Page 1
HELLA BLACK MAGIC LED CURVED LIGHT BAR MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTERINGSANVISNING MONTAGEHANDLEIDING INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUZIONI DI MONTAGGIO ASENNUSOHJE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA MONTAŻU KURULUM TALIMATLARI ﺗﻌﻠﻴﻤ ـ ـﺎت اﻟﺘﺮﻛﻴﺐ...
Page 3
• Only use original spare parts or spare parts approved by HELLA. • If you have any questions or problems with the installation, please contact HELLA Customer Services, a wholesaler or your garage. • Further information is available on our website (www.hella.com/techworld) RESPONSABILITÉ...
Page 4
• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autorizados por HELLA. • En caso de dudas o preguntas a la hora del montaje, llame al servicio de atención al cliente de HELLA o diríjase a su Distribuidor o Taller.
Page 5
• Utilizar exclusivamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes que tenham sido autorizadas e validadas pela HELLA. • Contacte o serviço de assistência da HELLA, o revendedor grossista ou a ofi cina do seu concessionário, no caso de dúvidas ou problemas durante a montagem.
Page 6
. با س ـ ـتخدامهاHELLA • ي ج ـ ـب أال ت س ـ ـتخدم س ـ ـوى ق ط ـ ـع الغ ي ـ ـار األصل ي ـ ـة أو ق ط ـ ـع الغ ي ـ ـار ال ت...
Page 7
Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda Simgelerin açıklamaları Symbolförklaring Piirroksen selitys شرح الرموز Richtig Falsch Positionspfeil Bewegungspfeil Correct Incorrect Location/Position Arrow Movement Arrow Correct Incorrect Flèche de Position Flèche indiquant sens du vouvement Rätt Positionpil...
Page 8
Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda Simgelerin açıklamaları Symbolförklaring Piirroksen selitys شرح الرموز Achtung Abklemmen Verbinden Siehe Warning Disconnect Connect Look/See Attention Déconnecter Connecter Voir Varning Koppla los Ansult Let op Demonteren In elkaar Kikjken naar...
Page 9
Zeichenerklärung Legenda Símbolos de explicação Explanation symbols Aclaración de símbolos Objaśnienie symboli Explication des symboles Legenda Simgelerin açıklamaları Symbolförklaring Piirroksen selitys شرح الرموز Nur Fachpersonal Fernlicht Only qualifi ed personnel High beam Personnel qualifié uniquement Feu de route Endast fackpersonal Fjärrljus Alleen gekwalifi...
Page 10
Lieferumfang Leveringsomvang Volume de fornecimento Scope of delivery Alcance de suministro Elementy zestawu Fourniture Contenuto della confezione Teslimat kapsamı ُ َّ Leveransomfattning Toimituksen sisältö دة ور األ ج ـ ـزاء الم 1FJ 358 196-501 1FJ 358 196-511 1FJ 358 196-521 Non ECE 1GJ 358 197-501 1GJ 358 197-511...
Page 12
Benötigte Montagewerkzeuge Benodigde montagewerktuigen Ferramentas de instalação necessárias Installation tools required Herramientas de montaje necesarias Wymagane narzędzia montażowe Outillage de montage requis Attrezzi necessari per il montaggio Kurulum aletleri gereklidir Nödvändiga monteringsverktyg Tarvittavat asennustyökalut أدوات الترك ي ـ ـب المطلو ب ـ ـة Ø8,5 mm...
Page 13
Montage Montage Montagem Mounting Montaje Mocowanie Montage Général Montaggio Montaj Montering Asennus التركيب 1FJ 358 196-501 529 mm 568 mm 73 mm 1FJ 358 196-511 806 mm 842 mm 88 mm 1FJ 358 196-521 1013 mm 1046 mm 104 mm 1GJ 358 197-501 529 mm 568 mm...
Page 16
Vor der Montage am Fahrzeug ist kundenseitig sicherzustellen, dass der Montageuntergrund - /Träger hierfür geeignet ist. Before mounting on the vehicle, the customer must ensure that the mounting surface / support is suitable for this purpose. Avant le montage sur le véhicule, le client doit s’assurer que le support de montage est approprié. Innan montering på...
Page 17
19 - 20 1FJ 358 196-501 567.98 mm 1FJ 358 196-521 1046.25 mm 1FJ 358 196-511 841.99 mm 1GJ 358 197-521 1046.25 mm 1GJ 358 197-501 567.98 mm 1GJ 358 197-531 1315.94 mm 1GJ 358 197-511 567.98 mm...
Page 18
max. 1,8 Nm (Plastic) max. 2,5 Nm (Metal) Ø8,5 mm Ø8,5 mm 1FJ 358 196-501 568 mm IT (Metallo) (Plastica) DE (Metall) (Kunststoff) 1FJ 358 196-511 842 mm EN (Metal) (Plastic) FI (Metalli) (Muovi) 1GJ 358 197-501 568 mm PT (Metal) (Plástico) FR (Métal) (Plastique)
Page 20
max. 1,8 Nm (Plastic) max. 2,5 Nm (Metal) Ø8,5 mm 1FJ 358 196-521 1046 mm 1GJ 358 197-521 1046 mm max. 1,8 Nm (Plastic) max. 2,5 Nm (Metal) 1GJ 358 197-531 1315 mm PT (Metal) (Plástico) DE (Metall) (Kunststoff) NL (Metaal) (Kunststof) EN (Metal) (Plastic) ES (Metal)
Page 21
Elektrischer Anschluss Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Electrical connection Conexión eléctrica Połączenia elektryczne Branchement électrique Collegamento elettrico Elektrisk anslutning Osaluettelo ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك 10 mm...
Page 22
Elektrischer Anschluss Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Electrical connection Conexión eléctrica Połączenia elektryczne Branchement électrique Collegamento elettrico Elektrisk anslutning Osaluettelo ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك 10 mm...
Page 23
Elektrischer Anschluss Elektrische aansluiting Ligação eléctrica Electrical connection Conexión eléctrica Połączenia elektryczne Branchement électrique Collegamento elettrico Elektrisk anslutning Osaluettelo ربائ ي ـ ـةالوص ل ـ ـة الك Installation Beispiel ECE Example of installation ECE Exemple d’installation ECE Exempel på installation ECE Voorbeeld van een installatie ECE Ejemplo de instalación ECE Esempio di installazione ECE...
Page 24
Informationstext Information Text Texte d’information Informationstext Informatie tekst Texto informativo Informazioni Ohjetekstit Texto informativo Tekst informacyjny Bilgi Metni نص المعلومات...
Page 33
DADOS TÉCNICOS Tensão Gama de Valores de Temperatura ambiente Classe de nominal tensão entrada admissível proteção 3.8A 1FJ 358 196-501 2.0A 6.0A 1FJ 358 196-511 3.3A 7.8A 1FJ 358 196-521 4.1A 5.7-8.0A IP68 1GJ 358 197-501 10V - 30V -40°C ... +60°C IP69K 2.8-3.9A 8.9-12.5A...
Page 34
DANE TECHNICZNE Napięcie Zakres Wartości Dopuszczalna Stopień znamionowe napięcia wejściowe temperatura otoczenia ochrony 3.8A 1FJ 358 196-501 2.0A 6.0A 1FJ 358 196-511 3.3A 7.8A 1FJ 358 196-521 4.1A 5.7-8.0A IP68 1GJ 358 197-501 10V - 30V -40°C ... +60°C IP69K 2.8-3.9A 8.9-12.5A 1GJ 358 197-511...
Page 35
TEKNIK VERILER Nominal Gerilim aralığı Giriş değerleri İzin verilen ortam sıcaklığı Koruma sınıfı gerilim 3.8A 1FJ 358 196-501 2.0A 6.0A 1FJ 358 196-511 3.3A 7.8A 1FJ 358 196-521 4.1A 5.7-8.0A IP68 1GJ 358 197-501 10V - 30V -40°C ... +60°C IP69K 2.8-3.9A 8.9-12.5A...
Page 36
المواص ف ـ ـات الفن ي ـ ـة فئة الحماية درجة حرارة الجو المسموح بها ق ي ـ ـم الدخل م ـ ـدى الجهد الجهد اال س ـ ـمي 3.8A 1FJ 358 196-501 2.0A 6.0A 1FJ 358 196-511 3.3A 7.8A 1FJ 358 196-521 4.1A 5.7-8.0A...
Page 37
Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfen Check that the lighting system is working perfectly Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairage Kontrollera att ljussystemet fungerar felfritt Controleer of de verlichting goed functioneert Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablemente Controllare la perfetta funzionalità...