur mesurée est enregistrée à...
  • Page 28 Data logger Différence (DIFF) Lorsque la mesure dépasse ou n'atteint pas la zone delta (paramètre et/ou tempé- rature) par rapport à la dernière entrée, une nouvelle entrée est enregistrée et la zone delta s'étend en fonction du delta vers le haut ou le bas. La première entrée est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé.
  • Page 29: Menu Data Logger

    Data logger Menu Data logger Affichage logger Sélectionner avec les touches fléchées, valider avec CONT Choisir l'adresse de départ et démarrer le data logger START Efface toutes les entrées et lance le data logger en utilisant l'adresse de départ 0001 Effacer toutes les entrées Sélectionner le type de logger et configurer (voir le tableau ci-dessous)
  • Page 30: Configurer Le Type De Logger

    Data logger Configurer le type de logger Type de Sélection (préréglage en gras) logger OFF / pH 0.01…14.00 / pH 1.00 DIFF Delta pH / mV OFF / 1… 1000 mV / 1 mV OFF / 0.1 … 50.0 °C / 1.0 °C Delta °C / °F OFF / 0.1 …100.0 °F / 1.0 °F Intervalle...
  • Page 31: Démarrer Le Data Logger Avec Cont

    Data logger Démarrer le data logger avec CONT Condition préalable : Le data logger a été configuré. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l'appareil. (Exception : SHOT). Mesure La valeur mesurée est maintenue Logger : CONT clignote L'adresse de la dernière valeur mé- Si vous le souhaitez : Sélectionner l'adresse morisée + 1 clignote...
  • Page 32: Afficher Les Données Du Logger

    Data logger Afficher les données du logger Avec la touche RCL, vous pouvez afficher à l'écran toutes les valeurs mesurées enregistrées. Le data logger peut confortablement être géré via le logiciel PC Paraly SW 112. Mesure Le symbole « RCL » et la dernière Choisir l'adresse souhaitée avec .
  • Page 33: Arrêter Le Data Logger

    Data logger Arrêter le data logger La touche meas vous permet d'arrêter le data logger à tout moment. Mesure, logger activé meas Le data logger s'arrête. Le symbole « LOGGER » et le « type de logger actif » ne sont plus affichés. Vous avez encore la possibilité avec STO de maintenir une valeur mesurée et de l'enregistrer à...
  • Page 34: Horloge

    Horloge La touche clock permet d'accéder à l'horloge. L'heure et la date s'affichent alors dans le format sélectionné dans le menu de configuration. Régler l'horloge comme décrit ci-dessous. Affichage heure +date L'affichage des heures Régler les heures. clignote : SET HOUR L'affichage des minutes Régler les minutes.
  • Page 35: Options

    Options Option 001 SOP (Standard Operating Procedure) Champ d'application : Méthode de calibrage Cal SOP La méthode de calibrage doit être configurée via le logiciel PC Paraly SW 112). On fixe ici les tampons à utiliser, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être utilisés. Il est possible de combiner des solutions tampons de plusieurs jeux de tampons.
  • Page 36: Activation Des Options / Saisie Du Tan

    Options Activation des options / saisie du TAN Si vous avez acheté une option, vous avez reçu un document indi- quant un code (TAN) permettant d'activer cette option sur votre appareil : La touche set permet d'accéder à la configuration. À...
  • Page 37: Codes D'accès Pour Conf, Cal Et Data Logger

    Options Codes d'accès pour CONF, CAL et data logger (Uniquement avec l'option 001 SOP) La touche set permet d'accéder à la configuration. À l'aide des touches fléchées, choisir la fonction « SETUP CODE » pour définir un code d'accès pour la configuration, « CAL CODE » pour définir un code pour le calibrage et/ou « LOGGER CODE »...
  • Page 38: Saisie Du Tan De Secours

    Le fabricant peut générer un TAN de secours (TAN RESCUE). Munissez-vous à cet effet du numéro de série de l'appareil correspondant. Si vous avez des questions, contactez la société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG aux coordonnées indiquées au dos de ce document.
  • Page 39: Logiciel Pc Paraly Sw 112

    Effectuer les sauvegardes suivantes avant de mettre à jour l'appareil (upgrade/ downgrade) : • Lire le data logger du Portavo. • Enregistrer la configuration appareil du Portavo via Paraly. Le logiciel PC Paraly SW 112 avec un manuel utilisateur complet peut être téléchargé sur www.knick.de.
  • Page 40: Messages D'erreur Et De L'appareil

    Messages d'erreur et de l'appareil En cas de message d’erreur, l’appareil affiche «ERROR ...» à l’écran. L’état de la sonde est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire («INFO ...»). Exemple de message d'erreur : Exemple de message «Sensoface» : ERROR 8 (fluides de calibrage identiques) INFO 1 (minuteur de calibrage écoulé)
  • Page 41: Messages «Sensoface

    Messages d'erreur et de l'appareil Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l’état de la sonde : Sensoface signifie La sonde est en bon état Calibrer la sonde prochainement Calibrer ou remplacer la sonde En cas de «Sensoface neutre» et «Sensoface triste», «INFO ...» s’affiche à l’écran, vous donnant une indication sur la cause de la détérioration de l’état de la sonde.
  • Page 42: Messages D'erreur

    Messages d'erreur et de l'appareil Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran. Message Cause Correction Appareil déchargé Remplacer les piles clignote ERROR 1 Dépassement de la plage de pH ERROR 2 Dépassement de la plage ORP Vérifier si les conditions de mesure correspondent à...
  • Page 43: Gamme De Produits

    Gamme de produits Accesssoires/options Article Référence Mallette robuste (pour ranger appareil, sonde, ZU0934 accessoires et manuel utilisateur) Batterie lithium-ion (uniquement pour Portavo 904 PH) ZU0925 Carquois de rechange (5 unités) ZU0929 Adaptateur pour sondes de process de Ø 12 mm et avec filetage ZU0939 PG 13,5 pour une utilisation avec carquois Protection pour sondes de process de Ø 12 mm et avec filetage...
  • Page 44: Électrodes Ph

    Ajustage de la sonde de température dans la sonde Memosens SW-P002 (correction Offset). Logiciel PC Paraly SW 112 pour la configuration et la mise à jour du progiciel : Téléchargement gratuit sur le site www.knick.de Électrodes pH Veuillez vous renseigner sur notre gamme de produits sur notre site www.knick.de...
  • Page 45: Solutions Tampons Knick Calimat

    Gamme de produits Solutions tampons Knick CaliMat Solutions tampons pH de qualité, prêtes à l'emploi pH (20 °C/68 °F) Quantité Référence 2,00 250 ml CS-P0200/250 4,00 250 ml CS-P0400/250 1000 ml CS-P0400/1000 3000 ml CS-P0400/3000 7,00 250 ml CS-P0700/250 1000 ml CS-P0700/1000 3000 ml CS-P0700/3000 9,00 250 ml CS-P0900/250 1000 ml...
  • Page 46: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Entrée pH/mV Prise pH DIN 19 262 (13/4 mm) Plage de mesure pH –2 … 16 Chiffres après la virgule * 2 ou 3 Résistance d'entrée 1 x 10 Ω (0 … 35 °C/32 … 95 °F) Courant d'entrée 1 x 10 (à...
  • Page 47 Memosens (correction Offset) FREE CAL Libre choix de la méthode de calibrage Jeux de tampons Calimatic -01- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST technique 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 -05- NIST standard...
  • Page 48 Caractéristiques techniques Raccordements 1 prise pH DIN 19 262, 2 prises 4 mm pour sonde de température externe 1 prise M8, 4 pôles pour câble de laboratoire Memosens 1 port micro-USB-B pour le transfert de données vers le PC Portavo 904X : Respecter les consignes de sécurité en cas d'utilisation du port USB ! Affichage Écran LCD STN à...
  • Page 49 Caractéristiques techniques Conformité RoHS suivant directive 2011/65/UE Alimentation Portavo 904 4 piles AA (mignon) alcalines ou 4 piles NiMH ou 1 batterie lithium-ion, rechargeable par USB Portavo 904X 4 piles AA Types, voir Control Drawing No. 209 009-110 Durée de fonctionnement env.
  • Page 50: Tables Des Tampons

    Tables des tampons -01- Mettler-Toledo Valeurs nominales surlignées. °C...
  • Page 51 Tables des tampons -02- Knick CaliMat Valeurs nominales surlignées. °C...
  • Page 52 Tables des tampons -03- Ciba (94) Valeurs nominales : 2.06 4.00 7.00 10.00 °C 1) extrapolée...
  • Page 53 Tables des tampons -04- Tampons techniques suivant NIST Valeurs nominales surlignées. °C 1) valeurs complétées...
  • Page 54 Tables des tampons -05- NIST standard (DIN 19266 : 2015-05) Valeurs nominales surlignées. °C Remarque : Les valeurs pH(S) des différentes charges des matières de référence secondaires sont documentées par le certificat d'un laboratoire accrédité joint aux tampons correspondants. Seules ces valeurs pH(S) peuvent être utilisées comme va- leurs standard des tampons de référence secondaires.
  • Page 55 Tables des tampons -06- HACH Valeurs nominales : 4.01 7.00 10.01 (± 0.02 à 25 °C) °C...
  • Page 56 Tables des tampons -07- Tampons techniques WTW Valeurs nominales surlignées. °C...
  • Page 57 Tables des tampons -08- Hamilton Valeurs nominales surlignées. °C...
  • Page 58 Tables des tampons -09- Reagecon Valeurs nominales surlignées. °C 1) valeurs complétées...
  • Page 59 Tables des tampons -10- DIN 19267 Valeurs nominales surlignées. °C 1) extrapolée...
  • Page 60: Index

    Index 0000 DELETED (affichage « Suppression des données ») 33 Accessoires 43 Accrocher l’appareil 9 Accu lithium-ion 12 Activer le logger 31 Adresse de départ (data logger) 27 Affichage 10 Affichage data logger à l’écran 26 Affichage de la valeur mesurée, changement 25 Affichage de l’état des piles 7 Affichage des symboles 15 Affichage données enregistrées 32...
  • Page 61 Index Calibrage redox 22 Calibrage SOP 21 Calibrage TEMP. OFFSET (option) 23 Calimatic, calibrage automatique 17 CaliMat (solutions tampons) 45 CAL SOP, calibrage 21 CAL SOP (option 001) 35 Capacité de charge des piles 13 Capot de protection 9 Caractéristiques du produit 7 Caractéristiques techniques 46 Carquois de rechange (accessoires) 43 Changement d’affichage de mesure 25...
  • Page 62 Index Écran 10 Effacer le data logger 33 Électrode pH 14 Éléments de commande 11 Élimination 3 Energizer E91, pile 13 Enregistrement continu des valeurs mesurées 27 Enregistrement cyclique des valeurs mesurées 27 Enregistrement manuel 27 Enregistrer la valeur mesurée actuelle 27 Enregistreur de mesure 14 Entrée pH analogique 14 ERROR (messages d’erreur) 42...
  • Page 63 Index Keypad 11 Knick CaliMat (solutions tampons) 45 Logger 26 LOGGER CODE 35 Logiciel PC Paraly SW 112 39 Maintenir la valeur mesurée 27 Mallette (accessoires) 43 meas, mettre l’appareil en marche 15 Mémoire de valeurs mesurées 26 Mémoire pour valeurs mesurées 26 Mémoriser la valeur mesurée (actuelle) 27...
  • Page 64 Index Panasonic Pro Power LR6, pile 13 Paraly SW 112 (logiciel PC) 39 pH, configuration 16 Pictogrammes 15 Piles 13 Piles (mignon) 12 Piles pour utilisation en atmosphère explosive 13 Plaque signalétique 9 Portavo 904 X 12 Port micro-USB 7, 14 Port USB (accu) 12 Poser l’appareil 9 Power One 4106, pile 13...
  • Page 65 Index SHOT (mode data logger) 27 Smiley 8 Solutions tampons Knick CaliMat 45 Solutions tampons pH 45 Sonde de température (accessoires) 43 Sonde, raccordement 14 Sonde sans sonde de température 25 Sondes Memosens 14 SOP, option (Standard Operating Procedure) 35 Spécifications 46...
  • Page 66 Index USB, charger l’accu 12 Utilisation conforme 7 Utilisation en atmosphère explosive 7 Vérification de la sonde (option) 35 Visage (symbole à l’écran) 8 Vue d’ensemble 7 Vue d’ensemble, configuration pH 16 Zone delta (data logger) 28...
  • Page 68 Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Copyright 2021 • Sous réserve de modifications Version : 3 Ce document a été publié le 31/03/2021 Les documents actuels peuvent être téléchargés sur notre site...

Ce manuel est également adapté pour:

Portavo 904x ph

Table des Matières