Page 2
Installatiehandleiding Indien het systeem geïnstalleerd is, mag u het systeem niet meer loskoppelen! Demontage dient te geschieden door een gecertificeerde monteur ingevolge artikel 14, eerste lid, Regeling gefluoreerde broeikasgassen en gereguleerde stoffen koelinstallaties, aangezien de verbindingsleiding ontkoppeld dient te worden, waarbij koudemiddel vrij kan komen.
Page 3
3 meter. Indien u langere koelleidingen nodig hebt, neem dan contact op met www.tristar.eu. De binnen unit dient altijd op een rechte vlakke wand te worden gemonteerd. Monteer de metalen wand- montage plaat met 4 schroeven exact waterpas aan de wand op de gewenste plaats.
Page 4
Haal de kunststoffen beschermkap van de unit af d.m.v. het schroefje los te draaien. Haal de buiten-unit uit doos B. Demonteer de vijf afdek doppen van de unit. Monteer de buitenunit altijd waterpas. Bewaar de drie koperen afdekdoppen, deze De unit kan op houten balken of op dienen later teruggeplaatst te worden.
Page 5
Sluit de bedrading (de zwarte kabel die vanaf de binnen unit naar buiten is gevoerd) aan op Gebruikershandleiding de buiten unit. Let daarbij goed op dat de nummers 1, 2 en de aardedraad overeenkomen met het zwarte Het systeem is uitsluitend te bedienen door middel van de afstandsbediening. aansluitblok van de buiten unit.
Page 6
Indien het systeem is ingeschakeld zal de buiten unit aan en uit schakelen, terwijl de binnen Symbolen op het display (nr. 1) van de afstandsbediening unit ingeschakeld blijft. Indien de ingestelde temperatuur van het systeem bereikt is, stopt de buiten unit met zijn werking, terwijl de binnen unit door blijft draaien. Als het systeem weer moet gaan koelen, slaat de buiten unit weer aan.
Page 7
Storingen en oplossingen Stel 2 uur in tijdens de uit stand, het apparaat begint 2 uur later met de laatst ingestelde functie. Op het display wordt de timer functie met het volgende symbool aangeduid: Het systeem reageert niet op de afstandsbedienig. Hoe komt dit? Turbo functie Druk op de turbo functie toets (nr.
Page 8
• Voor onderdelen en installatie materialen kunt u terecht +31 13 5940300 De helpdesk helpt u verder airco@tristar.eu of kijk op: www.tristar.eu Stuur uw garantiekaart binnen twee weken volledig ingevuld retour, anders vervalt de garantie. Monteer het systeem exact volgens de bijgesloten montage handleiding.
Page 9
Voorwaarden standaard installatie: Accessoires Deze gehele standaard installatie omvat het volgende: Wandsteunen voor het monteren van de buitenunit aan een • wand. Inclusief bevestigingsmaterialen en anti De airco wordt vakkundig bij u thuis geïnstalleerd. • vibratierubbers. De basisinstallatie omvat standaard 3 meter bekabeling en koelleiding. •...
Page 10
2006/95/EEC. Voor bediening van de airconditioner verwijzen wij u naar de handleiding, die bij de apparatuur verpakt is. Uitgebreide technische informatie is bij de importeur Tristar Europe BV op te vragen. Bij reparatie of onderhoud waarbij koudemiddel kan vrijkomen dient een...
Page 11
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Garantievoorwaarden Tristar CHIGO Split-unit airconditioner 1. De garantietermijn op het airconditioningsysteem bedraagt 24 maanden, ingaand vanaf datum aanschaf. Garantie wordt alleen gegeven als de garantiekaart, die in deze handleiding bijgesloten zit, volledig ingevuld, binnen twee weken na datum aankoop inclusief het aankoopbewijs (of een kopie) wordt geretourneerd aan CHIGO Airconditioning.
Page 12
Aanwijzingen ter berscherming van het milieu Garantieformulier split-unit airconditioner Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het LET OP ! Vergeet niet uw aankoopbewijs toe te voegen. hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden.
Page 13
Wat houdt het service contract in? Manuel de montage Airconditioning systemen zijn hoogwaardige apparatuur, die goed onderhoud verdienen. De levensduur wordt hierdoor aanmerkelijk verlengd. Tevens is een gezond woon en werkklimaat een vereiste. Daarom is belangrijk dat uw systeem jaarlijks op de zuivere werking wordt gecontroleerd en dat uw systeem grondig gereinigd wordt.
Page 14
Recherchez un endroit approprié pour le montage de l’unité intérieure. Elle devra toujours être montée sur un mur droit et plan. Montez la plaque métallique de montage mural exactement de niveau avec 4 vis au mur à l’endroit souhaité. Montez la plaque à au moins 8 cm du plafond. Retirez l’unité...
Page 15
Démontez les écrous à raccord de l’unité Retirez l’unité extérieure de l’emballage intérieure. Faites-le toujours avec 2 clés à Mettez toujours l’unité extérieure de niveau. L’unité fourche ou à molette appropriées. Desserrez peut être fixée à des poutres en bois ou à des étriers les écrous à...
Page 16
Branchez les fils (le câble noir de l’unité intérieure) sur l’unité extérieure. Retirez le couvercle de protection en plastique de Vérifiez que les numéros 1, 2 et le fil de terre du câble noir correspondent aux numéros sur le l’unité en dévissant la vis. bornier noir de l’unité...
Page 17
Manuel d’utilisation Si le système est allumé, l’unité extérieure s’allume et s’éteint, alors que l’unité intérieure reste active. L’appareil ne peut être contrôlé qu’avec la télécommande. Quand la température programmée du système est atteinte, l’unité extérieure s’arrête de Quand une défaillance inattendue de télécommande survient, le système peut être allumé et fonctionner, tandis que l’unité...
Page 18
Affichage des symboles (n° 1) de la télécommande Utilisez le bouton Timer (n° 8) pour régler le nombr e d’heures de 1 à 24 heures. Par exemple, si vous le réglez sur 2 heures, quand l’appareil fonctionne, l’appareil s’éteindra automatiquement 2 heures plus tard. Veille L’affichage des symboles suivants indique la fonction Temporisateur : Auto...
Page 19
Il y a du givre sur les tuyaux de réfrigérant et/ou dans l’unité appareil intérieure. Nettoyage de l'appareil Avant de nettoyer l'appareil, débranchez toujours l’alimentation. Pourquoi ? Nettoyez l’unité extérieure avec un torchon humide. N’utilisez jamais de nettoyants puissants Il y a trop peu de réfrigérant dans le système. Il est possible qu’il y ait une fuite de réfrigérant ou abrasifs, de tampon à...
Page 20
• Pour le matériel d'installation et des pièces détachées vous pouvez aller à: Borne murale blanche. +31 13 5940300 airco@tristar.eu Pliage à bloc de 90° blanc. www.tristar.eu Envoyez votre carte de garantie dûment remplie dans les deux semaines, sinon la garantie expirera.
Page 21
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Jeu de tuyaux de réfrigérant 3 mètres, pour allonger les tuyaux de réfrigérant d’usine. (extensible jusqu’à 8 mètres sans les remplir de réfrigérant) • Lisez toutes les instructions avant utilisation. Utilisez toujours les connecteurs spéciaux pour raccorder les •...
Page 22
Directives pour la protection de l’environnement Conditions de garantie de l’appareil de conditionnement d’air à modèle split Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être éliminé dans un centre de recyclage pour les (Produit de Chigo).
Page 23
Installationsanleitung Formulaire de garantie Appareil de conditionnement d’air modèle split Tristar ATTENTION ! N’oubliez pas d’ajouter votre certificat d’achat. Sobald die Klimaanlage installiert wurde, dürfen Sie sie nicht mehr ausbauen! Der Ausbau darf nur von einem anerkannten Fachinstallateur vorgenommen werden, da eine...
Page 24
Suchen Sie einen geeigneten Ort für die Montage des Innengeräts. Dieses muss immer an einer ebenen Wand angebracht werden. Innengerät aus dem Karton A herausnehmen, auspacken und auf Vollständigkeit kontrollieren: Metallplatte zur Wandmontage mit 4 Schrauben waagerecht am gewünschten Ort montieren. •...
Page 25
Überwurfmuttern des Innengeräts Außengerät aus der Verpackung nehmen. Auch abschrauben. Verwenden Sie dazu immer 2 das Außengerät ist unbedingt waagerecht zu passende Maul- oder englische montieren. Das Gerät kann auf Holzbalken oder Schraubenschlüssel. Überwurfmutter wieder mithilfe von Wandbügeln (Zubehörteile) befestigt locker anbringen, damit kein Schmutz in die werden.
Page 26
Die Drähte (schwarzes Kabel des Innengeräts) mit dem Außengerät verbinden. Darauf achten, dass die Nummern 1, 2 und der Massedraht des schwarzen Kabels mit den Kunststoffabdeckkappe am Gerät abnehmen. Dazu Nummern an der Klemmleiste des Außengeräts übereinstimmen. Das Kabel muss unter der muss die Schraube aufgedreht werden.
Page 27
Bedienungsanleitung Beim Einschalten des Systems schaltet das Außengerät ein und aus, während das Innengerät aktiviert bleibt. Das System kann nur mit der Fernbedienung gesteuert werden. Sobald die eingestellte Temperatur des Systems erreicht ist, wird das Außengerät gestoppt, Wenn die Fernbedienung unerwarteterweise ausfällt, kann das System durch Drücken der Ein während das Innengerät weiterhin bläst.
Page 28
Displaysymbole (Nr. 1) der Fernbedienung Wenn im ausgeschalteten Zustand 2 Stunden eingestellt werden, startet das Gerät zwei Stunden später auf der zuletzt eingestellten Position. Auf dem Display wird die Timerfunktion durch folgendes Symbol dargestellt: 2 Std. Automatik Schlaf Turbofunktion Kühlen Lampe Für eine zeitweilige maximale Kühlleistung die Turbo Taste (Nr.
Page 29
Aus dem Innengerät läuft Wasser aus. Warum? Innengerät mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals scharfe und scheuernde Reinigungsmittel, Stahlwolle oder Topfreiniger verwenden, weil sie das Gerät beschädigen. Wenn Wasser aus dem Innengerät ausläuft, müssen Sie das Klimagerät sofort ausschalten. Hat der Kondenswasserschlauch die richtige Neigung? Oder ist der Kondenswasserschlauch Probleme und Lösungen geknickt oder blockiert? Öffnen Sie den Deckel des Innengeräts und vergewissern Sie sich, dass die Filter nicht...
Page 30
Anschluss für die weiße Abdeckung. • Für Installationmaterial und Ersatzteile gehen Sie zu: +31 13 5940300 Wandabschluss weiß. airco@tristar.eu www.tristar.eu Flache Biegung 90° weiß. Schicken Sie Ihr Garantieformular innerhalb von zwei Wochen vollständig ausgefüllt an uns zurück, sonst entfällt die Garantie.
Page 31
Abdeckung für das Außengerät. Zum Schutz vor Schnee, Regen und sonstigen Wetterverhältnissen. Tristar Europe B.V. erklärt hiermit, daβ die oben aufgeführten Chigo Klimaanlagen Druckgeprüft und den Vakuum-Prüftest im Werk bestanden haben . Alle Sicherheitseinrichtungen wie Pressostat, elektrische Schutzeinrichtung etc. werden im Werk ausführlich über ihre Funktion und Betrieb getestet.
Page 32
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Garantiebedingungen für die Tristar CHIGO Split-Klimaanlage (Ein Produkt der Firma Chigo). Die Garantiefrist der Klimaanlage beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Eine Garantie • wird nur gewährt, wenn das in dieser Montageanleitung enthaltene Garantieformular Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch.
Page 33
Garantieformular Tristar CHIGO Split-Klimaanlage Umweltschutzrichtlinien Dieses Gerät gehört nach Ablauf seiner Gebrauchsdauer nicht in den Hausmüll, sondern muss an einem Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Haushaltsgeräte abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem ACHTUNG ! Bitte unbedingt den Kaufbeleg beilegen. Gerät, der Bedienungsanleitung und Verpackung soll Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Punkt lenken.