Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

TIGRIP
DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen)
Schraubklemme
TSD
Columbus McKinnon Industrial Products GmbH
Yale-Allee 30
42329 Wuppertal
Deutschland

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Columbus McKinnon TIGRIP TSD

  • Page 1 TIGRIP DE - Original Betriebsanleitung (gilt auch für Sonderausführungen) Schraubklemme Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sachwidrige Verwendung ..................... 4 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme ................5 Prüfung vor Arbeitsbeginn ....................5 Gebrauch des Lastaufnahmemittels ..................6 Prüfung / Wartung ......................... 6 Transport, Lagerung, Ausserbetriebnahme und Entsorgung ..........7 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 3: Vorwort

    Zugarbeiten. Dabei ist auf den Greifbereich zu achten (Tab. 1). Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet die Firma Columbus McKinnon Industrial Products GmbH nicht. Das Risiko trägt allein der Anwender/Betreiber. Das Lastaufnahmemittel ist für alle Hebegüter aus Stahl und anderen Materialien geeignet, auf die es sich bis zum Maulanschlag aufschieben lässt, die den über die Hebeklemme...
  • Page 4: Sachwidrige Verwendung

    Beim Transport der Last ist eine Pendelbewegung und das Anstoßen an Hindernisse zu vermeiden. Mit dem Lastaufnahmemittel darf jeweils nur ein Hebegut transportiert werden. Das Hebegut muss immer bis zum Anschlag aufgeschoben werden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 5: Prüfung Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Gewindespindel und Klemmteller auf Verschleiß und Mängel prüfen. Beide Bauteile müssen ein sauberes Profil besitzen. Das gesamte Lastaufnahmemittel ist auf Beschädigungen, Risse oder Verformungen hin zu überprüfen. Das Lastaufnahmemittel muss sich leichtgängig öffnen und schließen lassen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 6: Gebrauch Des Lastaufnahmemittels

    Reparaturen dürfen nur von Fachwerkstätten, die Original TIGRIP-Ersatzteile verwenden, durchgeführt werden. Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Lastaufnahmemittel vor der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen. Die Prüfungen sind vom Betreiber zu veranlassen. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 7 Nach Außerbetriebnahme sind die Teile des Gerätes und gegebenenfalls die Betriebsstoffe (Öle, Fette, etc.) entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen der Wiederverwertung zuzuführen bzw. zu entsorgen. Weitere Informationen Betriebsanleitungen Download sind unter www.cmco.eu zu finden! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 8 [kg] [mm] [kg] TSD 1,5 1.500 0 - 35 TSD 3,0 3.000 0 - 35 TSD 5,0 5.000 0 - 40 14,5 TSD 7,5 7.500 0 - 40 18,1 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 9 TIGRIP EN - Translated Operating Instructions (Also applicable for special versions) Screw clamp Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 10 Incorrect Operation ......................12 Inspection Before Initial Operation..................13 Inspections Before Starting Work ..................13 Usage Of The Load Lifting Attachment ................14 Inspection / Service ......................14 Transport, Storage, Decommissioning and Disposal ............15 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 11: Introduction

    It is a proven tool for clamping, aligning and pulling work. The jaw capacity must be observed (Tab. 1). Any different or exceeding use is considered incorrect. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use. The risk is borne by the user/operating company alone.
  • Page 12: Incorrect Operation

    When transporting loads ensure that the load does not swing or come into contact with other objects. Only one load may be transported at a time with the load lifting attachment. Always insert the load fully into the mouth of the clamp. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 13: Inspection Before Initial Operation

    Check the thread spindle and the clamping pad for wear and defects. Both parts must have clean profiles. Check the complete load lifting attachment for damage, cracks or deformations. The load lifting attachment must open and close easily and freely. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 14: Usage Of The Load Lifting Attachment

    After repairs have been carried out and after extended periods of non-use, the load lifting attachment must be inspected again before it is put into service again. The inspections have to be initiated by the operating company. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 15 After taking the unit out of service, recycle or dispose of the parts of the unit and, if applicable, the operating material (oil, grease, etc.) in accordance with the legal regulations. Further information and operating instructions for download can be found at www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 16 [kg] [mm] [kg] TSD 1,5 1.500 0 - 35 TSD 3,0 3.000 0 - 35 TSD 5,0 5.000 0 - 40 14,5 TSD 7,5 7.500 0 - 40 18,1 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 17 TIGRIP FR - Traduction de mode d’emploi (Cela s‘applique aussi aux autres versions) Pinces à vis Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 18 Inspection Avant Mise En Service ..................21 Inspection Avant De Commencer A Travailler ..............21 Fixation De La Charge ......................22 Inspection / Maintenance ....................22 Transport, Stockage Et Mise Hors Service ................ 23 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 19: Introduction

    Respecter la capacité de préhension (Tab. 1). N'importe quelle utilisation différente ou excessive est considérée comme incorrecte. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ne pourra être tenu responsable en cas de dommage durant une telle utilisation. Le risque est pris uniquement par l'utilisateur final.
  • Page 20: Utilisation Incorrecte

    Lors du transport de la charge, vérifier qu'elle ne se balance pas et qu'elle ne rentre pas en contact avec d'autres objets. L'appareil de levage ne peut transporter qu'une seule charge à la fois. Insérer entièrement la charge dans les mâchoires de serrage. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 21: Inspection Avant Mise En Service

    Contrôler l'usure et la détérioration de la tige filetée et du tampon. Leurs profilés doivent être propres. Contrôler la détérioration, les craquelures ou les déformations de l'appareil de levage. L'appareil de levage doit s'ouvrir et se fermer facilement et librement. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 22: Fixation De La Charge

    Après avoir effectué des réparations ou après ne pas avoir utiliser le produit pendant une longue période, le palan doit être inspecté encore une fois avant de s'en servir à nouveau. Les vérifications doivent être effectuées à l'initiative de l'entreprise d'exploitation. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 23: Transport, Stockage Et Mise Hors Service

    Après la mise hors service de l'appareil, recycler ou éliminer les pièces de l'appareil et, le cas échéant, les matériaux utilisés (lubrifiant, graisse, etc.) conformément aux dispositions légales. Pour obtenir de plus amples informations et télécharger d'autres manuels, consulter notre site www.cmco.eu ! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 24 [kg] [mm] [kg] TSD 1,5 1.500 0 - 35 TSD 3,0 3.000 0 - 35 TSD 5,0 5.000 0 - 40 14,5 TSD 7,5 7.500 0 - 40 18,1 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 25 TIGRIP ES - Instrucciones de Servicio Traducida (También valido para diseños especiales) Garra de husillo Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 26 Inspección antes del primer uso ..................29 Inspección antes de comenzar el trabajo ................29 Uso del dispositivo de elevación ..................30 Inspección / Servicio ......................30 Transporte, almacenamiento, retirada del servicio y deshecho ........31 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 27: Introducción

    Es una herramienta contrastada para los trabajos de apriete, alineación y tracción. La capacidad de la mordaza debe ser respetada (Tabla 1). Cualquier uso diferente o excesivo es considerado como incorrecto. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier daño resultante de este tipo de uso.
  • Page 28: Uso Incorrecto

    Cuando se transporten cargas asegúrese que no se balancean o que no entran en contacto con otros objetos. Sólo se puede transportar una carga cada vez con este dispositivo de elevación. Inserte siempre la carga hasta el final en la boca de la garra. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 29: Inspección Antes Del Primer Uso

    Compruebe si el husillo roscado y la pastilla de apriete están desgastados o tienen defectos. Ambas partes deben tener perfiles limpios. Compruebe toda la garra en busca de daños, rajas o deformaciones. La garra debe de abrirse y cerrarse fácil y libremente. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 30: Uso Del Dispositivo De Elevación

    Después de que se hayan llevado a cabo reparaciones y después de periodos de tiempo prolongados sin uso, el dispositivo de elevación debe ser inspeccionado otra vez antes de ser puesto en servicio de nuevo. Las inspecciones deben ser iniciadas por la empresa usuaria. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 31: Transporte Almacenamiento Retirada Del Servicio Ydeshecho

    Después de retirar la unidad del servicio, recicle o deshágase de las piezas de la unidad y, si es aplicable, el material de funcionamiento (aceite, grasa, etc.) de acuerdo a la normativa legal. ¡Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga en www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 32 [kg] [mm] [kg] TSD 1,5 1.500 0 - 35 TSD 3,0 3.000 0 - 35 TSD 5,0 5.000 0 - 40 14,5 TSD 7,5 7.500 0 - 40 18,1 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 33 TIGRIP NL - originele gebruiksaanwijzing (geldt ook voor speciale modellen) schroefklem Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale-Allee 30 42329 Wuppertal Germany © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 34 Correct Gebruik ........................35 Incorrect Gebruik ......................... 36 Inspectie voor Ingebruikname .................... 37 Inspectie voor Werkaanvang ....................37 Gebruik van het Hijshulpmiddel ..................38 Inspecties / Onderhoud ....................... 38 Transport, Opslag en Verwijdering..................39 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 35: Introductie

    Het is een bewezen hulpmiddel voor span- richt- en tractiehandelingen. Hierbij moet het grijpbereik in acht worden genomen (tabel. 1). Elk ander of overschrijdend gebruik wordt beschouwd als onjuist. Columbus McKinnon Industrial Products GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van dergelijk gebruik.
  • Page 36: Incorrect Gebruik

    Tijdens het verplaatsen van de last mag deze niet slingeren (fig. 1) of in contact komen met andere objecten. Met het hijshulpmiddel mag maar één last per keer worden getransporteerd. Plaats de last volledig in de bekkenopening. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 37: Inspectie Voor Ingebruikname

    Controleer de klemspindel en taats op slijtage en beschadigingen. De profielen moeten schoon zijn. Het gehele hijshulpmiddel moet op beschadigingen, scheuren en vervormingen worden gecontroleerd. Het hijshulpmiddel moet makkelijk geopend en gesloten kunnen worden. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 38: Gebruik Van Het Hijshulpmiddel

    Nadat reparaties zijn uitgevoerd en na langere periodes van buiten gebruikstelling, moet het hijshulpmiddel geïnspecteerd worden alvorens het opnieuw in gebruik te nemen. De inspecties moeten door de eigenaar in werking worden gesteld. © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 39: Transport, Opslag En Verwijdering

    Na de definitieve buitengebruikstelling van het apparaat, deze compleet of in delen recyclen en, indien van toepassing, de gebruikte smeermaterialen (olie, vet, enz.) overeenkomstig de wettelijke bepalingen verwijderen. Meer informatie en downloadbare handleidingen zijn beschikbaar op www.cmco.eu! © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...
  • Page 40 [kg] [mm] [kg] TSD 1,5 1.500 0 - 35 TSD 3,0 3.000 0 - 35 TSD 5,0 5.000 0 - 40 14,5 TSD 7,5 7.500 0 - 40 18,1 Tab. 1 © 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH...

Table des Matières