Informations de base Réparation L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions relatives à la réparation. Retour Envoyer le produit nettoyé et correctement emballé à Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG.
Table des matières Contenu ....................6 Vue d'ensemble du Portavo 904X MULTI .......... 7 Utilisation conforme ....................7 Fonctions confort .......................8 Capot de protection ....................9 Crochet ...........................9 Écran ..........................10 Clavier .......................... 11 Mise en service .................. 12 Insertion des piles ....................12 Piles pour utilisation en atmosphère explosive ...........
Page 5
Table des matières Horloge ....................47 Options ....................48 Option 001 SOP (Standard Operating Procedure) ........48 Option 002 TEMP.CAL (calibrage de la température) ......... 48 Activation des options / saisie du TAN ............. 49 Codes d'accès pour CONF, CAL et data logger ..........50 Saisie du TAN de secours ..................
Contenu Vérifiez si les fournitures n'ont pas subi de dommages durant le transport et si le contenu de la livraison est complet ! Fournitures livrées avec le Portavo 904X MULTI : • Analyseur avec carquois prémonté • 4 piles (AA) • Sangle •...
Vue d'ensemble du Portavo 904X MULTI Utilisation conforme Le Portavo 904X MULTI est un appareil portable multiparamètres pour la mesure des paramètres suivants : pH, redox (ORP), conductivité et oxygène. L'utilisation ne né- cessite guère d'explication grâce à l'affichage d'une ligne de texte clair sur l'écran LCD aux contrastes prononcés.
Vue d'ensemble du Portavo 904X MULTI Fonctions confort Memosens Le Portavo 904X MULTI peut communiquer avec des sondes Memosens. Ces sondes numériques sont détectées par l'appareil qui passe automa- tiquement au type de mesure correspondant à la sonde raccordée. Lors du raccordement d'une sonde Memosens, le logo ci-contre s'affiche à...
Vue d’ensemble du Portavo 904X MULTI Capot de protection L'avant de l'appareil est protégé par un capot qui peut être entièrement rabattu et fixé à l'arrière de l'appareil lors de son utilisation. Dans le capot se trouve un aperçu des fonctions et des messages de l'appareil.
Vue d’ensemble du Portavo 904X MULTI Écran L'appareil est doté d'un écran de trois lignes permettant d'afficher des infor- mations alphanumériques telles que données de mesure et de calibrage, températures ainsi que heure/date. Diverses informations supplémentaires peuvent également s'afficher sous forme de symboles (Sensoface, état des...
Vue d’ensemble du Portavo 904X MULTI Clavier Les touches du clavier à membrane pos- sèdent un point de pression net. Elles permettent d'accéder aux fonctions suivantes : on/off Mise en marche de l'appareil avec affichage des données de l'appareil / de calibrage...
• Le compartiment des piles du Portavo 904X ne peut être ouvert qu'en dehors de la zone à atmosphère explosive. • L'appareil ne peut pas être réparé par l'utilisateur. La société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG est à votre disposition sur www.knick.de pour toutes questions relatives à...
AVIS ! Remplacer impérativement les piles ! AVERTISSEMENT ! Détérioration de la protection contre les explosions. En cas d'utilisation du Portavo 904X MULTI dans des zones à atmosphère ex- plosive, seules les piles indiquées dans le tableau suivant peuvent être utilisées. Toutes les piles doivent être de même fabrication et identiques en termes de type et de capacité.
Mise en service Raccorder une sonde Le Portavo 904X MULTI possède plusieurs raccords et peut donc être utilisé avec un grand nombre de sondes diverses (voir illustration ci-dessous). Ne raccorder qu'une sonde à la fois à l'analyseur ! Lorsqu'une sonde Memosens est raccordée, l'analyseur le détecte automatiquement et le logo Memosens est affiché...
Mise en service Allumer l'appareil Pour mettre l'appareil en marche, appuyer sur la touche meas ou on/ off. Si vous appuyez sur la touche meas, l'appareil passe directement en mode Mesure. En appuyant sur la touche on/off l'appareil affiche d'abord des don- nées spécifiques de la sonde, notamment d'ajustage avant de passer au mode Mesure.
Configurer Cond Configuration conductivité Configurer l'appareil avant une mesure afin de garantir l'adéquation entre la sonde utilisée et le comportement de mesure souhaité. Cela permet également de sélectionner la méthode de calibrage adaptée. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut.
Configurer Configuration Oxy Configurer l'appareil afin de garantir l'adéquation entre la sonde utili- sée et le comportement de mesure souhaité. Cela permet également de sélectionner la méthode de calibrage adaptée. Vous trouverez un aperçu correspondant dans le schéma ci-dessous. Les indications en gras désignent les réglages par défaut.
Calibrage du pH Calibrage CALIMATIC (Calibrage avec identification automatique des tampons) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. calibrage sert à adapter la sonde à l'analyseur. Il est indispensable pour garantir l'obtention de résultats de mesures comparables et reproductibles.
Calibrage du pH Calibrage MANUAL (Calibrage manuel) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure Le nombre de points de calibrage a été réglé MANUAL dans la configuration. CAL 1/2/3 PRESS CAL La valeur pH clignote. Déterminer la valeur du pH en fonction de la PRESS CAL température à...
Calibrage du pH Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des données de sonde connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure DATA INPUT ZERO POINT Sélectionner la valeur pour le zéro avec . SLOPE Sélectionner la valeur pour la pente avec . Les données de calibrage s'affichent successivement : Date et heure ZERO POINT...
Calibrage Calibrage ISFET – disponible lorsqu'une électrode ISFET est raccordée La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Si des électrodes ISFET sont utilisées pour la mesure du pH, il est d'abord néces‑ saire de déterminer le point de travail individuel de l'électrode. Ce dernier doit être compris dans la plage de pH 6,5 ... pH 7,5.
Calibrage du pH Calibrage CAL SOP (option qui doit être configurée via le logiciel PC Paraly SW 112) L'utilisateur peut déterminer au moyen du logiciel PC Paraly SW 112 les tampons qui doivent être utilisés et l'ordre dans lequel ils seront utilisés. Il est possible de combi‑ ner des solutions tampons de plusieurs jeux de tampons.
Calibrage du pH Calibrage ORP OFFSET (disponible lorsqu'une électrode redox ou une électrode combinée pH/redox est raccordée) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Un offset peut être défini pour la valeur ORP mesurée par la sonde. ORP OFFSET À l'ouverture du calibrage, l'utilisateur voit s'afficher à...
Page 25
Calibrage du pH Calibrage TEMP. OFFSET (option) Calibrage de la température (offset) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Un offset peut être défini pour la température mesurée par la sonde. TEMP. OFFSET À l'ouverture du calibrage, l'utilisateur voit s'afficher à l'écran les valeurs suivantes l'une en‑dessous de l'autre : •...
Calibrage du pH Calibrage FREE CAL (libre choix de la méthode de calibrage) Le calibrage « FREE CAL » est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner la méthode de calibrage souhaitée CALIMATIC clignote avec (CALIMATIC, MANUAL, DATA INPUT, ISFET Zero, CAL SOP (option 001), ORP OFFSET (pour les électrodes redox ou les électrodes combinées pH/redox) ou TEMP.
Calibrage de la conductivité Cond Calibrage CELL CONST. (Calibrage par saisie de la constante de cellule) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure La conductivité s'affiche à l'écran et peut être CELL CONST. comparée avec une solution de référence (en fonction de la température).
Calibrage de la conductivité Cond Calibrage 0.1/0.01 MOL KCL (Calibrage automatique avec solution de KCl) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Remarques importantes : • Assurez‑vous que les solutions de calibrage utilisées correspondent exactement aux valeurs spécifiées dans ce manuel utilisateur pour éviter que la constante de mesure ne soit pas correctement déterminée.
Page 29
Calibrage de la conductivité Cond Calibrage INST. FACTOR (Uniquement pour la mesure de conductivité par induction ou avec sonde Memosens à 4 électrodes avec spécification du fac- teur de montage) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Lorsque l'espace disponible est étroit, la mesure INST.
Calibrage de la conductivité Cond Calibrage ZERO POINT (uniquement pour la mesure de conductivité inductive : calibrage du zéro de la sonde) Le calibrage est sélectionné dans la configuration. Mesure Démonter la sonde et la mettre à l'air pour procéder au calibrage – ZERO POINT débuter ensuite le calibrage.
Page 31
Calibrage de la conductivité Cond Calibrage TEMP. OFFSET (option) Calibrage de la température (offset) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Un offset peut être défini pour la température mesurée par la sonde. TEMP. OFFSET À l'ouverture du calibrage, l'utilisateur voit s'afficher à...
Page 32
Calibrage de la conductivité Cond Calibrage FREE CAL (libre choix de la méthode de calibrage) Le calibrage « FREE CAL » est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner la méthode de calibrage souhaitée CELL CONST. clignote avec (en fonction de la sonde raccordée : CELL CONST., COND, 0.01 MOL KCL, 0.1 MOL KCL, INST.
Calibrage oxygène Calibrage AIR CAL (Calibrage de la pente à l'air) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure Mettre la sonde à l'air et attendre jusqu'à stabili‑ AIR CAL sation des valeurs mesurées. Valeur mesurée Régler avec la valeur correcte d'humidité Température relative de l'air.
Calibrage oxygène Calibrage ZERO CAL (Calibrage du zéro dans milieu sans oxygène) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure ZERO CAL Introduire la sonde dans le milieu sans oxygène (par ex. azote 5.0) et attendre jusqu'à stabilisa‑ PRESS CAL clignote. tion des valeurs mesurées.
Page 35
Calibrage oxygène Calibrage DATA INPUT (Calibrage par saisie des valeurs de sondes connues) La méthode de calibrage est sélectionnée dans la configuration. Mesure DATA INPUT xx clignote Régler la valeur connue du zéro de la sonde avec . ZERO POINT xxx clignote Régler la valeur connue de la pente de la sonde avec .
Page 36
Calibrage oxygène Calibrage TEMP. OFFSET (option) Calibrage de la température (offset) Est sélectionné dans la configuration. Mesure Un offset peut être défini pour la température mesurée par la sonde. TEMP. OFFSET À l'ouverture du calibrage, l'utilisateur voit s'afficher à l'écran les valeurs suivantes l'une en‑dessous de l'autre : •...
Page 37
Calibrage oxygène Calibrage FREE CAL (libre choix de la méthode de calibrage) Le calibrage « FREE CAL » est à sélectionner dans la configuration. Mesure Sélectionner avec la méthode de calibrage AIR CAL clignote souhaitée (AIR CAL, ZERO CAL, DATA INPUT). Effectuer le calibrage souhaité. La description se trouve sur les pages précédentes.
Mesure Oxy Cond Une fois que vous avez effectué toutes les étapes de prépara- Touches pour tion de l'appareil, vous pouvez réaliser la mesure désirée. la mesure 1) Raccorder pour cela la sonde souhaitée à l'analyseur. Certaines sondes nécessitent un traitement préalable spécifique.
Data logger Oxy Cond Le data logger L'appareil dispose d'un enregistreur de données appelé data logger qui doit être configuré avant toute utilisation, puis activé. Vous avez le choix entre les types de logger suivants : • DIFF (enregistrement du paramètre et de la température en fonction de la valeur mesurée) •...
Data logger Oxy Cond Mode de service du data logger (type de logger) Enregistrement manuel si le logger est activé (SHOT) Dans ce mode, les valeurs mesurées sont enregistrées à chaque fois que l'on appuie sur la touche STO. Mesure Logger activé...
Page 41
Data logger Oxy Cond Différence (DIFF) Lorsque la mesure dépasse ou n'atteint pas la zone delta (paramètre et/ou tempé- rature) par rapport à la dernière entrée, une nouvelle entrée est enregistrée et la zone delta s'étend en fonction du delta vers le haut ou le bas. La première entrée est automatiquement enregistrée lorsque le data logger est activé.
Data logger Oxy Cond Menu Data logger Affichage logger Sélectionner avec les touches fléchées, valider avec CONT Choisir l'adresse de départ et démarrer le data logger START Efface toutes les entrées et lance le data logger en utilisant l'adresse de départ 0001 Effacer toutes les entrées Sélectionner le type de logger et configurer (voir le tableau ci-dessous)
Data logger Oxy Cond Configurer le type de logger Type de Sélection (préréglage en gras) logger DIFF Type de LIQU : logger OFF | 0.1 … 100.0 % air | 1.0 % air Delta % air OFF | 0.01 … 20.00 mg/l | 1.00 mg/l Delta mg/l GAS : OFF | 0.001 …...
Data logger Oxy Cond Démarrer le data logger avec CONT Condition préalable : Le data logger a été configuré. Vous devez redémarrer le data logger à chaque fois que vous éteignez l'appareil. (Exception : SHOT). Mesure La valeur mesurée est maintenue Logger : CONT clignote L'adresse de la dernière valeur mé- Si vous le souhaitez : Sélectionner l'adresse morisée + 1 clignote...
Data logger Oxy Cond Afficher les données du logger Avec la touche RCL, vous pouvez afficher à l'écran toutes les valeurs mesurées enregistrées. Le data logger peut confortablement être géré via le logiciel PC Paraly SW 112. Mesure Le symbole « RCL » et la dernière Choisir l'adresse souhaitée avec .
Data logger Oxy Cond Arrêter le data logger La touche meas vous permet d'arrêter le data logger à tout moment. Mesure, logger activé meas Le data logger s'arrête. Le symbole « LOGGER » et le « type de logger actif » ne sont plus affichés. Vous avez encore la possibilité avec STO de maintenir une valeur mesurée et de l'enregistrer à...
Horloge La touche clock permet d'accéder à l'horloge. L'heure et la date s'affichent alors dans le format sélectionné dans le menu de configuration. Régler l'horloge comme décrit ci-dessous. Affichage heure +date L'affichage des heures Régler les heures. clignote : SET HOUR L'affichage des minutes Régler les minutes.
Options Option 001 SOP (Standard Operating Procedure) Champ d'application : Méthode de calibrage Cal SOP La méthode de calibrage doit être configurée via le logiciel PC Paraly SW 112). On fixe ici les tampons à utiliser, ainsi que l'ordre dans lequel ils doivent être utilisés. Il est possible de combiner des solutions tampons de plusieurs jeux de tampons.
Options Activation des options / saisie du TAN Si vous avez acheté une option, vous avez reçu un document indi- quant un code (TAN) permettant d'activer cette option sur votre appareil : La touche set permet d'accéder à la configuration. À...
Options Codes d'accès pour CONF, CAL et data logger (Uniquement avec l'option 001 SOP) La touche set permet d'accéder à la configuration. À l'aide des touches fléchées, choisir la fonction « SETUP CODE » pour définir un code d'accès pour la configuration, « CAL CODE » pour définir un code pour le calibrage et/ou « LOGGER CODE »...
Le fabricant peut générer un TAN de secours (TAN RESCUE). Munissez-vous à cet effet du numéro de série de l'appareil correspondant. Si vous avez des questions, contactez la société Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG aux coordonnées indiquées au dos de ce document.
Effectuer les sauvegardes suivantes avant de mettre à jour l'appareil (upgrade/ downgrade) : • Lire le data logger du Portavo. • Enregistrer la configuration appareil du Portavo via Paraly. Le logiciel PC Paraly SW 112 avec un manuel utilisateur complet peut être téléchargé sur www.knick.de.
Messages d'erreur et de l'appareil Oxy Cond En cas de message d’erreur, l’appareil affiche «ERROR ...» à l’écran. L’état de la sonde est illustré par le symbole «Sensoface» (souriant, neutre, triste) et éventuellement une remarque supplémentaire («INFO ...»). Exemple de message d'erreur : Exemple de message «Sensoface» : ERROR 1 (plage de mesure dépassée) INFO 1 (minuteur de calibrage écoulé)
Messages d'erreur et de l'appareil Oxy Cond Messages «Sensoface» Le symbole Sensoface vous informe sur l'état de la sonde : Sensoface signifie La sonde est en bon état Calibrer la sonde prochainement Calibrer ou remplacer la sonde En cas de «Sensoface neutre» et «Sensoface triste», «INFO ...» s’affiche à l’écran, vous donnant une indication sur la cause de la détérioration de l’état de la sonde.
Messages d'erreur et de l'appareil Oxy Cond Messages d'erreur Les messages d'erreur suivants s'affichent à l'écran. Message Cause Correction clignote Appareil déchargé Remplacer les piles ERROR 1 Dépassement de la plage de mesure ERROR 2 Dépassement de la plage de Vérifier si les conditions de mesure corres- mesure ORP pondent à...
Memosens (correction Offset) Ajustage de la sonde de température dans la sonde Memosens SW-P002 (correction Offset). Logiciel PC Paraly SW 112 pour la configuration et la mise à jour du progiciel : Téléchargement gratuit sur le site www.knick.de...
Gamme de produits conductivité Cond Sondes de conductivité numériques (Memosens) Veuillez vous renseigner sur notre gamme de produits sur notre site www.knick.de Standards de conductivité pour la détermination de constantes de cellules Solutions prêtes à l'emploi Quantité Référence 1,3 µS/cm, KCl 300 ml...
Gamme de produits oxygène Sondes d'oxygène numériques (Memosens) Veuillez vous renseigner sur notre gamme de produits sur notre site www.knick.de Accessoires oxygène Article Référence Protection pour sondes de process de Ø 12 mm et avec filetage ZU1121 PG 13,5 en PVDF Kit d'entretien SE715/1-MS (électrolyte, 3 capuchons de...
Caractéristiques techniques Oxy Cond Raccordements 1 prise M8, 4 pôles pour sondes Memosens 1 prise M12, 8 pôles pour sondes Memosens 2 prises 4 mm pour sonde de température externe 1 port micro-USB-B pour le transfert de données vers le PC Respecter les consignes de sécurité...
Page 61
Caractéristiques techniques Oxy Cond Conformité RoHS suivant directive 2011/65/UE Alimentation 4 piles AA Types, voir Control Drawing No. 209 009-110 Durée de fonctionnement env. 500 h (alcaline) Conditions de service nominales Température ambiante -10 °C ≤ Ta ≤ +40 °C Duracell MN1500 -10 °C ≤...
Page 62
(Option TAN) Memosens (correction Offset) FREE CAL Libre choix de la méthode de calibrage Jeux de tampons Calimatic -01- Mettler-Toledo 2,00/4,01/7,00/9,21 -02- Knick CaliMat 2,00/4,00/7,00/9,00/12,00 -03- Ciba (94) 2,06/4,00/7,00/10,00 -04- NIST technique 1,68/4,00/7,00/10,01/12,46 -05- NIST standard 1,679/4,006/6,865/9,180...
Page 63
Caractéristiques techniques Plages de calibrage admis- Point zéro 6 … 8 pH sibles Avec sonde redox Memosens : -700 … 700 mV ΔmV (offset) Avec ISFET : -750 … 750 mV Point de travail (asymétrie) Pente Env. 74 … 104 % (éventuellem. infos restrictives avec Sensoface) Minuteur de calibrage * Intervalle spécifié...
Page 64
Caractéristiques techniques Cond Entrée conductivité, Prise M8, 4 pôles ou Memosens prise M12, 8 pôles Plage de mesure Sonde SE 615/1-MS : 10 µS/cm … 20 mS/cm Autres sondes, voir la documentation de la sonde correspondante. Cycle de mesure Env. 1 s Résolution de l'affichage Conductivité...
Page 69
Tables des tampons -03- Ciba (94) Valeurs nominales : 2.06 4.00 7.00 10.00 °C 1) extrapolée...
Page 70
Tables des tampons -04- Tampons techniques suivant NIST Valeurs nominales surlignées. °C 1) valeurs complétées...
Page 71
Tables des tampons -05- NIST standard (DIN 19266 : 2015-05) Valeurs nominales surlignées. °C Remarque : Les valeurs pH(S) des différentes charges des matières de référence secondaires sont documentées par le certificat d'un laboratoire accrédité joint aux tampons correspondants. Seules ces valeurs pH(S) peuvent être utilisées comme va- leurs standard des tampons de référence secondaires.
Page 72
Tables des tampons -06- HACH Valeurs nominales : 4.01 7.00 10.01 (± 0.02 à 25 °C) °C...
Index 0,01 ou 0,1 Mol KCl, calibrage Cond 28 0000 DELETED (affichage « Suppression des données ») 46 Accessoires Cond 58 Accessoires Oxy 59 Accessoires pH 57 Accesssoires/options 56 Accrocher l’appareil 9 Adresse de départ (data logger) 40 Affichage 10 Affichage data logger à l’écran 39 Affichage de la valeur mesurée, changement 38 Affichage des symboles 15 Affichage données enregistrées 45...
Page 78
Index Calibrage de la température Oxy (TEMP. OFFSET, option) 36 Calibrage de la température pH (TEMP. OFFSET, option) 25 Calibrage du zéro, mesure de la conductivité inductive 30 Calibrage ISFET 22 Calibrage manuel (Cond) 27 Calibrage manuel (pH) 20 Calibrage ORP OFFSET 24 Calibrage Oxy, AIR CAL 33 Calibrage Oxy, DATA INPUT 35 Calibrage Oxy, FREE CAL 37...
Page 79
Index Configuration de l’appareil, Cond 17 Configuration de l’appareil, Oxy 18 Configuration de l’appareil, pH 16 Configuration OXY 18 Configuration pH 16 Configurer le data logger 42 Consignes de sécurité 6 Constante de cellule (calibrage Cond) 27 CONT, démarrer le data logger 44 Contenu 6 Crochet 9 Data logger 39...
Page 80
Intervalle (mode data logger) 40 Introduction 7 ISFET, calibrage 22 Jeux de tampons 57 Jeux de tampons, propre saisie (pH) 52 Knick CaliMat (solutions tampons) 57 Logger 39 LOGGER CODE 48 Logiciel PC Paraly SW 112 52 Maintenir la valeur mesurée 40 Mallette (accessoires) 56 meas, mettre l’appareil en marche 15...
Page 81
Index Memosens : câble de raccordement 14 Menu Data logger 42 Messages de l’appareil 53 Messages d’erreur 53 Messages d’erreur, vue d’ensemble 55 Messages INFO, remarques 54 Messages «Sensoface» 54 Mesure 38 Milieu sans oxygène (calibrage Oxy) 34 Minutes, affichage et réglage 47 Mise en marche de l’appareil 15 Mise en place des piles 12 Mise en service 12...
Page 83
Index Symboles d’affichage 15 Symboles pour le data logger 39 Symboles triangulaires 11 T3, classe de température 13 T4, classe de température 13 Tableau des messages d’erreur 55 Tableau général, configuration Cond 17 Tableau général, configuration Oxy 18 Tableau général, configuration pH 16 Tables des tampons 67 TAN de secours 51 Touche cal 11...
Page 84
Knick Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG Siège Beuckestraße 22 • 14163 Berlin Allemagne Tél. : +49 30 80191-0 Fax : +49 30 80191-200 info@knick.de www.knick.de Agences locales www.knick-international.com Copyright 2021 • Sous réserve de modifications Version : 2 Ce document a été publié le 31/03/2021 Les documents actuels peuvent être téléchargés sur notre site...