Page 1
EN | Instruction manual IT | Manuele utente AC-5564CH FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung...
Page 3
Air conditioner SAFETY INSTRUCTIONS qualified persons in order to avoid a hazard. • This appliance can be used by children aged from • Please read this user’s manual carefully to ensure 8 years and above and persons with reduced proper use, maintenance and installation. physical, sensory or mental capabilities or lack of •...
Page 4
Instruction manual example: open flames, an operating gas appliance • Do not operate or stop the unit by inserting or or an operating electric heater). pulling out the power plug, it may cause electric • Do not pierce or burn. shock or fire due to heat generation.
Page 5
Air conditioner minutes before restarting. This to prevent the • R290 is a refrigerant gas that complies with the compressor from being damaged. European directives on the environment. Do not • This unit needs at least 7 Amps of electricity to have puncture any part of the refrigerant circuit.
Page 6
Instruction manual PARTS DESCRIPTION Accessories 1. Control panel 2. Air outlet Part Description 3. Hot air outlet 4. Drain hole Exhaust hose 5. Filter 6. Cold inlet 7. Hot air inlet Hose connector Window kit Remote control Drainage tube...
Page 7
Air conditioner Function of Control Panel BEFORE THE FIRST USE 1. Power on/off button • Place the unit in the correct upright position before unpacking. 2. Temperature + button • Cut the two packing straps. 3. Mode button • Slide the carton in an upwards motion and it will release from the base. 4.
Page 8
Instruction manual Exhaust hose installation • The exhaust hose can be removed from the machine by rotating it in • Power button: Press to turn unit "ON" or "OFF". the arrow direction as illustrated by (1) diagram. • Temp- (down):During cooling function this key lowers the preset •...
Page 9
Air conditioner CLEANING MAINTENANCE AND STORAGE • Clean the filter every two weeks. 1. Open Strainer Overlay • Before cleaning, be sure to disconnect the unit from any electric supply 2. Take out filter. outlet. 3. Soak the strainer in warm water about 40 degrees Celsius and put •...
Page 10
Ask your local authorities for Coolant: R290 information regarding the point of recollection. Quantity in kg: 0,235 SUPPORT Global Warming Potential: 3 CO2 Equivalent in tonnes: 0.0007 You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu...
Page 11
Condizionatore d'aria ISTRUZIONI DI SICUREZZA • La presa elettrica a cui è collegato il condizionatore d'aria deve essere conforme ai requisiti locali • Si prega di leggere attentamente questo di sicurezza elettrica. Se necessario, verificare i manuale d'uso per usare, manutenere e installare requisiti.
Page 12
Manuale utente cavo di alimentazione deve essere correttamente causare danni all'apparecchio ed esporre al pericolo collegata a terra. di folgorazione. • Per evitare pericoli, se il cavo di alimentazione • La conformità alle normative nazionali in materia di è danneggiato, spegnere l'apparecchio con il gas deve essere osservata.
Page 13
Condizionatore d'aria ATTENZIONE ATTENZIONE • Assicurarsi che il prodotto abbia sempre la corretta Informazioni specifiche per gli apparecchi contenenti ventilazione, e che le prese d'aria e le bocchette di gas refrigerante R290. uscita dell'aria non siano bloccate in alcun modo. •...
Page 14
Manuale utente • Chiunque effettui interventi di installazione, DESCRIZIONE DELLE PARTI riparazione, ricerca perdite e manutenzione di 1. Pannello comandi 2. Uscita aria impianti contenenti gas refrigeranti deve essere 3. Uscita aria calda in possesso di un certificato in corso di validità 4.
Page 15
Condizionatore d'aria Accessori Funzione del pannello comandi Pulsante di accensione/spegnimento Pulsante temperatura + Parte Descrizione Pulsante modalità Pulsante on/off timer Tubo flessibile di scarico Pulsante temperatura - Velocità Deumidificatore Raccordo per tubo flessibile Modalità di raffreddamento Riscaldamento 10. Ricevitore telecomando Kit finestra 11.
Page 16
Manuale utente PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO • Inserire il cavo di alimentazione in una presa AC 220~240 V/50 Hz dotata di messa a terra. • Posizionare l'apparecchio in posizione verticale corretta prima di • Questo apparecchio provvede ad evaporare la condensa per espellerla estrarlo dall'imballo.
Page 17
Condizionatore d'aria Display a LED • Il display indica la temperatura correntemente impostata o • Pulsante di accensione/spegnimento: Premere per accendere o l'impostazione del timer. Durante la regolazione della temperatura spegnere l'apparecchio. o del timer, sul display viene visualizzata la nuova impostazione, poi •...
Page 18
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto. elettrodomestici usati è un importante contributo alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni riguardanti il punto di raccolta locale. SUPPORTO Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili su www.tristar.eu...
Page 19
Climatiseur mobile CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit pour veiller à une utilisation, un entretien et une être remplacé...
Page 20
Mode d’ e mploi AVERTISSEMENT à manipuler les réfrigérants en toute sécurité conformément à une de ses normes d'évaluation • Ne pas accélérer le processus de dégivrage ou reconnues. nettoyer autrement que recommandé par le fabricant. • L'entretien ne doit être effectué que selon les •...
Page 21
Climatiseur mobile ambiante de 35 °C au plus. • L'appareil doit être placé à un emplacement loin de • La fonction de chauffage de l'appareil doit être toute source d'inflammation continue (flamme nue, actionnée avec une température ambiante gaz ou appareil électrique en fonctionnement par intérieure comprise entre 15 C et 25 C, la fonction...
Page 22
Mode d’ e mploi du secteur. DESCRIPTION DES PIÈCES • Les réparations doivent être effectuées sur la base 1. Panneau de commande 2. Sortie d'air des recommandations du fabriquant. L'entretien et 3. Sortie d'air chaud les réparations nécessitant l'assistance d'un autre 4.
Page 23
Climatiseur mobile Accessoires Fonction du panneau de commande 1. Bouton marche/arrêt de l'alimentation Pièce Description 2. Bouton d'augmentation de la température 3. Bouton de mode 4. Bouton Marche/Arrêt du minuteur Tuyau d'évacuation 5. Bouton de diminution de la température 6. Vitesse Raccord de tuyau 7.
Page 24
Mode d’ e mploi AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Insérez le cordon d'alimentation dans une prise de courant AC220~240V/50Hz mise à la terre. • Placez l'appareil en position verticale appropriée avant de le déballer. • Cette unité peut évaporer la condensation et la diffuser •...
Page 25
Climatiseur mobile UTILISATION Affichage LED • L'afficheur indique la température de réglage du moment ou le • Bouton marche/arrêt : Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil réglage de la minuterie. Lorsque la température réglée ou la minuterie en « MARCHE » ou « ARRÊT ». est ajustée, le nouveau réglage s'affiche, puis l'afficheur indique la •...
Page 26
• Pour les conditions de garantie détaillées, voir le service après-vente sur notre site Web : www.tristar.eu ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie, mais remis à...
Page 27
Klimagerät SICHERHEITSANWEISUNGEN die Klimaanlage nicht abgedeckt werden. • Alle Steckdosen für die Klimaanlage • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte müssen den jeweils geltenden elektrischen aufmerksam, um die ordnungsgemäße Benutzung, Sicherheitsanforderungen entsprechen. Instandhaltung und Installation sicherzustellen. Informieren Sie sich ggf. über diese Anforderungen. •...
Page 28
Bedienungsanleitung Händler oder einen autorisierten Reparaturbetrieb. am Netzkabel gezogen oder es unsachgemäß o In jedem Fall muss das Netzkabel benutzt wird, kann dies zu Schäden am Gerät und ordnungsgemäß geerdet sein. zu einem Stromschlag führen. • Um bei einem beschädigten Netzkabel eine •...
Page 29
Klimagerät • Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, Innenbereiche zu kühlen, zu erwärmen und zu entfeuchten. • Zur sicheren Entsorgung des Geräts entfernen Sie bitte die Batterien, aus dem Gerät, bevor es verschrottet wird. VORSICHT • Achten Sie bitte darauf, dass das Gerät fortwährend WARNUNG ventiliert, und stellen Sie sicher, dass die Lüftungsein- Spezielle Informationen für Geräte mit dem...
Page 30
Bedienungsanleitung Brand- oder Explosionsgefahr darstellt, weil es TEILEBESCHREIBUNG durch Elektroheizungen, Elektroöfen oder andere 1. Bedienfeld 2. Luftauslass Zündquellen entzündet werden könnte. 3. Heißluftauslass • Das Gerät muss so gelagert werden, dass 4. Abflussöffnung mechanische Defekte vermieden werden. 5. Filter 6. Kälteeinlass •...
Page 31
Klimagerät Zubehör Funktionen am Bedienfeld 1. Ein/Aus-Taste Teil Beschreibung 2. Taste Temperatur + 3. Taste Modus 4. Taste Timer Ein/Aus Auslassschlauch 5. Taste Temperatur - 6. Drehzahl 7. Entfeuchter-Anzeige Schlauchanschluss 8. Kühlmodus-Anzeige 9. Wärmeanzeige 10. IR-Fenster Fenstersatz 11. Mittlere Lüfterdrehzahl 12.
Page 32
Bedienungsanleitung VOR DER ERSTEN BENUTZUNG • Schließen Sie das Netzkabel an einer geerdeten Steckdose mit 220-240 V/50 Hz Wechselstrom an • Stellen Sie das Gerät vor dem Auspacken aufrecht hin. • Dieses Gerät kann das Kondenswasser automatisch verdampfen und • Schneiden Sie die beiden Verpackungsbänder durch.
Page 33
Klimagerät BENUTZUNG LED-Anzeige • Auf der Anzeige wird die aktuell eingestellte Temperatur oder die • Einschalttaste: Betätigen Sie die Taste, um das Gerät „EIN“ oder „AUS“ zu Timereinstellung angezeigt. Wenn Sie die eingestellte Temperatur schalten. oder Timereinstellung verändern, wird die neue Einstellung angezeigt. •...
Page 34
Einzelhändlers und der Artikelnummer des Produktes eingereicht werden. • Detaillierte Informationen über die Garantiebedingungen finden Sie auf unserer Service-Website unter: www.tristar.eu UMWELT Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben...
Page 36
WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...