Page 1
EN | Instruction manual NL | Gebruiksaanwijzing FR | Mode d’emploi DE | Bedienungsanleitung ES | Manual de usuario PT | Manual de utilizador IT | Manuele utente SV | Bruksanvisning PL | Instrukcja obsługi CS | Návod na použití SK | Návod na použitie DA | Brugervejledning FI | Käyttöopas...
Page 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER...
Page 3
Instruction manual • Always turn off and disconnect the power SAFETY supply before moving the unit. • All the unit sockets must comply with the • Please read this user’s manual carefully to local electric safety requirements. If ensure proper use, maintenance and necessary please check.
Page 4
Instruction manual • Notes: • The appliance should be installed, operated – In the case of any damage, please and stored in a room with a floor area larger disconnect the power supply and contact than X m2. (X=4 for 5000Btu/h, 7000Btu/h, the dealer or a designated repair shop.
Page 5
Instruction manual • Servicing should only be performed as • Appliance shall be installed, operated and recommended by the equipment stored in a room with a floor area larger than manufacturer. Maintenance and repair X m2. (X=4 for 5000Btu/h, 7000Btu/h, requiring the assistance of other skilled 8000Btu/h;...
Page 6
Instruction manual • Repairs must be performed based on the possible with clean water, without rubbing recommendation from the manufacturing your eyes. Immediately go to the hospital. If company. Maintenance and repairs that it is not treated properly, it can cause eye require the assistance of other qualified problems.
Page 7
Instruction manual trained technicians with refrigerant certificate make a filling or Germany. This also applies to reproduction of the logo by third emptying. Your appliance does not have be refilled with refrigerant if parties in a dictionary, an encyclopaedia or an electronic database used properly and has an undamaged coolant circuit.
Page 8
Instruction manual 4. Fan speed adjustment button 5. Timer (on/off) button REMOTE CONTROL 1. Temperature up button 2. Mode button 3. Fan speed adjustment button 4. Timer (on/off) button 5. Temperature down button 6. Power (on/off) button FUNCTION OF CONTROL PANEL 1.
Page 9
Instruction manual • Set the temperature range: 16°C-31°C. • Check whether the exhaust hose has been mounted properly. • When using functions on cooling and dehumidifying, allow at least 3 minutes between powering off and powering on. Cooling operation • Press the “Mode“...
Page 10
Instruction manual • After a lengthy operation and before storage, you will need to drain the water that has been collected. Please prepare a suitable location or tray to collect the water and remove the rubber stop from the drainage hole at the bottom of the unit. The water will then begin to drain.
Page 11
Instruction manual Window Slider Kit Installation • Adjust the width (picture 1) or height (picture 2) of the windows slider(11) to fit the window opening and fixate the position of the windows slider(11) with the fixing plugs. • Slide the window up to the slider.
Page 12
Instruction manual CLEANING MAINTENANCE The unit • The doors or windows • Make sure all the doesn’t are not closed. windows and doors are • Before cleaning, disconnect the unit from any electric supply cool • There are heat closed. outlet.
Page 13
Instruction manual TABLE AC-5474 Sound power level dB(A) Information requirements for single TABLE AC-5477 and double duct air conditioners Information to identify the model(s) Information requirements for single to which the information relates to: and double duct air conditioners Description...
Page 14
Instruction manual Electricity consumption of double kWh/ Electricity consumption of single/ SD: 1.017 kWh/ ducts appliance double duct appliances (indicate for (Cooling) cooling and heating seperately) Sound power level dB(A Electricity consumption of double kWh/ ducts appliance TABLE AC-5529 Sound power level dB(A Information requirements for single and double duct air conditioners...
Page 15
FLUORINATED GREENHOUSE GAS. the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol Art.nr. AC-5474 on the appliance, instruction manual and packaging puts your Coolant: R290 attention to this important issue.
Page 16
Instruction manual circuit, lithium batteries must be removed from the product and the poles must be protected using insulation tape or some other means against short-circuiting. You can find all available information and spare parts at www.tristar.eu!
Page 17
Gebruiksaanwijzing • Zorg dat het apparaat rechtop blijft staan VEILIGHEID wanneer u het vervoert en opbergt. • Zorg dat u altijd de stroomtoevoer • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig uitschakelt en loskoppelt voordat u het door voor een correct(e) gebruik, onderhoud apparaat reinigt.
Page 18
Gebruiksaanwijzing toezicht of zij juiste instructies hebben • Het apparaat moet worden opgeslagen in gekregen over het gebruik van het apparaat een ruimte zonder voortdurend werkende en de gevaren van het gebruik begrijpen. ontstekingsbronnen (bijvoorbeeld: open Kinderen mogen niet spelen met het vlammen, een werkend gasapparaat of een apparaat.
Page 19
Gebruiksaanwijzing • Zorg dat de ventilatieopeningen niet worden geblokkeerd. Specifieke informatie over apparaten met R290-koelgas. • Mensen die werken aan een koelcircuit of • Lees alle waarschuwingen zorgvuldig door. zo'n circuit openen, moeten in het bezit zijn • Bij het ontdooien en reinigen van het van een actueel, geldig certificaat van een apparaat mogen alleen de hulpmiddelen door de branche geaccrediteerde...
Page 20
Gebruiksaanwijzing • Als het apparaat wordt geïnstalleerd, moeten worden uitgevoerd onder het gebruikt of opgeslagen in een niet- toezicht van degene die kundig is in het geventileerde ruimte, moet de ruimte zijn gebruik van brandbare koelmiddelen. ontworpen om de ophoping van koelmiddel Batterijen •...
Page 21
Gebruiksaanwijzing • Slik de batterij niet in, chemisch niet opnieuw met koelmiddel te worden gevuld als het correct wordt brandgevaar; gebruikt en het koelcircuit onbeschadigd is. GWP (aardopwarmingsvermogen): R290: 3 • Dit product bevat een knoopcelbatterij. Als de knoopcelbatterij wordt ingeslikt, kan dit •...
Page 22
Gebruiksaanwijzing geldig handelsmerkgebruikscontract of door aangewezen afvalverwerkingsbedrijven binnen de Bondsrepubliek Duitsland. Dit geldt ook voor de reproductie van het logo door derden in een woordenboek, een encyclopedie of een elektronische databank met WERKING VAN HET BEDIENINGSPANEEL een naslagwerk. 1. Aan/uit-knop 2.
Page 23
Gebruiksaanwijzing • Sluit het netsnoer aan op een geaard stopcontact van AC 220~240 V/50 Hz. • Druk op de aan/uit-knop om de airconditioner in te schakelen. • Stel het temperatuurbereik in: 16°C-31°C. • Controleer of de afvoerslang correct is gemonteerd. • Wanneer u koel- en ontvochtigingsfuncties gebruikt, moet u VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK minstens 3 minuten wachten tussen het uit- en inschakelen.
Page 24
Gebruiksaanwijzing • Het duurt ongeveer 5 minuten voordat het koelen wordt gestart. • Het waterreservoir in de airconditioner is uitgerust met een • Druk op de knop voor de ventilatorsnelheid om de luchtstroom veiligheidsschakelaar om het waterpeil te controleren. Wanneer aan te passen.
Page 25
Gebruiksaanwijzing • Draai beide uiteinden van de heteluchtuitlaatslang(9) in het • Pas de breedte (afbeelding 1) of hoogte (afbeelding 2) van de uiteinde van de slangaansluiting voor het raam(8) en het uiteinde schuifraamset (11) aan de raamopening aan en zet de positie van de slangaansluiting voor de airconditioner(10).
Page 26
Gebruiksaanwijzing • Het lampje voor het • Laat het water uit het apparaat waterreservoir knippert waterreservoir lopen. SCHOONMAAKONDERHOUD wordt en het reservoir is vol. • Wijzig de temperatuur. niet • De kamertemperatuur is • Koppel het apparaat los van het stopcontact voordat u het reinigt. ingesch hoger dan de ingestelde •...
Page 27
Informatie om het model/de modellen te identificeren waarop de ruimtetemperatuur is de ruimtetemperatuur. informatie betrekking heeft: defect. Beschrijving Symbool Waarde Eenhe Code • Het waterreservoir is vol. • Maak het waterreservoir leeg. Nominaal energierendement Nominaal prestatiecoëfficiënt COPrated TABEL AC-5474 Informatievereisten voor enkel- en dubbelkanaals airconditioners...
Page 28
Gebruiksaanwijzing Elektriciteitsverbruik van enkel-/ SD: 0,504 kWh/h Stroomverbruik in dubbelkanaals apparaten (koeling) carterverwarmingsstand (afzonderlijk aangeven voor koeling Informatie om na te gaan over welk model de informatie gaat: en verwarming) Beschrijving Symbool Waarde Elektriciteitsverbruik van kWh/h heid dubbelkanaals apparaten Nominale energie- EERrated Geluidsvermogensniveau dB(A)
Page 29
Gebruiksaanwijzing TABEL AC-5531 Nominaal koelvermogen Prated Nominaal verwarmingsvermogen Prated Informatievereisten voor Nominaal opgenomen vermogen PEER airconditioners met één en twee voor koeling kanalen Nominaal opgenomen vermogen Pcop Informatie om na te gaan over welk voor verwarming model de informatie gaat: Stroomverbruik in stand-bystand EERd Beschrijving...
Page 30
Geluidsniveau dB(A (GWP): HET PRODUCT OF APPARAAT BEVAT GEFLUOREERD BROEIKASGAS. MILIEU Art.nr. AC-5474 Koelmiddel: R290 Het apparaat mag niet worden weggegooid met het huisvuil na beëindiging van de nuttige levensduur, maar moet worden ingeleverd Hoeveelheid in kg: 0.10 op een centraal punt voor de recycling van elektrische en elektrische Aardopwarmingsvermogen huishoudelijke apparaten.
Page 31
Om oververhitting als gevolg van kortsluiting te voorkomen moeten lithiumbatterijen uit het product worden verwijderd en moeten de polen met isolatietape of een ander materiaal worden afgeschermd. Alle beschikbare informatie en gegevens over reserveonderdelen zijn te vinden op www.tristar.eu!
Page 32
Manuel d'instructions • Maintenir l'appareil vers le haut pendant le SÉCURITÉ transport et le stockage. • Toujours couper l'alimentation ou • Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi déconnecter l'appareil avant de le nettoyer. pour veiller à une utilisation, un entretien et •...
Page 33
Manuel d'instructions ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le • L'appareil doit être entreposé dans un local nettoyage et l'entretien ne peuvent être sans source d'inflammation permanente (par assurés par des enfants sans surveillance. exemple : flammes nues, appareil à gaz en •...
Page 34
Manuel d'instructions • Toute personne travaillant sur un circuit • Pour dégivrer et nettoyer l'appareil, n'utilisez frigorifique ou qui y pénètre doit être titulaire pas d'autres outils que ceux recommandés d'un certificat valide délivré par un par le fabricant. organisme d'évaluation accrédité par le •...
Page 35
Manuel d'instructions de l'inflammation du réfrigérant par des • Ne pas ouvrir les piles par la force. appareils de chauffage électriques, des • Éviter tout contact avec des objets poêles ou d'autres sources d'inflammation. métalliques (bagues, clous, vis, etc.), il y a •...
Page 36
Manuel d'instructions • Si le compartiment à pile ne ferme pas correctement, cessez d'utiliser le produit et gardez-le hors de portée des enfants. • Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou introduites dans une quelconque Ce produit satisfait aux exigences de conformité des règlements ou partie du corps, consultez immédiatement un directives européens applicables.
Page 37
Manuel d'instructions FONCTION DU PANNEAU DE COMMANDE 1. Bouton marche/arrêt Le symbole, le logo ou l'icône universel de recyclage est un 2. Boutons de température symbole internationalement reconnu utilisé pour désigner les 3. Bouton de mode matériaux recyclables. Le symbole du recyclage relève du domaine 4.
Page 38
Manuel d'instructions • Insérez le cordon d'alimentation dans une prise de courant AC220~240V/50Hz mise à la terre. • Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le climatiseur. • Réglez la plage de températures : 16 °C-31°C. • Vérifiez si le tuyau d'évacuation a été monté correctement. •...
Page 39
Manuel d'instructions du trou de drainage situé au fond de l'appareil. Le drainage se • Appuyez sur le bouton pour sélectionner la mettra alors en route. Une fois cette opération terminée, vous température de la pièce souhaitée. pouvez insérer le bouchon de vidange. •...
Page 40
Manuel d'instructions • Le câblage des prises doit être conforme aux exigences locales en matière de sécurité électrique. Installation du tuyau d'évacuation • Visser les deux extrémités du tuyau d'évacuation de l'air chaud (9) dans le raccord de tuyau de la fenêtre (8) et dans le raccord de tuyau du climatiseur (10).
Page 41
Manuel d'instructions NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez l'appareil de toute prise électrique. • Nettoyez d'abord la surface avec un détergent neutre et un chiffon humide, puis essuyez-la avec un chiffon sec. • N'utilisez pas d'essence ou d'autres produits chimiques pour nettoyer l'appareil.
Page 42
à l'intérieur de la fermées. réservoir d'eau. pièce. • Supprimez les • Le tuyau d'évacuation d'air sources de TABLEAU AC-5474 chaud n'est pas branché chaleur si ou bloqué. possible. Exigences d'information pour les • La température réglée est •...
Page 43
Manuel d'instructions Capacité nominale pour le Prated 1420 Niveau de puissance sonore dB(A) refroidissement Capacité nominale pour le chauffage Prated TABLEAU AC-5477 Puissance nominale d'entrée pour le Peer Exigences d'information pour les refroidissement climatiseurs à simple et double Puissance nominale d'entrée pour le Pcop conduit chauffage...
Page 44
Manuel d'instructions Informations permettant d'identifier le ou les modèles auxquels se Capacité nominale de Prated rapportent les informations : refroidissement Description Symbole Valeur Unit Capacité nominale de chauffage Prated é Puissance frigorifique absorbée Peer Rendement énergétique nominal EERrated nominale Coefficient de performance nominal COPrated Puissance calorifique absorbée Pcop...
Page 45
Prated LE PRODUIT OU L'ÉQUIPEMENT CONTIENT DES Puissance frigorifique absorbée Peer GAZ À EFFET DE SERRE FLUORÉS. nominale Puissance calorifique absorbée Pcop Art. n° AC-5474 nominale Liquide de refroidissement : R290 Consommation électrique en mode EERd Quantité en kg : 0.10 veille Potentiel de réchauffement...
Page 46
Quantité en kg : 0.16 Vous trouverez toutes les informations disponibles et les pièces de Potentiel de réchauffement rechange sur www.tristar.eu ! planétaire : ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères en fin de vie, mais remis à un endroit centralisé de recyclage des appareils électriques et électroniques.
Page 47
Bedienungsanleitung • Stecken Sie keinesfalls Ihre Finger oder SICHERHEIT Gegenstände in die Luftauslassöffnung. Weisen Sie insbesondere Kinder auf solche • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte Gefahren hin. aufmerksam, um die ordnungsgemäße • Transportieren und lagern Sie das Gerät Benutzung, Instandhaltung und Installation aufrecht.
Page 48
Bedienungsanleitung • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren Spannungsversorgung. Das Kabel muss und von Personen mit eingeschränkten vom Händler oder einem autorisierten körperlichen, sensorischen oder geistigen Reparaturbetrieb ausgetauscht werden. Fähigkeiten oder einem Mangel an Warnung • Verwenden Sie ausschließlich das vom Erfahrung und Kenntnissen verwendet Hersteller empfohlene Enteisungs- und werden, sofern diese Personen beaufsichtigt...
Page 49
Bedienungsanleitung • Das Netzkabel darf weder gezogen, • Solange das Gerät keine merkwürdigen verformt oder verändert noch in Wasser Geräusche, Gerüche oder Rauch abgibt, getaucht werden. Ziehen am Netzkabel oder darf es keinesfalls in oder außer Betrieb dessen unsachgemäße Benutzung kann zu genommen werden, indem der Netzstecker Schäden am Gerät und zu einem angeschlossen oder abgetrennt wird, weil...
Page 50
Bedienungsanleitung • R290 ist ein Kältemittelgas, das die EU- unter der Aufsicht einer im Umgang mit Umweltschutzrichtlinien erfüllt. Beschädigen entflammbaren Kältemitteln fachkundigen Sie keinesfalls den Kältemittelkreis. Person durchzuführen. • Falls das Gerät in einem nicht belüfteten Batterien • Setzen Sie die Batterie nicht hohen Bereich installiert, betrieben oder gelagert Temperaturen oder direktem Sonnenlicht wird, muss der Raum so konzipiert sein,...
Page 51
Bedienungsanleitung reiben. Begeben Sie sich sofort ins (CE) N 842/2006: Dieses Gerät enthält das Kältemittel R290. Das Krankenhaus. Wenn die Situation nicht Kältemittel hat ein Volumen von weniger als 1 kg und befindet sich in einem geschlossenen Kühlkreislauf. Das Kältemittel hat zwar kein richtig behandelt wird, kann sie zu Ozonzerstörungspotenzial, gehört aber gemäß...
Page 52
Bedienungsanleitung Elektroaltgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Bitte zur TEILEBESCHREIBUNG Weiterverwertung in vorhandenen Einrichtungen abgeben. Erkundigen Sie sich bei den zuständigen Behörden oder im 1. Lufteinlass 8. Schlauchanschluss (Fenster) Fachhandel nach Recycling-Möglichkeiten. 2. Luftfilter 9. Heißluft-Auslassschlauch 3. Bedienfeld 10. Schlauchanschluss (Klimagerät) Der Grüne Punkt ist das eingetragene Markenzeichen der 4.
Page 53
Bedienungsanleitung FERNBEDIENUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1. Taste Temperatur erhöhen Beachten Sie vor der Inbetriebnahme bitte Folgendes: 2. Taste Modus • Suchen Sie einen Aufstellungsort mit einer gut erreichbaren 3. Taste Lüftergeschwindigkeit Steckdose. 4. Taste Timer (Ein/Aus) • Montieren Sie den Auslassschlauch und wählen Sie eine 5.
Page 54
Bedienungsanleitung • Warten Sie nach dem Aus- und Einschalten mindestens • Die Ausschaltzeit kann eine beliebige Uhrzeit im Zeitraum 0-24 3 Minuten, bevor Sie Kühl- und Entfeuchtungsfunktionen Stunden sein. benutzen. Entwässerung • Nach einem längerem Betrieb und vor der Lagerung müssen Sie das angesammelte Wasser ablaufen lassen.
Page 55
Bedienungsanleitung • Die Verdrahtung der Steckdose muss den örtlichen Sicherheitsvorschriften entsprechen. Installation des Auslassschlauchs • Drehen Sie die beiden Enden des Heißluft-Auslassschlauchs (9) in das Fensterende des Schlauchanschlusses (8) und das Klimaanlagenende des Schlauchanschlusses (10) ein. • Stecken Sie das Klimaanlagenende des Schlauchanschlusses Einbau eines Fensterschieber-Kits (10) in die Öffnungen auf der Rückseite der Klimaanlage.
Page 56
Bedienungsanleitung REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG • Achten Sie vor dem Reinigen darauf, das Gerät von der Spannungsversorgung abzutrennen. • Reinigen Sie zunächst die Oberfläche mit einem neutralen Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch und wischen Sie sie dann mit einem trockenen Tuch ab. •...
Page 57
Entleeren Sie den verstopft. Wärmequellen. Wassertank. • Die Temperatureinstellung ist • Schließen Sie den zu hoch. Heißluft- TABELLE AC-5474 • Der Lufteinlass ist verstopft. Auslassschlauch an oder reinigen Informationsanforderungen für Sie ihn. Einzel- und Doppelkanal- • Stellen Sie die Klimaanlagen Temperatur erneut ein.
Page 58
Bedienungsanleitung TABELLE AC-5477 Beschreibung Symbol Wert Einhei Informationsanforderungen für 1- Nennkapazität für Kühlung Prated 1420 und 2-Kanal-Klimageräte Nennkapazität für Heizung Prated Information zur Identifizierung des Nennleistungsaufnahme für Kühlung Peer Modells bzw. der Modelle, auf das sich die Information bezieht: Nennleistungsaufnahme für Heizung Pcop Beschreibung Symbol...
Page 59
Bedienungsanleitung Nenn-Leistungskoeffizient COPrated Leistungsaufnahme im Poff Betriebszustand Aus Stromverbrauch von Einfach-/ kWh/ Doppelkanalgeräten (getrennte Leistungsaufnahme im Kühlung und Heizung) Kurbelwannenmodus Stromverbrauch Doppelkanalgerät kWh/ Information zur Identifizierung des Modells bzw. der Modelle, auf das sich die Information bezieht: Schallpegel dB(A Beschreibung Symbol Wert Einh...
Page 60
Einh Schallpegel dB(A Nennkapazität für Kühlen Bemessu ngswert DAS GERÄT ENTHÄLT EIN FLUORIERTES Nennkapazität für Heizen Bemessu TREIBHAUSGAS. ngswert Art.-Nr. AC-5474 Nenneingangsleistung für Kühlen Peer Kältemittel: R290 Nenneingangsleistung für Heizen Pcop Menge in kg: 0,10 Leistungsaufnahme im EERd Treibhauspotenzial: Bereitschaftszustand Art.-Nr.
Page 61
Aufbereitungsanlage abgegeben werden. Um eine Überhitzung infolge eines Kurzschlusses zu vermeiden, müssen Lithium-Batterien/Akkus müssen aus dem Produkt entfernt und die Pole mittels Isolierband oder anderen Maßnahmen gegen einen Kurzschluss abgesichert werden. Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter www.tristar.eu!
Page 62
Manual de instrucciones • Antes de limpiar la unidad, apáguela o SEGURIDAD desconecte siempre la fuente de alimentación. • Lea detenidamente este manual del usuario • Antes de transportar la unidad, apáguela o y asegúrese de utilizar, mantener e instalar desconecte siempre la fuente de el aparato correctamente.
Page 63
Manual de instrucciones el aparato. Los niños no podrán realizar la • El aparato debe almacenarse en una limpieza ni el mantenimiento reservado al habitación en la que no haya focos de usuario sin supervisión. ignición en funcionamiento continuo (por •...
Page 64
Manual de instrucciones • Mantenga libres de obstrucciones las • Lea detenidamente todas las advertencias. ranuras de ventilación. • Cuando descongele y limpie el aparato, no • Toda persona que manipule o abra un utilice herramientas distintas a las circuito de refrigerante debe contar con un recomendadas por la empresa fabricante.
Page 65
Manual de instrucciones supongan un riesgo de incendio o explosión • No fuerce las pilas para abrirlas. si el refrigerante se incendia debido a • Evite todo contacto con objetos metálicos. calefactores eléctricos, estufas u otros focos (Anillos, clavos, tornillos, etc.) existe riesgo de ignición.
Page 66
Manual de instrucciones • Si cree que alguien ha podido ingerir pilas o introducírselas en cualquier parte del cuerpo, acuda inmediatamente al médico. • Las pilas contienen materiales que son perjudiciales para el medioambiente; deben Los productos eléctricos no deben desecharse junto a los residuos retirarse del aparato antes de desecharlo y domésticos.
Page 67
Manual de instrucciones 4. Botón de ajuste de velocidad del ventilador 5. Botón del temporizador (activación/desactivación) El producto y los materiales de embalaje son reciclables y están sujetos a una garantía extendida del fabricante. Elimínelos por separado y respetando los símbolos mostrados en el embalaje, para facilitar la gestión de residuos.
Page 68
Manual de instrucciones • Enchufe el cable de alimentación en una toma con conexión a tierra CA220~240 V/50 Hz. • Pulse el botón de encendido para poner en marcha la unidad de aire acondicionado. • Ajuste el intervalo de temperatura: 16 - 31 °C. •...
Page 69
Manual de instrucciones goma del orificio de drenaje situado en la parte inferior de la • Pulse el botón para seleccionar la temperatura que unidad. A continuación, empezará a drenarse el agua. Una vez desee para la habitación. completado el proceso, puede insertar el tapón de drenaje. •...
Page 70
Manual de instrucciones • El cableado de las tomas debe cumplir los requisitos locales de seguridad eléctrica. Instalación del tubo de extracción • Enrosque ambos extremos conectores del tubo de extracción de aire caliente(9); uno en el conector de la ventana 8) y otro en el conector de la unidad de aire acondicionado(10).
Page 71
Manual de instrucciones LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Antes de limpiar la unidad, desconéctela de la toma de suministro eléctrico. • En primer lugar, limpie la superficie con un detergente neutro y un paño húmedo y, a continuación, límpiela con un paño seco. •...
Page 72
Conecte o limpie temperatura demasiado alta. el tubo flexible de • La entrada de aire está escape de aire obstruida. caliente. TABLA AC-5474 • Restablezca la temperatura. Requisitos de información para • Limpie la entrada acondicionadores de aire de de aire.
Page 73
Manual de instrucciones Información para identificar los Consumo de electricidad de los SD: 0,504 kWh/h modelos a los que se refiere la aparatos de conducto simple/doble (refrigeraci información: (indicar separadamente para ón) refrigeración y calefacción) Descripción Símbolo Valor Unida Consumo de electricidad de los kWh/h aparatos de doble conducto Capacidad nominal para...
Page 74
Manual de instrucciones TABLA AC-5529 Consumo energético en modo en EERd espera Requisitos para los aparatos de aire Consumo energético en modo Poff acondicionado de uno y dos apagado conductos Consumo energético en modo de Información para identificar los calefactor de cárter modelos a los que hace referencia la Información para identificar los modelos a los que hace referencia la información:...
Page 75
Manual de instrucciones Descripción Símbolo Valor Unid Capacidad nominal para calefacción Prated Entrada de potencia nominal para Peer Relación de eficiencia energética EERrated refrigeración nominal Entrada de potencia nominal para Pcop Coeficiente nominal de rendimiento COPrated calefacción Consumo eléctrico de aparatos de kWh/ Consumo energético en modo en EERd...
Page 76
Art. n.º: AC-5531 algún otro método que evite los cortocircuitos. Refrigerante: R290 Puede encontrar toda la información y recambios en www.tristar.eu! Cantidad en kg: 0.16...
Page 77
Manual de Instruções • Mantenha a unidade na vertical durante o SEGURANÇA transporte e armazenamento. • Antes de limpar a unidade, desligue sempre • Leia este manual de utilização com atenção a alimentação de energia. para garantir a devida utilização, •...
Page 78
Manual de Instruções experiência e conhecimentos, caso sejam • Use apenas o processo de descongelação e supervisionadas ou instruídas sobre como limpeza recomendado pelo fabricante. Não utilizar o aparelho de modo seguro e acelere, de qualquer outra forma, o processo compreendam os riscos envolvidos.
Page 79
Manual de Instruções • Mantenha os orifícios de ventilação Informação específica relativa a aparelhos com gás refrigerante R desobstruídos. 290. • Leia com atenção todos os avisos. • Qualquer pessoa envolvida em trabalhos ou • Quando descongelar e limpar o aparelho, na abertura de um circuito de refrigeração não use quaisquer ferramentas que não deve possuir um certificado válido emitido...
Page 80
Manual de Instruções evitar a acumulação de fugas de refrigerante • Manter as pilhas longe do alcance das que podem resultar num risco de incêndio crianças. As pilhas não são um brinquedo! ou explosão devido à ignição do refrigerante • Não abrir as pilhas à força. causada por aquecedores elétricos, fogões •...
Page 81
Manual de Instruções • Este produto contém uma pilha célula do tipo moeda/botão. Se a pilha célula do tipo • ADVERTÊNCIA: Para evitar moeda/botão for ingerida, pode causar superaquecimento, não cubra o aquecedor. queimaduras internas graves em apenas 2 horas e pode conduzir à morte. •...
Page 82
Manual de Instruções também se aplica à reprodução do logótipo por terceiros num 7. Orifício de dicionário, enciclopédia ou base de dados eletrónica que contenha drenagem um manual de referência. O símbolo, logótipo ou ícone universal de reciclagem é um FUNÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO símbolo internacionalmente reconhecido que é...
Page 83
Manual de Instruções • Insira o cabo de alimentação numa tomada de AC220~240V/ 50Hz ligada à terra. • Prima o botão de alimentação para ligar o ar condicionado. • Regule os limites de temperatura: 16°C-31°C. • Verifique se a mangueira de exaustão ficou corretamente montada.
Page 84
Manual de Instruções drenagem que se encontra na base da unidade. A água irá • Prima o botão para selecionar a temperatura começar a escoar para fora da unidade. Assim que parar, pode ambiente desejada. voltar a inserir o bujão de drenagem. •...
Page 85
Manual de Instruções • A cablagem das tomadas deve estar em conformidade com os requisitos locais de segurança elétrica. Instalação da mangueira de exaustão • Enrosque ambas as extremidades da mangueira de exaustão de ar quente(9) no conetor da mangueira (extremidade da janela)(8) e no conetor da mangueira (extremidade do ar condicionado) (10).
Page 86
Manual de Instruções LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes de limpar, desligue a unidade de qualquer fonte de alimentação elétrica. • Primeiro, limpe a superfície com um detergente neutro e um pano húmido, depois passe um pano seco. • Não use gasolina ou outros químicos para limpar a unidade. •...
Page 87
água. demasiado elevada. mangueira de • A entrada de ar está exaustão do ar bloqueada. quente. • Redefina a TABELA AC-5474 temperatura. • Limpe a entrada Requisitos de informação para de ar. condicionadores de ar de dutos simples e duplos...
Page 88
Manual de Instruções Informações para identificar o(s) Consumo de eletricidade de SD: 0,504 kWh/h modelo(s) ao qual a informação se aparelhos de dutos simples/duplos (refrigeraçã refere: (indicar separadamente para refrigeração e aquecimento) Descrição Símbolo Valor Unida Consumo de eletricidade de kWh/h aparelhos de dutos duplos Capacidade nominal para...
Page 89
Manual de Instruções TABELA AC-5529 Consumo energético em “modo EERd espera” Informação necessária para Consumo energético em “modo Poff aparelhos de ar condicionado de desligado” conduta simples e dupla Consumo energético em “modo Informação para identificar o(s) funcionamento da resistência do modelo(s) a que a informação diz cárter”...
Page 90
Manual de Instruções Informação para identificar o(s) modelo(s) a que a informação diz Capacidade nominal para Prated respeito: arrefecimento Descrição Símbolo Valor Unid Capacidade nominal para Prated aquecimento Rácio de eficiência energética EERrated Potência absorvida nominal para Peer nominal arrefecimento Coeficiente de desempenho nominal COPrated Potência absorvida nominal para Pcop...
Page 91
Potencial para aquecimento global: O PRODUTO OU EQUIPAMENTO CONTÉM GÁS FLUORADO COM EFEITO DE ESTUFA. FUNCIONAMENTO Nº artigo AC-5474 Refrigerante: R290 Este equipamento não deve ser colocado no lixo doméstico no Quantidade em kg: 0.10 final da sua vida útil, mas antes entregue num centro de reciclagem Potencial para aquecimento de equipamento doméstico elétrico e eletrónico.
Page 92
Manual de Instruções lítio devem ser removidas do produto e os pólos devem ser protegidos com fita isolante ou qualquer outro meio de proteção contra curto-circuito. Pode encontrar toda a informação disponível e peças de substituição em www.tristar.eu!
Page 93
Istruzioni per l'uso • Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo o SICUREZZA scollegarlo dall'alimentazione elettrica. • Prima di spostare l'apparecchio, scollegarlo • Si prega di leggere attentamente questo dall'alimentazione elettrica. manuale d'uso per usare, manutenere e • Tutte le prese elettriche dell'apparecchio installare correttamente l'apparecchio.
Page 94
Istruzioni per l'uso giocare con l'apparecchio. I bambini non • L'apparecchio deve essere riposto in un devono eseguire interventi di manutenzione locale in cui non vi sia la presenza costante e pulizia in assenza di idonea supervisione. di fonti di ignizione (ad esempio: fiamme •...
Page 95
Istruzioni per l'uso • Tenere le aperture di ventilazione libere da Informazioni specifiche per gli apparecchi contenenti gas refrigerante ostruzioni. R290. • Leggere attentamente tutte le avvertenze. • Chiunque effettui interventi sul circuito del • Per lo sbrinamento e la pulizia refrigerante, inclusa la sua apertura, deve dell'apparecchio, non utilizzare attrezzi essere in possesso di un certificato in corso...
Page 96
Istruzioni per l'uso • Se l'apparecchio è installato, è in funzione o • Tenere le batterie lontane dalla portata dei è stato riposto in un locale non ventilato, tale bambini. Le batterie non sono un giocattolo! locale deve essere progettato in modo da •...
Page 97
Istruzioni per l'uso • Se il vano batterie non può essere chiuso correttamente, interrompere l'uso del prodotto e tenerlo fuori dalla portata dei bambini. • Qualora le batterie fossero state ingerite o Questo prodotto è conforme ai requisiti di conformità delle normative introdotte in altre parti del corpo, rivolgersi o direttive europee applicabili.
Page 98
Istruzioni per l'uso FUNZIONE DEL PANNELLO COMANDI 1. Pulsante di accensione/spegnimento Il simbolo, il logo o l'icona del riciclaggio universale è un 2. Tasti temperatura emblema riconosciuto a livello internazionale utilizzato per designare i 3. Tasto modalità materiali riciclabili. Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e 4.
Page 99
Istruzioni per l'uso • Inserire il cavo di alimentazione in una presa AC 220~240 V/50 Hz dotata di messa a terra. • Premere il pulsante di accensione POWER per accendere il condizionatore d’aria. • Impostare la temperatura: 16 °C – 31 °C. •...
Page 100
Istruzioni per l'uso Allarme per serbatoio acqua pieno • Premere il tasto per selezionare la temperatura • Il serbatoio interno del condizionatore d’aria è dotato di un ambiente desiderata. interruttore di sicurezza che controlla il livello dell'acqua. Quando • La funzione raffreddamento si avvia dopo 5 minuti. il livello dell'acqua raggiunge l'altezza prevista, si accende la spia •...
Page 101
Istruzioni per l'uso • Avvitare entrambe le estremità del tubo flessibile di scarico dell'aria calda (9) nell'estremità del connettore del tubo flessibile della finestra (8) e nell'estremità del connettore del tubo flessibile del condizionatore d'aria (10). • Inserire l'estremità del connettore del tubo flessibile per l'aria condizionata (10) nelle aperture sul retro del condizionatore d'aria.
Page 102
Istruzioni per l'uso PULIZIA E MANUTENZIONE • Prima della pulizia, assicurarsi di scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica. • Pulire prima la superficie esterna con un detergente neutro e un panno umido, poi passare un panno asciutto. • Non utilizzare benzina o altri prodotti chimici per pulire l'apparecchio.
Page 103
• Collegare o pulire dell’acqua. troppo alta. il tubo di scarico • La presa d'aria è ostruita. dell'aria calda. • Reimpostare la temperatura. TABELLA AC-5474 • Pulire la presa d'aria. Requisiti informativi per condizionatori d'aria a singolo e doppio condotto...
Page 104
Istruzioni per l'uso Informazioni per identificare il Consumo di elettricità per apparecchi SD: 0,504 kWh/h modello(i) a cui si riferiscono le a singolo/doppio condotto (indicare (raffreddam informazioni: separatamente per raffreddamento e ento) riscaldamento) Descrizione Simbolo Valore Unità Consumo di elettricità per apparecchi kWh/h Capacità...
Page 105
Istruzioni per l'uso Consumo elettrico in modalità Poff Informazioni per identificare il spento modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Consumo elettrico in modalità di riscaldamento del carter Descrizione Simbolo Valore Unit à Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono le informazioni: Capacità...
Page 106
Istruzioni per l'uso Consumo elettrico di apparecchi a kWh/ Consumo elettrico in modalità EERd singolo/doppio condotto (indicare standby separatamente per raffreddamento e Consumo elettrico in modalità spento Poff riscaldamento) Consumo elettrico in modalità di Consumo di elettricità kWh/ riscaldamento del carter dell'apparecchio a doppio condotto Informazioni per identificare il modello o i modelli a cui si riferiscono Livello di potenza sonora...
Page 107
Istruzioni per l'uso IL PRODOTTO O L'APPARECCHIATURA CONTIENE GAS FLUORURATI AD EFFETTO SERRA. AMBIENTE Art.nr. AC-5474 Refrigerante: R290 Questo apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti domestici al termine del suo ciclo di vita, ma deve essere conferito Quantità in kg: 0.10...
Page 108
Instruktionshandbok • Alla uttag måste uppfylla lokala SÄKERHET elsäkerhetskrav Kontrollera vid behov. • Om nätsladden är skadad måste den bytas • Läs användarmanualen noggrant för att ut av tillverkaren, dess servicerepresentant säkerställa korrekt användning, underhåll eller liknande kvalificerade personer för att och installation.
Page 109
Instruktionshandbok – Strömkabeln ska alltid vara jordad. • Dra inte i, deformera eller modifiera – Koppla bort strömförsörjningen om strömkabeln och sänk heller inte ned den i strömkabeln skadas för att undvika risk vatten. Att dra i eller felaktigt använda för fara.
Page 110
Instruktionshandbok eftersom köldmedium kan antändas av eluppvärmning, spisar eller andra Specifik information som rör apparater med köldmedium R 290. brandkällor. • Läs noggrant igenom alla varningar. • Apparaten måste förvaras på ett sätt som • Vid avfrostning och rengöring av apparaten förhindrar maskinfel.
Page 111
Instruktionshandbok • Undvik kontakt med metallföremål. (Ringar, • Om du tror att batterier kan ha svalts eller spikar, skruvar etc.) det finns risk för hamnat i någon del av kroppen, kontakta kortslutning! sjukvården omedelbart. • Som ett resultat av en kortslutning kan •...
Page 112
Instruktionshandbok Produkten och förpackningsmaterialet är återvinningsbart och är kopplat till ett utökat tillverkaransvar. Kassera den separat och följ de illustrerade förpackningssymbolerna för bättre avfallshantering. Triman-logotypen är endast giltig i Frankrike. Avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter får inte kastas med hushållsavfall. Återvinn sådant avfall på lämpliga inrättningar.
Page 113
Instruktionshandbok FJÄRRKONTROLL 1. Temperatur upp-knapp (TEMP +) 2. Lägesknapp (Mode) 3. Knapp för fläkthastighet (SPEED) 4. Timerknapp (på/av) (TIMER) 5. Temperatur ner-knapp (TEMP –) 6. Strömbrytare (Power) INNAN DEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN Före användning: • Leta upp en plats i närheten av en strömkälla. •...
Page 114
Instruktionshandbok • Tryck på lägesknappen tills indikatorlampan för avfuktning blinkar. • Temperaturen väljs automatiskt. • Fläkthastigheten väljs automatiskt. Timeranvändning Timer PÅ • Tryck på timerknappen när luftkonditioneringen är AV och välj när den ska slås på (med temperaturknapparna). • Tiden kan ställas in på mellan 0–24 timmar. Timer AV •...
Page 115
Instruktionshandbok • Uttagsledningar bör vara i enlighet med lokala elsäkerhetskrav. Installation av utloppsslang • Vrid båda ändarna av varmluftsutloppsslangen (9) in i slanganslutningens fönsterände (8) och slanganslutningens luftkonditioneringsände (10). • För in slanganslutningens luftkonditionerade ände (10) i öppningarna på luftkonditioneringens baksida. Installation av sats för fönsterreglage •...
Page 116
Instruktionshandbok RENGÖRINGSUNDERHÅLL • Innan du rengör enheten ska du se till att den har kopplats bort från elnätet. • Rengör först ytan med ett neutralt rengöringsmedel och en våt trasa och torka sedan av den med en torr trasa. • Använd inte bensin eller andra kemikalier för att rengöra enheten.
Page 117
Instruktionshandbok TABELL AC-5474 Enheten • Dörrar och fönster har inte • Se till att alla kyler inte stängts. fönster och dörrar Informationskrav för enkel- och tillräckligt. • Det finns värmekällor i är stängda. dubbelkanals rummet. • Ta bort luftkonditioneringssystem •...
Page 118
Instruktionshandbok Elförbrukning för kWh/h Beskrivning Symbol Värde dubbelduktsapparater Ljudnivå dB(A) Nominell köldfaktor EERrated Nominell värmefaktor COPrated TABELL AC-5477 Elförbrukning för apparater med en kWh/ kanal/två kanaler (ange separat för Informationskrav gällande kylning och uppvärmning) luftkonditioneringsapparater med en Elförbrukning för apparat med två kWh/ kanal och med två...
Page 119
Instruktionshandbok Nominell ingångseffekt för Pcop Information för att identifiera den uppvärmning eller de modeller som informationen avser: Effektförbrukning i standbyläge EERd Beskrivning Symbol Värde Effektförbrukning i frånläge Poff Effektförbrukning i Nominell kapacitet för kylning Prated vevhusvärmarläge Nominell kapacitet för uppvärmning Prated Information för att identifiera den eller de modeller som informationen avser:...
Page 120
Kylmedel: R290 Mängd i kg: 0.16 Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! Risk för global uppvärmning: Art.nr. AC-5531 Kylmedel: R290 Mängd i kg: 0.16...
Page 121
Instrukcje użytkowania • Podczas transportu i przechowywania BEZPIECZEŃSTWO trzymaj urządzenie pionowo. • Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od • Dokładnie przeczytaj instrukcję użytkownika, źródła zasilania przed przystąpieniem do aby zapewnić prawidłową eksploatację, czyszczenia. konserwację i instalację. • Zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od •...
Page 122
Instrukcje użytkowania otrzymały instrukcje dotyczące • Urządzenie należy przechowywać w bezpiecznego używania urządzenia, a także pomieszczeniu, w którym nie ma stale rozumieją związane z tym zagrożenia. działających źródeł zapłonu (takich jak Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. otwarty płomień, zapalona kuchenka Czyszczenia i konserwacji dozwolonej dla gazowa, włączony grzejnik elektryczny).
Page 123
Instrukcje użytkowania • Otwory wentylacyjne nie mogą być wyłącznie, jeśli podczas pracy urządzenie zasłonięte ani zablokowane. zaczyna emitować nietypowe dźwięki, • Każda osoba, która pracuje z układem zapachy lub dym. chłodniczym lub go otwiera, musi mieć ważną licencję wydaną przez akredytowany Informacje szczególne dotyczące urządzeń...
Page 124
Instrukcje użytkowania • R290 to gaz chłodniczy zgodny z • Naprawy muszą być przeprowadzane dyrektywami europejskimi w zakresie zgodnie z zaleceniami producenta. środowiska. Nie przebijaj żadnego elementu Konserwację i naprawy, które wymagają układu chłodniczego. uczestnictwa innego wykwalifikowanego • Jeśli urządzenie jest zainstalowane, personelu, należy przeprowadzać...
Page 125
Instrukcje użytkowania • Nie dotykaj pękniętej i (lub) wyciekającej (CE) N 842/2006: Urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290. Ilość baterii. Jeżeli płyn z baterii dostanie się do czynnika chłodniczego jest mniejsza niż 1 kg, układ chłodzący jest zamknięty. Czynnik chłodniczy nie wpływa na zubożenie warstwy oczu, należy je jak najszybciej przepłukać...
Page 126
Instrukcje użytkowania Zużytych wyrobów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z OPIS CZĘŚCI odpadami domowymi. Należy oddać je do recyklingu tam, gdzie są dostępne odpowiednie punkty zbiórki i przetwórstwa. Skontaktuj się z 1. Wlot powietrza 8. Złącze węża (koniec od strony okna) lokalnymi władzami lub lokalnym sklepem, aby uzyskać...
Page 127
Instrukcje użytkowania PILOT 1. Przycisk regulacji temperatury (w górę) 2. Przycisk trybu 3. Przycisk regulacji prędkości wentylatora 4. Przycisk minutnika (wł./wył.) 5. Przycisk regulacji temperatury (w dół) 6. Przycisk zasilania (wł./wył.) PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed wykonaniem czynności opisanych w tej sekcji: •...
Page 128
Instrukcje użytkowania • Naciśnij przycisk , aby wybrać żądaną temperaturę w pomieszczeniu. • Poczekaj około 5 minut, aż rozpocznie się chłodzenie. • Naciśnij przycisk „fan speed” (prędkość wentylatora), aby ustawić przepływ powietrza. Obsługa osuszania • Naciśnij przycisk „Mode” (Tryb), aż zacznie migać kontrolka osuszania.
Page 129
Instrukcje użytkowania Instalacja rury wylotowej Funkcja alarmu o napełnieniu wewnętrznego zbiornika wody • Skręć oba końce rury wylotowej gorącego powietrza (9) z • Wewnętrzny zbiornik wody w klimatyzatorze ma wyłącznik końcówką złącza węża na oknie (8) i końcówką złącza węża na bezpieczeństwa poziomu wody, który kontroluje poziom wody.
Page 130
Instrukcje użytkowania Mocowanie zestawu z adapterem do okna • Dopasuj szerokość (rysunek 1) lub wysokość (rysunek 2) adaptera okiennego (11) do otworu okiennego i ustaw jego położenie (11) za pomocą kołków mocujących. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Przesuń okno w kierunku adaptera. •...
Page 131
• Ustawienie temperatury jest • Podłącz lub KLIMATYZATOR STOŁOWY AC-5474 za wysokie. oczyść wąż • Wlot powietrza jest zatkany. wylotowy Wymagania informacyjne dotyczące gorącego klimatyzatorów jedno- i powietrza.
Page 132
Instrukcje użytkowania KLIMATYZATOR STOŁOWY AC-5477 Opis Symbol Wartość Jedno stka Wymogi informacyjne w zakresie Nominalna pojemność chłodnicza Prated 1420 klimatyzatorów jedno- i Nominalna pojemność grzewcza Prated dwukanałowych Nominalny pobór mocy do Peer Informacja identyfikująca modele, chłodzenia których dotyczy: Nominalny pobór mocy do Pcop Opis Symbol...
Page 133
Instrukcje użytkowania Znamionowy współczynnik COPrated Pobór mocy w trybie wyłączenia Poff wydajności chłodniczej Pobór mocy w trybie grzałki karteru Zużycie prądu urządzeń jedno/ kWh/ Informacja identyfikująca modele, których dotyczy: dwukanałowych (wskazać oddzielnie Opis Symbol Wartość Jedn dla chłodzenia i grzania) ostk Zużycie prądu urządzenia kWh/...
Page 134
Wydajność znamionowa chłodzenia Prated PRODUKT LUB SPRZĘT ZAWIERA Wydajność znamionowa grzania Prated FLUOROWANY GAZ CIEPLARNIANY. Znamionowe zasilanie dla Peer Nr art. AC-5474 chłodzenia Czynnik chłodniczy: R290: Znamionowe zasilanie dla grzania Pcop Ilość w kg: 0.10 Pobór mocy w trybie gotowości EERd Wpływ na globalne ocieplenie:...
Page 135
Instrukcje użytkowania ŚRODOWISKO Wszelkie informacje i części zamienne można znaleźć na stronie www.tristar.eu! Po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać go wraz z odpadami domowymi. Urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol znajdujący się na urządzeniu, w instrukcjach użytkowania i na opakowaniu oznacza...
Page 136
Návod k použití • Jednotku před přemístěním vždy vypněte a BEZPEČNOST odpojte od zdroje napájení. • Všechny připojovací zásuvky jednotky musí • Pozorně si přečtěte tuto uživatelskou odpovídat místním požadavkům na příručku, abyste zajistili správné používání, elektrickou bezpečnost. V případě potřeby údržbu a instalaci spotřebiče.
Page 137
Návod k použití – Dojde-li k poškození, odpojte napájecí • Spotřebič by se měl instalovat, provozovat a kabel a kontaktujte prodejce nebo skladovat v místnosti s podlahovou plochou autorizovaného opravce. větší než X m2. (X=4 pro 5000 Btu/h, 7000 – Napájecí kabel musí být v každém Btu/h, 8000 Btu/h;...
Page 138
Návod k použití druhé vyškolené osoby, se musí provádět • Tento spotřebič obsahuje Y gramů (viz štítek pod dohledem osoby způsobilé k manipulaci na zadní straně jednotky) chladiva R290. s hořlavými chladivy. • R290 je chladivo, které vyhovuje nařízením • S výjimkou případů, kdy z jednotky vycházejí EU o ochraně...
Page 139
Návod k použití • Opravy se musí provádět podle doporučení Okamžitě jeďte do nemocnice. V případě výrobce. Údržba a opravy, které vyžadují nesprávného ošetření hrozí problémy se asistenci druhé vyškolené osoby, se musí zrakem. provádět pod dohledem osoby způsobilé k •...
Page 140
Návod k použití důvodu chladivo mohou plnit nebo vypouštět pouze kvalifikované používání ochranné známky, nebo společnosti zabývající se osoby s příslušnou certifikací. Váš spotřebič nevyžaduje doplňování nakládáním s odpady na území Spolkové republiky Německo. Platí to chladiva, pokud je používán správným způsobem a nemá poškozený i pro reprodukci loga třetími stranami ve slovnících, encyklopediích chladicí...
Page 141
Návod k použití FUNKCE OVLÁDACÍHO PANELU 1. Vypínač 2. Tlačítka teploty 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko nastavení rychlosti ventilátoru 5. Tlačítko časovače DÁLKOVÝ OVLADAČ 1. Tlačítko zvýšení teploty 2. Tlačítko režimu 3. Tlačítko nastavení rychlosti ventilátoru 4. Tlačítko časovače 5. Tlačítko snížení teploty PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 6.
Page 142
Návod k použití • Stisknutím tlačítka „rychlosti ventilátoru“ nastavte průtok vzduchu. Režim odvlhčování • Stiskněte tlačítko „režimu“, dokud nezačne blikat „indikátor odvlhčování“. • Teplota se nastaví automaticky. • Rychlost ventilátoru se nastaví automaticky. Režim časovače Nastavení časovače zapnutí • Když je klimatizace vypnutá, stiskněte tlačítko „časovače“ a vyberte požadovaný...
Page 143
Návod k použití INSTALACE • Klimatizaci nainstalujte na rovném a stabilním povrchu. Neblokujte výstup vzduchu a ponechte kolem jednotky alespoň 30 cm. • Zapojení zásuvek by mělo být v souladu s místními požadavky na bezpečnost elektronistalace. Instalace sady okenního posuvníku Instalace odvodové...
Page 144
Návod k použití • Nejprve očistěte povrch neutrálním čisticím prostředkem a vlhkou utěrkou a potom jednotku utřete suchou utěrkou. • Nepoužívejte benzín nebo jiné chemikálie k čištění jednotky. • Jednotku neumývejte přímo. Vzduchový filtr • Vzduchový filtr by se měl čistit jednou za dva týdny. •...
Page 145
• Uvnitř místnosti jsou zdroje dveře jsou tepla. zavřené. TABULKA AC-5474 • Hadice odvodu horkého • Odstraňte zdroje Požadavky na informace pro jedno a vzduchu není připojena tepla, je-li to dvoukanálové klimatizační jednotky nebo je blokována.
Page 146
Návod k použití Hodnocený poměr energetické Spotřeba elektrické energie v EERd účinnosti pohotovostním režimu Hodnocený koeficient výkonu COPrated Spotřeba elektrické energie ve Poff vypnutém stavu Spotřeba elektrické energie u SD: 0,504 kWh/h jednokanálových/dvoukanálových (chlazení) Spotřeba elektrické energie v režimu zařízení (uveďte zvlášť pro chlazení ohřívače klikové...
Page 147
Návod k použití Informace pro identifikaci modelů, Spotřeba elektrické energie kWh/ kterých se informace týkají: spotřebiče se dvěma vzduchovými kanály Popis Symbol Hodnota Jedn otka Hladina akustického výkonu dB(A Jmenovitý výkon pro chlazení Prated Jmenovitý výkon pro vytápění Prated TABULKA AC-5531 Jmenovitý...
Page 148
SKLENÍKOVÝ PLYN. do domovního odpadu, ale musí být odvezen na centrální sběrné místo k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Č. artiklu AC-5474 Symbol na spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý Chladivo: R290 problém upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Page 149
Aby nedošlo k přehřátí v důsledku zkratu, lithiové baterie se musí ze zařízení vyjmout a jejich póly se musí izolovat pomocí izolační pásky nebo jinak chránit před zkratem. Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.tristar.eu!
Page 150
Používateľská príručka • Jednotku držte smerom hore, keď ju BEZPEČNOSŤ prenášate a skladujete. • Jednotku pred čistením vždy vypnite alebo • Prečítajte si pozorne tento návod, aby sa odpojte napájanie. zabezpečilo správne používanie, údržba a • Pred prenášaním jednotky vždy vypnite inštalácia.
Page 151
Používateľská príručka príslušných rizikách. Deti sa nesmú hrať so • Neprepichute ani nehádžte do ohňa. spotrebičom. Čistenie a údržbu nesmú robiť • Majte sa na pozore, pretože chladivá deti bez dozoru. nemajú zápach. • Tento spotrebič sa smie používať iba na •...
Page 152
Používateľská príručka manipulovať s chladiacimi zariadeniami otvorený oheň, spotrebič na plynový pohon bezpečne a v súlade s priemyselne v prevádzke alebo elektrický ohrievač uznanými a stanovenými špecifikáciami. v prevádzke). • Servis by sa mal vykonávať len na • Neprepichujte ani nehádžte do ohňa. odporúčanie výrobcu zariadenia.
Page 153
Používateľská príručka • Zariadenie musí byť uskladnené takým • Batérie neotvárajte násilím. spôsobom, aby sa predišlo mechanickému • Vyhýbajte sa kontaktu s kovovými poškodeniu. predmetmi. (Podložky, klince, skrutky atď.) • Jednotlivci, ktorí prevádzkujú alebo pracujú hrozí nebezpečenstvo skratu! na chladiacom obvode musia mať vhodný •...
Page 154
Používateľská príručka • Ak sa domnievate, že batérie mohli byť prehltnuté alebo sa dostať do ktorejkoľvek časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. • Batérie obsahujú materiály, ktoré sú Elektroodpad by sa nemal likvidovať spolu s domovým odpadom. nebezpečné pre životné prostredie; pred Recyklujte ho v zariadeniach, ktoré...
Page 155
Používateľská príručka Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou rozšírenej zodpovednosti výrobcu. V záujme lepšieho spracovania odpadu ho zlikvidujte oddelene podľa znázornených symbolov na obale. Logo Triman platí len vo Francúzsku. POPIS DIELOV DIAĽKOVÉ OVLÁDANIE 1. Prívod vzduchu 8. Konektor hadice (koniec v smere od okna) 1.
Page 156
Používateľská príručka • Vložte napájací kábel do uzemnenej zásuvky AC220~240V/50Hz. • Stlačte hlavný spínač, čím sa klimatizácia zapne. • Nastavte rozsah teploty: 16°C-31°C. • Skontrolujte, či bola výstupná hadica namontovaná správne. • Keď používate funkcie na chladenie a odvlhčovanie, nechajte aspoň...
Page 157
Používateľská príručka • Stlačte tlačidlo "fan speed" (rýchlosť ventilátora) pre nastavenie • Vnútorná nádrž na vodu v klimatizácii má bezpečnostný spínač prietoku vzduchu. jednej hladiny vody, ktorý ovláda hladinu vody. Keď hladina vody Prevádzka odvlhčovania dosiahne očakávanú výšku, indikátor naplnenia vodou sa •...
Page 158
Používateľská príručka • Zasuňte koniec hadicovej spojky klimatizácie (10) do otvorov na • Posuňte okno nahor na posuvník. zadnej strane klimatizácie. • Upevnite koncovku hadicového konektora okna (8) na najbližší parapet. Inštalácia súpravy okenného posúvača • Nastavte šírku (obrázok 1) alebo výšku (obrázok 2) okenného posúvača(11) tak, aby zodpovedal okennému otvoru, a zafixujte polohu okenného posúvača (11) pomocou upevňovacích zátok.
Page 159
Používateľská príručka ČISTENIE A ÚDRŽBA Jednotka • Dvierka alebo okná nie sú • Ubezpečte sa, či nechladí zavreté. sú všetky okná a • Pred čistením odpojte jednotku od akéhokoľvek elektrického dostatočn • Vnútri miestnosti sú zdroje dvere zavreté. napájania. tepla. •...
Page 160
Používateľská príručka TABUĽKA AC-5474 Menovitý koeficient výkonu COPrated Spotreba elektriny jednokanálových/ SD: 0,504 kWh/h Požiadavky na informácie pre dvojkanálových zariadení (uviesť (chladenie) jednokanálové a dvojkanálové samostatne pre chladenie a klimatizačné zariadenia vykurovanie) Informácie na identifikáciu Spotreba elektriny dvojkanálových kWh/h modelu(ov), na ktoré sa informácie zariadení...
Page 161
Používateľská príručka Spotreba energie vo vypnutom Poff Informácie na identifikáciu modelov, režime na ktoré sa tieto informácie vzťahujú: Spotreba energie v režime ohrevu Popis Symbol Hodnota Jedn kľukovej skrine otka Informácie na identifikáciu modelov, na ktoré sa tieto informácie Menovitý výkon chladenia Prated vzťahujú: Menovitý...
Page 162
Menovitý príkon pri chladení Peer PRODUKT ALEBO ZARIADENIE OBSAHUJE Menovitý príkon pri kúrení Pcop FLUÓROVANÉ SKLENÍKOVÉ PLYNY. Spotreba energie v pohotovostnom EERd Č. položky AC-5474 režime Chladivo: R290 Spotreba energie vo vypnutom Poff režime Množstvo v kg: 0.10 Spotreba energie v režime ohrevu Potenciál globálneho otepľovania: 3...
Page 163
Chladivo: R290 Všetky dostupné informácie a náhradné diely môžete nájsť na Množstvo v kg: 0.16 www.tristar.eu! Potenciál globálneho otepľovania: PROSTREDIE Toto zariadenie by sa nemalo dávať do domového odpadu po skončení životnosti, musí sa odovzdať v recyklačnom centre, kde sa recyklujú...
Page 164
Betjeningsvejledning • Før rengøring af enheden, skal der altid SIKKERHED være slukket for strømmen, eller stikket skal være taget ud af strømforsyningen. • Læs denne brugervejledning omhyggeligt for • Sluk altid for strømmen, og tag stikket ud af at sikre korrekt brug, vedligeholdelse og strømforsyningen, før enheden flyttes.
Page 165
Betjeningsvejledning • Dette apparat er kun til husholdningsbrug og • Apparatet skal installeres, bruges og kun til brug for det, som det er konstrueret til. opbevares i et rum, hvor gulvarealet er • Bemærk: større end X m2. (X=4 til 5000 Btu/t, 7000 –...
Page 166
Betjeningsvejledning • Service må kun udføres som anbefalet af • Apparatet skal installeres, bruges og udstyrets producent. Vedligeholdelse og opbevares i et rum, hvor gulvarealet er reparation, der kræver hjælp fra andet større end X m2. (X=4 til 5000 Btu/t, 7000 kvalificeret personale, skal udføres under Btu/t, 8000 Btu/t;...
Page 167
Betjeningsvejledning • Reparationer skal udføres på grundlag af med rent vand uden at gnide øjnene. Tag anbefalingen fra produktionsvirksomheden. straks på hospitalet. Hvis det ikke behandles Vedligeholdelse og reparation, der kræver ordentligt, kan det give øjenproblemer. hjælp fra andet kvalificeret personale, skal •...
Page 168
Betjeningsvejledning foretage påfyldning eller tømning. Dit apparat behøver ikke at få gælder også for tredjemands gengivelse af logoet i en ordbog, påfyldt kølemiddel, hvis det anvendes korrekt og har et ubeskadiget encyklopædi eller elektronisk database, indeholdende en kølekredsløb. GWP: R290: 3 referencemanual.
Page 169
Betjeningsvejledning KONTROLPANELETS FUNKTION 1. Power (on/off)-knap (tænd/sluk) 2. Temperaturknapper 3. Mode-knap (tilstand) 4. Speed-knap (regulering af ventilatorhastighed) 5. Timer (on/off)-knap FJERNBETJENING 1. Temperatur op-knap 2. Mode-knap (tilstand) 3. Speed-knap (regulering af ventilatorhastighed) 4. Timer (on/off)-knap 5. Temperatur ned-knap FØR APPARATET BRUGES FØRSTE GANG 6.
Page 170
Betjeningsvejledning • Kontroller, om udstødningsslangen er monteret korrekt. • OFF-tiden kan sættes til enhver tid inden for 0-24 timer-formatet. • Når der anvendes funktioner til køling og affugtning, skal der gå Dræn mindst 3 minutter mellem slukning og tænding. • Efter længerevarende brug og før opbevaring skal det vand, der er opsamlet, aftappes.
Page 171
Betjeningsvejledning • Stikkontakter skal være i overensstemmelse med de lokale elektriske sikkerhedskrav. Installation af udstødningsslange • Drej begge ender af udstødningsslangen til varmluft (9) ind i slangetilslutningen til vinduesenden (8) og i slangetilslutningen til klimaanlægget (10). • Indsæt slangetilslutningen til klimaanlægget (10) i åbningerne Installation af vinduesskydersæt bag på...
Page 172
Betjeningsvejledning • Rengør først overfladen med et neutralt rengøringsmiddel og en fugtig klud, og tør den derefter af med en tør klud • Brug ikke rensebenzin eller andre kemikalier til at rengøre enheden. • Vask ikke enheden direkte. Luftfilter • Luftfilteret skal renses hver 14.
Page 173
• Fjern varmekilderne, hvis fuld rummet. det er muligt. • Udstødningsslangen • Tilslut eller rengør TABEL AC-5474 til den varme luft er udstødningsslangen til ikke tilsluttet eller den varme luft. Informationskrav for enkelte og blokeret. • Nulstil temperaturen. dobbelte kanals aircondition-anlæg •...
Page 174
Betjeningsvejledning Nominel kapacitet for køling Prated 1420 Information, der identificerer den/de model(ler), som informationen Nominel kapacitet for opvarmning Prated vedrører: Nominel strømforbrug til køling Peer Beskrivelse Symbol Værdi Nominel strømforbrug til opvarmning Pcop Strømforbrug i standbytilstand EERd Nominel køleydelse Prated Strømforbrug i slukket tilstand Poff Nominel varmeydelse...
Page 175
Betjeningsvejledning Lydeffektniveau dB(A Nominel effektfaktor COPrated Elforbrug for apparater med enkelt-/ kWh/ dobbeltkanal (separat indikation af TABEL AC-5529 køling og opvarmning) Elforbrug for apparat med kWh/ Krav til information for klimaanlæg dobbeltkanal med enkeltkanal og dobbeltkanal Lydeffektniveau dB(A Information, der identificerer den/de model(ler), som informationen vedrører: TABEL AC-5531...
Page 176
FLUORHOLDIG DRIVHUSGAS. apparatet, brugervejledningen og emballagen henviser til dette vigtige punkt. Materialerne, der er brugt i dette apparat, kan genbruges. Ved Art.nr. AC-5474 at genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en Kølemiddel: R290 væsentlig hjælp til beskyttelse af miljøet. Spørg hos de lokale myndigheder, hvor genbrugspladserne er placeret.
Page 177
For at undgå overophedning som resultat af kortslutning skal lithiumbatterier tages ud af apparatet, og polerne skal beskyttes mod kortslutning ved hjælp af isoleringstape eller lignende forholdsregler. Du kan finde al tilgængelig information og reservedele på www.tristar.eu!
Page 178
Ohjekirja • Katkaise virta ja irrota laite virtalähteestä TURVALLISUUS aina ennen laitteen siirtämistä. • Kaikkien pistorasioiden täytyy vastata • Lue tämä käyttöopas huolellisesti, jotta voit paikallisia sähköturvallisuusvaatimuksia. taata asianmukaisen käytön, huollon ja Tarkista asia tarvittaessa. asennuksen. • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, •...
Page 179
Ohjekirja – Mikäli laite vaurioituu, irrota laite • Laitteen asennus-, käyttö- ja virtalähteestä ja ota yhteyttä säilytyshuoneen lattia-alan on oltava jälleenmyyjään tai valtuutettuun suurempi kuin X m2. (X=4, jos 5 000 BTU/h, korjausliikkeeseen. 7 000 BTU/h tai 8 000 BTU/h; X=7,7, jos – Joka tapauksessa virtajohdon tulee olla 9 000 BTU/h, 10 000 BTU/h tai 10 500 BTU/ asianmukaisesti maadoitettu.
Page 180
Ohjekirja joissa tarvitaan muiden pätevien henkilöiden • Tässä laitteessa on Y g (katso laitteen apua, tulee tehdä herkästi syttyvien takana oleva arvokilpi) R290-kylmäkaasua. kylmäaineiden käytön hallitsevan henkilön • R290-kylmäkaasu noudattaa Euroopan valvonnan alaisena. unionin ympäristödirektiivejä. Älä lävistä • Ellei laitteesta kuulu outoa ääntä tai ellei siitä mitään kylmäainekierron osaa.
Page 181
Ohjekirja pätevien henkilöiden apua, tulee tehdä • Älä niele paristoa, kemiallisen palovamman herkästi syttyvien kylmäaineiden käytön vaara; hallitsevan henkilön valvonnan alaisena. • Tämä tuote sisältää nappipariston. Jos nappiparisto niellään, se voi aiheuttaa Paristot • Älä altista akkua korkeille lämpötiloille tai vakavia sisäisiä...
Page 182
Ohjekirja • VAROITUS: Älä peitä lämmitintä, jotta Yleinen kierrätyssymboli, -logo tai -kuvake on kansainvälisesti se ei ylikuumene. tunnustettu symboli, jota käytetään kierrätettävien materiaalien kuvaamiseen. Kierrätyssymboli on julkinen, se ei ole tavaramerkki. WEE-symboli ja CE-merkintä Tuote ja pakkausmateriaalit voidaan kierrättää, valmistajan laajennetun vastuun alaisina.
Page 184
Ohjekirja • Tarkista, onko poistoletku asennettu oikein. • Kun laitetta on käytetty pitkään, siitä on tyhjennettävä kerääntynyt • Käyttäessäsi jäähdytys- ja kosteudenpoistotoimintoja pidä ainakin vesi ennen laitteen laittamista säilytyspaikkaansa. Mieti etukäteen 3 minuutin tauko virran kytkemisten välillä. sopiva paikka tai astia vettä varten ja poista kumitulppa laitteen pohjassa olevasta veden tyhjennysaukosta.
Page 185
Ohjekirja • Kierrä lämmintä ilmaa poistavan poistoletkun (9) toinen pää kiinni PUHDISTUS JA YLLÄPITO ikkunan letkukiinnikkeeseen (8) ja toinen pää ilmastointilaitteen • Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistamista. letkukiinnikkeeseen (10). • Puhdista ensin laitteen pinta neutraalilla pesuaineella ja kostealla • Aseta ilmastointilaitteen puoleinen letkukiinnikkeen pää (10) rievulla, ja pyyhi se sitten kuivalla rievulla.
Page 186
E2-koodi. • Vesisäiliö on täynnä • Tyhjennä vesisäiliö. • Kuuman ilman • Liitä tai puhdista kuuman poistoletkua ei ole ilman poistoletku. TAULUKKO AC-5474 liitetty tai se on • Aseta lämpötila tukossa. uudelleen. Tietovaatimukset yksittäisille ja • Lämpötila on asetettu •...
Page 187
Ohjekirja Arvioitu lämmityskapasiteetti Prated Tiedot niiden mallien yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: Arvioitu jäähdytyksen tehonkulutus Peer Kuvaus Symboli Arvo Yksi Arvioitu lämmityksen tehonkulutus Pcop kkö Valmiustilan tehonkulutus EERd Nimellisjäähdytysteho Prated 2,05 Sammutustilan tehonkulutus Poff Nimellislämmitysteho Prated Ei sovelleta Kampikammion lämmittimen tilan Jäähdytyksen nimellisottoteho Peer 0,785...
Page 188
Ohjekirja Äänitehotaso dB(A Yksi- tai kaksikanavaisten SD: 1.017 kWh/ huoneilmastointilaitteiden (jäähdytys) sähkönkulutus (ilmoitettava jäähdytyksen ja lämmityksen osalta TAULUKKO AC-5529 erikseen) Yksi- ja kaksikanavaisia Kaksikanavaisten ilmastointilaitteiden Ei sovelleta kWh/ huoneilmastointilaitteita koskevat sähkönkulutus tiedonantovaatimukset Äänitehotaso dB(A Tiedot niiden mallien yksilöimiseksi, joita tiedot koskevat: Kuvaus Symboli Arvo...
Page 189
0,16 Äänitehotaso dB(A Ilmakehän lämmitysvaikutuspotentiaali: TUOTE TAI LAITE SISÄLTÄÄ FLUORATTUJA KASVIHUONEKAASUJA. YMPÄRISTÖ Tuotenro AC-5474 Jäähdytysaine: R290 Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen Määrä (kg): 0,10 elinkaaren päätyttyä. Vie laite sen sijaan sähkö- ja Ilmakehän elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Laitteessa, lämmitysvaikutuspotentiaali:...
Page 190
Ne voivat sisältää ympäristölle haitallisia aineita. Tyhjät akut voidaan luovuttaa paikalliseen julkiseen keräyspisteeseen tai paikalliselle kierrätyskeskukselle. Oikosulun aiheuttaman ylikuumenemisen välttämiseksi litium-akut on poistettava tuotteesta ja niiden navat on suojattava eristysnauhalla tai muulla tavoin oikosulun varalta. Tiedot ja varaosat löydät osoitteesta: www.tristar.eu!
Page 191
Bruksanvisning • Alle enhetens stikkontakter må være i SIKKERHET samsvar med lokale krav til elektrisk sikkerhet. Sjekk om nødvendig. • Les denne brukerhåndboken nøye for å • Hvis strømledningen er skadet, må den sikre riktig bruk, vedlikehold og installering. erstattes av produsenten, forhandleren eller •...
Page 192
Bruksanvisning – Strømledningen må uansett ha skikkelig • Ikke trekk, deformer eller modifiser jording. strømledningen eller dypp den i vann. Å dra i – For å unngå fare, må du koble fra eller misbruke strømledningen kan føre til strømforsyningen hvis strømledningen er skade på...
Page 193
Bruksanvisning kan føre til brannfare eller eksplosjon fordi kjølemiddelet antennes av elektriske Spesifikk informasjon om apparater med R 290-kjølemiddelgass. varmeovner, komfyrer eller andre tennkilder. • Les alle advarslene nøye. • Apparatet må oppbevares på en måte som • Ved avising og rengjøring av apparatet må hindrer mekanisk feil.
Page 194
Bruksanvisning • Unngå kontakt med metallgjenstander. • Hvis du mistenker at batterier kan ha blitt (Ringer, spiker, skruer etc.) kan føre til svelget eller kommet inn i kroppen på en kortslutning! eller annen måte, må du umiddelbart • Hvis batteriet kortslutter, kan det oppsøke lege.
Page 195
Bruksanvisning BESKRIVELSE AV DELER 1. Luftinntak 8. Slangekobling (vindus-ende) 2. Luftfilter 9. Eksosslange for varmluft 3. Kontrollpanel 10. Slangekobling (ende av klimaanlegget) Elektriske produkter skal ikke kastes i husholdningsavfall. Resirkuler der det finnes anlegg for dette. Rådfør deg med lokale myndigheter 4.
Page 196
Bruksanvisning 6. Av/på-knapp • Trykk på av/på-knappen for å slå på klimaanlegget. • Still inn temperaturen: 16–31°C. • Sjekk om eksosslangen er riktig montert. • Når du bruker funksjoner for kjøling og avfukting, må du la det gå minst 3 minutter mellom du slår av og slår på. BRUK: Kjøling •...
Page 197
Bruksanvisning • Etter lengre drift og før lagring, må du tømme vannet som har • Sett den luftkondisjonerte slangekoblingen (10) inn i åpningene samlet seg. Forbered et passende sted eller brett for å samle opp på baksiden av klimaanlegget. vannet og fjern gummikorken fra dreneringshullet nederst på •...
Page 198
(elektrisk flyten av kjølemiddelet oppvarmingsmodus). inne i klimaanlegget. • Romtemperaturen er E0-kode. • Romtemperatursensor • Bytt lavere enn innstilt mislyktes. romtemperatursensor. temperatur (kjølemodus). E2-kode. • Vanntank full • Tøm vanntanken. TABELL AC-5474 Informasjonskrav for enkel- og dobbeltkanal klimaanlegg...
Page 199
Bruksanvisning TABELL AC-5477 Informasjon for å identifisere modell(ene) som informasjonen Informasjonskrav for klimaanlegg, gjelder for: enkle og doble Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Informasjon for å identifisere Nominell kapasitet for kjøling Prated 1420 modellen(e) som informasjonen Nominell kapasitet for oppvarming Prated gjelder: Nominell effektinngang for kjøling Peer...
Page 200
Bruksanvisning Elektrisitetsforbruk for enkelt-/ SD: 0,785 kWh/ Strømforbruk i veivhus i Ikke aktuelt dobbeltkanalsapparater (indikerer for (kjøling) varmemodus kjøling og oppvarming hver for seg) Informasjon for å identifisere modellen(e) som informasjonen gjelder: Elektrisitetsforbruk av apparat med Ikke aktuelt kWh/ Beskrivelse Symbol Verdi to kanaler...
Page 201
PRODUKTET ELLER UTSTYRET INNEHOLDER Nominell kapasitet for oppvarming Prated Ikke aktuelt Nominell effekttilførsel for kjøling Peer 1.149 FLUORHOLDIG DRIVHUSGASS. Nominell effekttilførsel for Pcop Ikke aktuelt Art.nr. AC-5474 oppvarming Kjølevæske: R290 Standby-modus strømforbruk EERd Mengde i kg: 0,10 AV-modus-strømforbruk Poff Ikke aktuelt Globalt oppvarmingspotensial: Strømforbruk i veivhus i...
Page 202
For å unngå overoppheting som følge av kortslutning må litiumbatterier fjernes fra produktet, og polene må beskyttes med isolasjonstape eller på annen måte mot kortslutning. Du finner all tilgjengelig informasjon og reservedeler på www.tristar.eu.
Page 204
WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 5048 AV Tilburg | The Netherlands...