FUSELAGE
7
8
9
10
7) Présentez l'aile sur le fuselage, positionner le Kar-
man, dessiner son contour sur le flanc du fuselage.
Découper soigneusement l'entoilage en léger retrait
de votre tracé et coller le karman sur le fuselage. Pro-
téger l'aile de façon à ne pas la coller au fuselage et
laisser suffisamment de jeu pour un montage/démon-
tage aisé de l'aile.
Trail fit the wing on the fuselage, locate the wing fil-
H
let, draw its outline on the side of the fuselage. Careful-
ly cut the covering film slightly down from your path
and glue the fillet to teh fuselage. Protect the wing so
as not to stick to the fuselage and leave enough clea-
rance for easy assembly / disassembly of the wing.
8) Finaliser l'installation radio par le montage de la
Central Box et de ses récepteurs, des supports de
prises des servos d'ailes et éventuellement du fumi-
gène.
Finalize the radio installation by mounting the Cen-
H
tral Box and its receivers, support brackets for wing
servos connectors and possibly smoke system.
9) Montage du siège.
Seat assembly.
H
10) Intérieur «habillé»!
The cockpit interior finished!
H
18