Télécharger Imprimer la page

steute ZS 80 Extreme Instructions De Montage page 14

Masquer les pouces Voir aussi pour ZS 80 Extreme:

Publicité

ZS 80 Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Technische Daten
Angewandte Normen
EN 60947-5-1, -5; EN ISO 13850; EN ISO 13849-1
Gehäuse
glasfaserverstärkter, schlagfester
Thermoplast, Ultramid
Deckel
glasfaserverstärkter, schlagfester
Thermoplast, Ultramid
Schutzart
IP67 nach IEC/EN 60529
Kontaktmaterial
Silber
Schaltelemente
2 Öffner/2 Schließer, 3 Öffner/1 Schließer
oder 4 Öffner mit Doppelunterbrechung
Schaltsystem
Schleichschaltung, Öffner zwangsöffnend
Anschlussart
2 x 4-polige Klemmleiste
Anschlussquerschnitt max. 2,5 mm
Leitungseinführung
3 x M20 x 1,5
B
(10% Nennlast)
200 000
10d
T
max. 20 Jahre
M
U
2,5 kV
imp
U
250 V
i
I
2 A
the
Gebrauchskategorie
AC-15; DC-13
I
/U
2 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC
e
e
Kurzschlussschutz
2 A gG/gN-Sicherung
Mechan. Lebensdauer > 100 000 Schaltspiele
Max. Seillänge
100 m
Seilunterstützung
alle 5 m erforderlich
Merkmale
Seilzug- und Seilrisserkennung
Umgebungstemperatur -25 °C ... +70 °C
*
abhängig von der Variante
English
Technical data
Applied standards
EN 60947-5-1, -5; EN ISO 13850; EN ISO 13849-1
Enclosure
fibreglass-reinforced, shockproof
thermoplastic, ultramid
Cover
fibreglass-reinforced, shockproof
thermoplastic, ultramid
Degree of protection
IP67 to IEC/EN 60529
Contact material
silver
Switching elements
2 NC/2 NO, 3 NC/1 NO or 4 NC with
double break
Switching system
slow action, positive break NC contacts
Connection
2 x 4-pole terminal block
Cable cross-section
max. 2.5 mm
Cable entry
3 x M20 x 1.5
B10d (10% nominal
load)
200 000
T
max. 20 years
M
U
2.5 kV
imp
U
250 V
i
I
2 A
the
A
(einschl. Aderendhülsen)
2
A
(incl. conductor ferrules)
2
Utilisation category
AC-15; DC-13
I
/U
2 A/250 VAC; 0.25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC
e
e
Short-circuit protection 2 A gG/gN fuse
Mechanical life
> 100 000 operations
Max. wire length
100 m
Wire support
required every 5 m
Features
wire pull and breakage detection
Ambient temperature
-25°C ... +70°C
*
depending on the variant
Français
Données techniques
Normes appliquées
EN 60947-5-1, -5; EN ISO 13850; EN ISO 13849-1
Boîtier
thermoplastique renforcé de fibres de verre,
résilient, ultramid
Couvercle
thermoplastique renforcé de fibres de verre,
résilient, ultramid
Etanchéité
IP67 selon IEC/EN 60529
Matériel de contact
argent
Eléments de
commutation
2 NF/2 NO, 3 NF/1 NO ou 4 NF avec
double rupture
Système de
commutation
action dépendante, contact NF à ouverture
positive
Raccordement
bornes 2 x 4 pôles
Diamètre du câble
de raccordement
max. 2,5 mm
Entrée de câble
3 x M20 x 1,5
B10d (10% charge
nominal)
200 000
T
max. 20 ans
M
U
2,5 kV
imp
U
250 V
i
I
2 A
the
Catégorie d'utilisation AC-15; DC-13
I
/U
2 A/250 VAC; 0,25 A/230 VDC; 2 A/24 VDC
e
e
Protection contre les
courts-circuits
fusible 2 A gG/gN
Durée de vie
mécanique
> 100 000 manoeuvres
Distance maxi.
de protection
100 m
Support de câble
nécessaire tous les 5 m
Caractéristiques
détection de rupture et traction de câble
Température ambiante -25 °C ... +70 °C
*
dépendant de variante
14 / 20
A
(y compris embouts de câble)
2

Publicité

loading