Sommaire des Matières pour Hella LED DRIVING LIGHT BAR 350 MM
Page 1
LED DRIVING LIGHT BAR 350 MM MONTAGEANLEITUNG NÁVOD K MONTÁŽI KURULUM TALIMATLARI INSTALLATION INSTRUCTION MONTERINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS DE MONTAGE ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ ARAHAN PEMASANGAN MONTERINGSANVISNING SZERELÉSI ÚTMUTATÓ MONTAGEHANDLEIDING INSTRUKCJA MONTAŻU INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTERINGSANVISNING INSTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ASENNUSOHJE ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ...
Page 2
Technische Änderungen Technické změny Önceden bilgi vermek- vyhrazeny sizin değiştirilebilir vorbehalten Ret til ændringer forbe- Subject to alteration holdes uden forudgående without notice meddelelse Sous réserve de modifi - Με επιφύλαξη αλλαγών Tertakluk kepada cations techniques χωρίς προειδοποίηση pindaan tanpa notis Vi reserverar oss för Műszaki változtatások tekniska ändringar...
Page 3
Zeichenerklärung Vysvětlení symbolů Simgelerin açıklamaları Explanation symbols Forklaring af symboler Explication des symboles Ερμηνεία συμβόλων Simbol Penjelasan Symbolförklaring Szimbólummagyarázat Legenda Objaśnienie symboli Aclaración de símbolos Symbolforklaring Símbolos de explicação ش ـ ـرح الرموز Legenda Piirroksen selitys Пояснения к символам Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil...
Page 4
Zeichenerklärung Vysvětlení symbolů Simgelerin açıklamaları Explanation symbols Forklaring af symboler Explication des symboles Ερμηνεία συμβόλων Simbol Penjelasan Symbolförklaring Szimbólummagyarázat Legenda Objaśnienie symboli Aclaración de símbolos Symbolforklaring Símbolos de explicação ش ـ ـرح الرموز Legenda Piirroksen selitys Пояснения к символам Achtung Abklemmen Verbinden Siehe...
Page 5
Lieferumfang Rozsah dodávky Teslimat kapsamı Scope of delivery Indhold Fourniture Εύρος παράδοσης Skop penghantaran Leveransomfattning A csomag tartalma Leveringsomvang Elementy zestawu Alcance de suministro Leveringsomfang Volume de fornecimento Contenuto della confezione ُ ور َّ دة األ ج ـ ـزاء الم Toimituksen sisältö...
Page 7
Benötigte Montagewerkzeuge Potřebné montážní nástroje Kurulum aletleri gereklidir Installation tools required Nødvendigt monteringsværktøj Outillage de montage requis Απαιτούμενα εργαλεία τοποθέτησης Alat pemasangan yang diperlukan Nödvändiga monteringsverktyg Szükséges szerelőszerszámok Benodigde montagewerktuigen Wymagane narzędzia montażowe Herramientas de montaje necesarias Nødvendige monteringsverktøy Ferramentas de instalação necessárias Attrezzi necessari per il montaggio أدوات...
Page 8
Montage Montáž Montaj Mounting Placering Montage Général Τοποθέτηση Pemasangan Montering Szerelés Montage Mocowanie Montaje Montering Montagem Montaggio التركيب Asennus Монтаж 408 mm 67 mm 340 mm 404 mm 34 mm 8 mm 73 mm 340 mm 30 mm 404 mm 8 mm 40 mm...
Page 13
Elektrischer Anschluss Elektrické připojení Elektrik bağlantısı Electrical connection Elektrisk tilslutning Branchement électrique Ηλεκτρική σύνδεση Sambungan elektrik Elektrisk anslutning Elektromos csatlakoztatás Elektrische aansluiting Połączenia elektryczne Conexión eléctrica Elektrisk tilkobling Ligação eléctrica Collegamento elettrico ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك Osaluettelo Схема...
Page 14
Elektrischer Anschluss Elektrické připojení Elektrik bağlantısı Electrical connection Elektrisk tilslutning Branchement électrique Ηλεκτρική σύνδεση Sambungan elektrik Elektrisk anslutning Elektromos csatlakoztatás Elektrische aansluiting Połączenia elektryczne Conexión eléctrica Elektrisk tilkobling Ligação eléctrica Collegamento elettrico ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك Osaluettelo Схема...
Page 15
Elektrischer Anschluss Elektrické připojení Elektrik bağlantısı Electrical connection Elektrisk tilslutning Branchement électrique Ηλεκτρική σύνδεση Sambungan elektrik Elektrisk anslutning Elektromos csatlakoztatás Elektrische aansluiting Połączenia elektryczne Conexión eléctrica Elektrisk tilkobling Ligação eléctrica Collegamento elettrico ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك Osaluettelo Схема...
Page 16
Informationstext Informační text Bilgi Metni Information Text Informationstekst Texte d’information 19 Ενημερωτικό κείμενο 27 Teks Maklumat Informationstext Információs szöveg 28 Informatie tekst Tekst informacyjny 29 Texto informativo Informasjonstekst Informazioni Texto informativo نص المعلومات Ohjetekstit Информационный текст 32...
Page 17
DEUTSCH Bei Montage des Scheinwerfers Elektrischer Anschluss: Montage: Seite 8 – 12 auf eine horizontale Anbringung Seite 14, 15 achten. Scheinwerfer nach Zeich- nung ausrichten und die Schrauben Die Montage der Scheinwerfer ist Relais mit Anschlussklemmen anziehen. stehend oder hängend möglich. Die spritzwassergeschützt Scheinwerfer dürfen nicht vibrieren, nach unten einbauen.
Page 18
ENGLISH When fitting the lights, Ensure that Electrical connection: Mounting steps: Page 8 – 12 the light is mounted horizontally. page 14, 15 Align the light in accordance with the drawing and tighten the screws. It is possible to mount the lights Fit the relay with the connection in an upright or pendant position.
Page 19
FRANÇAIS Lors du montage, veiller à ce que Branchement électrique: Montage: Page 8 – 12 le projecteur se trouve en position Page 14, 15 horizontale. Orienter le projecteur suivant le plan et serrer les vis. Un montage vertical ou suspendu Monter le relais avec les bornes des projecteurs est possible.
Page 20
SVENSKA Var observant på horisontell Elektrisk anslutning: Montering: Sidan 8 – 12 fastsättning när strålkastaren mon- Sidan 14, 15 teras. Rikta in strålkastaren enligt bilden och dra åt skruvarna. Strålkastaren kan monteras Montera reläet med anslutning stående eller hängande. Strålkas- sklämmor nedtill så...
Page 21
NEDERLANDS Voorzie de geboorde metaaldelen Elektrische aansluiting: Montage: Pagina 8 – 12 van een roestwerend middel. Pagina 14, 15 Let bij montage van de koplamp op De schijnwerpers kunnen staand of Relais met aansluitklemmen dat hij horizontaal komt te zitten. hangend worden gemonteerd.
Page 22
ESPAÑOL A la hora de instalar el faro deberá Los faros de luz de carretera Montaje: Página 8 – 12 tenerse en cuenta su montaje en deberán ser ajustados por un horizontal. Alinear el faro según taller especializado. se indica en el dibujo y apretar los Sólo los faros correctamente El montaje del faro puede ser fijo tornillos.
Page 23
ITALIANO All’atto del montaggio del proiet- Collegamento elettrico: Montaggio: Pagine 8 – 12 tore, verifi care che esso venga Pagina 14, 15 fi ssato orizzontalmente. Allineare il proiettore in base al disegno e Per i proiettori sono possibili sia il Montare il relè...
Page 24
SUOMI Asenna johdot kytkentäkaavion Sähköinen liitäntä: Asennus: Sivu 8 – 12 mukaan ja liitä. (Sivu 14, 15) Sivu 14, 15 Kytkentäkaavion A mukaan lisävalot kytketään päälle yhdessä Lisävalot voidaan asentaa pysty- tai Asenna releet liitospuristimilla kaukovalojen kanssa. riippuasentoon. Ne eivät saa täristä alapuolelle siten, että...
Page 25
ČEŠTINA Při montáži dejte pozor, aby Elektrické připojení: Montáž: strana 8 – 12 světlomety byly namontovány strana 14, 15 ve vodorovné poloze. Vyrovnejte světlomety dle nákresu a dotáhněte Světlomety lze namontovat nasto- Relé namontujte tak, aby šrouby. jato, nebo je zavěsit. Světlomety připojovací...
Page 26
DANSK Kontroller, at lygterne kommer til Elektrisk tilslutning: Monteringstrin: Side 8 – 12 at sidde vandret. Ret lygterne op Side 14, 15 i henhold til tegningen, og spænd boltene. Lygterne kan monteres stående Monter relæet med terminalerne eller hængende. Lygterne må nede er, hvor det er beskyttet mod Placer og tilslut ledningerne i ikke vibrere eller stikke op over...
Page 27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Κατά την τοποθέτηση των Βήματα τοποθέτησης: Σελίδα Ηλεκτρική σύνδεση: προβολέων βεβαιωθείτε ότι οι 8 – 12 Σελίδα 14, 15 προβολείς τοποθετούνται οριζόντια. Μπορείτε να τοποθετήσετε τους Τοποθετήστε το ρελέ με τους Ευθυγραμμίστε τον προβολέα ακροδέκτες σύνδεσης έτσι ώστε προβολείς όρθια ή κρεμαστά. Οι σύμφωνα...
Page 28
MAGYAR Felszereléskor ügyeljen arra, hogy a Elektromos csatlakoztatás: Szerelési lépések: 8-12. oldal fényszórókat vízszintes helyzetben 14., 15. oldal rögzítse. Igazítsa be a fényszórókat a rajz szerint, majd húzza meg a A fényszórók állítva vagy függesz- Szerelje be lefelé a relét a csatla- csavarokat.
Page 29
POLSKI Podczas przymocowywania świateł Połączenia elektryczne: Etapy montażu: strony 8–12 upewnij się, że są one zamontow- strona 14, 15 ane poziomo. Ustaw światło zgod- Światła można zamontować w Zamontuj przekaźnik zaciskami nie z rysunkiem i dokręć wkręty. położeniu stojącym lub podwiesza- połączeniowymi skierowanymi nym.
Page 30
NORSK Ved montering av lysbjelken må du Elektrisk tilkobling: Montering: side 8–12 kontrollere at den festes horison- side 14, 15 talt. Juster lysbjelken i henhold til tegningen og stram til skruene. Du kan montere lysbjelken stående Monter releet med festeklemmene eller hengende.
Page 31
PORTUGUÊS Ao montar as lâmpadas, certifi que- Passos de montagem: Página Ligação eléctrica se de que a lâmpada é montada na 8 – 12 página 14, 15 horizontal. Alinhe a luz em confor- midade com o desenho e aperte os É...
Page 32
РУССКИЙ При креплении фар убедитесь Пошаговая инструкция по Схема электрических в том, что они установлены соединений: монтажу: стр. 8–12 горизонтально. Расположите стр. 14, 15 Фары можно установить фары на одной линии в вертикально или подвесить. Разместите реле клеммами соответствии с чертежом и Фары...
Page 33
TÜRKÇE Lambaların takılması sırasında Elektrik bağlantısı: Montaj adımları: Sayfa 8 – 12 lambanın yatay olarak montaj sayfa 14, 15 yapıldığından emin olun. Lambayı çizime uygun şekilde hizalayın ve Lambalar dikey veya asılı kon- Röleyi bağlantı terminalleri ile bir- vidaları sıkıştırın. umda montaj yapılabilir.
Page 35
MELAYU Apabila memasang lampu, pastikan Langkah pemasangan: Halaman Sambungan elektrik: lampu itu dipasangkan secara men- 8 – 12 halaman 14, 15 datar. Jajarkan lampu mengikut Lampu boleh dipasangkan Pasangkan geganti dengan terminal lukisan dan ketatkan skru. dalam kedudukan menegak atau sambungan mengarah ke bawah digantung.
Page 39
عربي ع ن ـ ـد ترك ي ـ ـب الك ش ـ ـافات تأ ك ـ ـد أن الك ش ـ ـافات :ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك 12 – 8 خ ط ـ ـوات الترك ي ـ ـب: صف ح ـ ـة مرك...
Page 40
Beleuchtungsanlage auf Zkontrolujte, zda Aydınlatma sistemin einwandfreie Funktion osvětlovací systém mükemmel çalıştığını hin prüfen. bezvadně funguje. kontrol edin. Check that the light- Kontroller, at lygterne ing system is working fungerer korrekt. perfectly. Contrôler le bon Ελέγξτε αν το σύστημα Periksa bahawa sistem fonctionnement de φωτισμού...
Page 41
Bei Fragen oder Einbau- In geval van vragen of V případě otázek nebo problemen, rufen Sie montageproblemen ver- problémů s montáží bitte den HELLA Kun- zoeken wij u contact met kontaktujte servis dendienst, Großhändler de HELLA-klantenser- společnosti HELLA, an oder wenden Sie...
Page 42
تفضل باالتصال بمركز خدمة Assistência HELLA, o Perkhidmatan HELLA, ، أو بتاجر الجملة، أوHELLA grossista ou contacte a pemborong atau rujuk توجه إلى الورشة الفنية التي sua oficina. pusat servis kenderaan anda.