Kränzle THERM 635-1 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour THERM 635-1:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

I n s t r u c t i o n s d e s e r v i c e
Nettoyeurs haute pression à eau chaude
DIN EN
ISO 9001
Lire et observer les spécifications de sécurité avant
la mise en service !
- F -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kränzle THERM 635-1

  • Page 1 I n s t r u c t i o n s d e s e r v i c e Nettoyeurs haute pression à eau chaude DIN EN ISO 9001 Lire et observer les spécifications de sécurité avant la mise en service ! - F -...
  • Page 2: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques therm 635-1 therm 875-1 therm 895-1 therm 1165-1 Pression de service, à 30 - 130 bars 30 - 170 bars 30 - 195 bars 30 - 165 bars réglage progressif Surpression admissible 145 bars 190 bars 210 bars 180 bars Débit d’eau Qmax...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Page Caractéristiques techniques ......................2 Index ..........................3 Vue d’ensemble: Voici ce que vous avez acheté’ ................4 Description de l’appareil ......................... 5 Prescriptions générales ........................6 Consignes de sécurité - Prévention des accidents ................. 7 Ce qu'il faut absolument observer ....................9 Technologie Kränzle ........................
  • Page 4: Vue D'ensemble: Voici Ce Que Vous Avez Acheté

    Voici ce que vous avez acheté Nettoyeur haute pression KRÄNZLE therm avec tambour-enrouleur et 20 m de flexible haute pression à tresse métallique, DN 8. Nettoyeur haute pression KRÄNZLE therm sans tambour-enrouleur, cependant avec 10 m de flexible haute pression à tresse métallique, DN 8.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Raccord d’aliment. d’eau avec filtre Logement pour pistolet et lance Câble électrique d’alimentation Frein de blocage Dispositif d’enroulement du câble 10 Logement pour accessoires Tuyau aspiration produit nettoyage 11 Réservoir à combustible Enrouleur (Option) 12 Orifice de remplissage combustible Pistolet-pulvérisateur 13 Sortie haute pression Lance interchangeable 14 Vis de vidange réserv.
  • Page 6: Prescriptions Générales

    Prescriptions générales Domaine d’utilisation La mise en œuvre de l'appareil est limitée au nettoyage de façades, véhicules, réser- voirs, dalles de ciment, étables, machines, et surfaces similaires. Contrôle Conformément aux „directives relatives aux pompes à jet de liquide“, le nettoyeur haute pression devra être soumis, en cas de nécessité, et au moins tous les 12 mois, à...
  • Page 7: Consignes De Sécurité - Prévention Des Accidents

    Consignes de sécurité Ne jamais utliser l’appareil sans la surveillance d’une autre personne. L’appareil ne pourra être utilisé que par les personnes qui auront reçu la formation nécessaire. Certaines parties intérieures de l’appareil et tous les éléments conducteurs d'eau, ainsi que les parties métalliques du pistolet et de la lance sont brûlantes lorsque le nettoyeur fonctionne en mode eau chaude.
  • Page 8 Consignes de sécurité - Ne jamais ..diriger le jet haute pression sur soi-mê- me ou sur une autre personne, non plus dans le but de nettoyer ses vêtements ou ses chaussures ..diriger le jet sur une personne ou un animal;...
  • Page 9: Ce Qu'il Faut Absolument Observer

    Ce qu’il faut absolument observer: Problème dû à un manque d’eau Le manque d’eau se produit bien plus sou- vent qu‘on le croit. Plus un appareil est puissant, plus le risque de manque d’eau est important. Le manque d’eau produit une cavitation dans la pompe (mélange eau-air), ce qu’on ne remarque généralement pas ou trop tard.
  • Page 10: Raccordement Électrique

    Ce qu’il faut absolument observer: Problème dû à un manque de courant Si un trop grand nombre d’appareils pré- lèvent simultanément du courant du même réseau d’alimentation électrique, la tension du courant disponible peut chuter sensib- lement. Dans ce cas, le moteur du netto- yeur HP peut ne plus fonctionner ou peut même griller.
  • Page 11: Technologie Kränzle

    Technologie Kränzle Principe de pulvérisation et de nettoyage Le nettoyeur HP doit être alimenté avec de l’eau sous pression (2 - 8 bars de pression d’alimentation). L’alimentation en eau est régulée par une vanne à flotteur. La pompe HP aspire ensuite l’eau du réservoir et la conduit à la pression sélectionnée, via l'échangeur thermique, jusqu'à...
  • Page 12: Tuyau Haute Pression Et Dispositif De Pulvérisation

    Technologie Kränzle Tuyau haute pression et dispositif de pulvérisation Le tuyau haute pression ainsi que le dispositif de pulvérisation qui font partie de l’équipement du nettoyeur sont en matériaux de haute qualité. Ils sont adaptés aux con- ditions de service du nettoyeur et pourvus d’un marquage conforme. En cas de nécessité...
  • Page 13: Thermostat

    Technologie Kränzle Thermostat Le thermostat régule la température du jet d’eau. Après la mise en marche de l’appareil, les deux fenêtres d’affichage indiquent „888“ en phase de test fonctionnel de l’affichage pendant 1 seconde. En outre, le thermostat surveille le niveau de combustible minimum dans le réservoir par l’intermédiaire d’un contacteur à flotteur. Dès que le niveau minimum est atteint, le thermostat...
  • Page 14: Totalisateur D'heures De Service

    Technologie Kränzle En raison du grand volume d’eau contenu dans le serpentin de chauffe, la sonde pyrométrique ne détecte qu’au bout d’une durée relativement longue que le brûleur s’est activé et que la température de consigne est atteinte, ce qui revient à dire que la température de l’eau monte ou tombe bien au-delà...
  • Page 15: Echangeur Thermique

    Echangeur thermique L’eau circule dans le serpentin de chauffe sous l’action de la pompe à haute pression. Serpentin de chauffe - Longueur: 38 m - Contenu: 5 l d’eau - Puissance calorifique: 90 kW La pompe à combustible aspire le mazout contenu dans le réservoir de carburant à tra- vers un filtre et le refoule à...
  • Page 16: Mise En Service

    Mise en service Fixer les brides d'enroulement du câble. Monter le filtre d'entrée d'eau. Mettre du carburant dans le réservoir à combustible. (Fuel léger EL DIN 51603 ou gas-oil) Contenance max.: 25 litres. . Avant chaque mise en service, vérifier si le filtre d’entrée d’eau est propre! Dévisser le protecteur en verre du filtre d'entrée et contrôler l'état du filtre métal-...
  • Page 17 Amener le nettoyeur sur le site de travail. Les nettoyeurs Therm de Kränzle sont des appareils mobiles équipés de roues tout terrain très robustes. Déplacement de l'appareil: Pour changer de direction, appuyer avec le pied sur la barre inférieure et tirer simultanément l’appareil à...
  • Page 18: Utilisation Du Nettoyeur Hp En Mode Eau Froide

    Mise en service Raccorder le flexible haute pression au pistolet. Bien serrer le raccord du flexible HP sur le pistolet. Veiller à ce que tous les raccords filetés soient bien étanches à la pression. Eliminer aussitôt les fuites constatées au pistolet, au flexible HP ou au tambour enrouleur.
  • Page 19: Utilisation Du Nettoyeur Hp En Mode Eau Chaude

    Utilisation du nettoyeur HP en mode eau chaude Même procédure que pour le mode Eau froide, cependant ... Sélectionner la température souhaitée au thermostat (min. 40 °C), Bloquer le frein avant de commencer les travaux de nettoyage! Enclencher l'interrupteur principal, le pistolet étant ouvert.
  • Page 20: Aspiration De Produits Additifs

    Aspiration de produits additifs Avec alimentation en détergent côté aspiration: Les injecteurs de détergent placés du côté pression, tel que c‘est le cas sur les appareils traditionnels, absorbent près de 30 % de l‘énergie de nettoyage, qu‘ils soient activés ou pas.
  • Page 21: Mise Hors Service / Protection Contre Le Gel

    Mise hors service / Protection contre le gel 01. Arrêter l’appareil - Mettre l’interrupteur principal en position d’arrêt ("0") 2. Couper l’alimentation en eau 3. Ouvrir le pistolet pour laisser s’échapper la pression 4. Verrouiller le pistolet 5. Dévisser le tuyau d’alimentation et le pistolet 6.
  • Page 22: Nettoyage Et Maintenance (Chaque Semaine/Chaque Année)

    Nettoyage et maintenance Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de réparation du nettoyeur, toujours le débrancher du réseau électrique. Mettre l’interrupteur principal en position "0" et retirer la prise. Chaque semaine ou toutes les 40 heures de service environ: Contrôler le niveau d’huile de la pompe haute pression.
  • Page 23: Renouvellement D'huile

    Renouvellement d’huile: Première vidange au bout des 50 pre- mières heures de service environ. Ensuite, le renouvellement d'huile est nécessaire toutes les 500 heures de service ou un fois par an. Tirer hors de l’appareil l’extrémité du tuyau de vidange raccordé à l’orifice de vidange d’huile de la pompe. Dévisser le bouchon rouge de remplissage d’huile situé...
  • Page 24: Installation De Combustion

    Nettoyage et maintenance Maintenir le pistolet sur un autre récipient et manoeuvrer le levier de détente. Laisser le pistolet ouvert pendant 1 minute environ jusqu’à ce que le liquide de détartrage sorte du pistolet (reconnaissable à sa couleur blanchâtre) Arrêter le nettoyeur et laisser agir le détartrant pendant 15 à 20 minutes. Remettre le nettoyeur en route et rincer les conduites à...
  • Page 25: Prescriptions Particulières, Directives, Essais

    Prescriptions particulières, directives, essais Contrôles réalisés par Kränzle - Mesure de résistance du fil de mise à la terre - Mesure de la tension et de l’intensité du courant - Mesure de la rigidité diélectrique à +/- 1530 V - Essai de résistance à la pression du serpentin réchauffeur à 300 bars - Contrôles visuels et fonctionnels selon compte-rendu d’examen ci-joint - Analyse des gaz brûlés (voir bande de test ci-jointe) Directives relatives aux pompes à...
  • Page 26: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions 400 V, 50 Hz...
  • Page 27: Schéma Des Connexions 230 V, 50 Hz

    Schéma des connexions 230 V, 50 Hz Conduite d’alimentation via r Fiche de sécurité 230 V, 50 Hz...
  • Page 28: Localisation Des Dérangements

    Localisation des dérangements Dérangements Causes et remèdes Alimentation en eau Le réservoir à flotteur déborde. Vanne du flotteur encrassée ou défectueuse. Le réservoir ne se remplit pas Vanne à flotteur défectueuse. Filtre à eau colmaté. complètement. Alimentation trop faible en eau. Aspiration nulle à...
  • Page 29: Disjoncteur Thermostatique

    Localisation des dérangements Messages de dérangements dans fenêtres d'affichage Fenêtres d’affichage Causes Remèdes SOLL La température de l’eau à Faire fonctionner l'appareil sans chauffage (Coupure) la sortie de la chambre de „Chauffage ARRET“ jusqu'à ce que la combustion a dépassé 147 °C température retombe au-dessous de 147°C.
  • Page 30 Localisation des dérangements Fonctionnement en mode Eau chaude Le manomètre pour carburant doit indiquer la pression du carburant. Si ce n'est pas le cas, vérifier: - si le réservoir à carburant n’est pas vide; - si le fusible de protection du moteur n’est pas fondu (boîtier de connexion sous le pupi tre de commande);...
  • Page 31 Localisation des dérangements Dérangements Causes et remèdes Chauffage (Brûleur) La pompe à carburant / le ventilateur La température sélectionnée de l'eau est atteinte. fonctionnent, mais le brûleur ne s'allume Augmenter la température au thermostat. Ouvrir le pas. pistolet jusqu'à ce que la température tombe. Le réservoir à...
  • Page 32: Procédez Vous- Même Aux Petites Réparations En Toute Aisance

    Procédez vous- même aux petites réparations en toute aisance L’eau ne sort pas alors que le manomètre indique pleine pression: La buse est très probablement obturée. (Le liquide visible dans le manomètre n’est pas de l’eau, mais de la glycérine permettant d’amortir les vibrations de l’aiguille).
  • Page 33 Après la fermeture du pistolet, le manomètre continue à indiquer pleine pression. Le nettoyeur se met en marche et s’arrête sans cesse. Première cause possible: Fuite d’eau Après la fermeture du pistolet, le nettoyeur HP doit s’arrêter et le manomètre doit indiquer „0“ bar.
  • Page 34 Kleine Reparaturen mühelos selbstgemacht Le manomètre n’indique qu’une fai- ble pression et l’eau sort de la buse par à-coups; le tuyau haute pression vibre. Les soupapes sont peut-être encrassées. Procédure à suivre: Dévissez les 6 soupapes les unes après les autres.
  • Page 35: Schéma De Raccordement Des Tubulures

    Schéma de raccordement des tubulures Raccordement haute pression Produit additif Alimentation en eau La pression d’ouverture de la soupape N° 5 doit être de 15% env. supérieure à celle de la vanne bypass de la pompe HP. Vanne à flotteur Alimentation en eau Réservoir à...
  • Page 36: Contrôles - Procès-Verbal D'examen

    Procès-verbal d’examen pour nett. HP concernant le contrôle annuel de la sécurité du travail (Régl. de sécurité et de prévention des accidents) conformé- ment aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N°...
  • Page 37 Procès-verbal d’examen pour nett. HP concernant le contrôle annuel de la sécurité du travail (Régl. de sécurité et de prévention des accidents) conformé- ment aux spécifications relatives aux appareils à jet de liquide. (Ce formulaire de contrôle sert de justificatif pour la réalisation des contrôles réguliers et doit être conservé!) Labels de contrôle Kränzle: N°...
  • Page 38: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Nous déclarons, par la présente, que le type de construction des nettoyeurs haute Kränzle therm 895-1, 1165-1 pression: (documentation technique disponible Manfred Bauer, Fa. Josef Kränzle auprès de): Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen Directive 89/392/CEE rel. aux machines est conforme aux directives et à...
  • Page 39: Déclaration De Garantie

    Déclaration de garantie La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux et de fabrication. Les vices ou dommages dus à l’usure sont exclus de cette garantie. L’appareil devra être utilisé conformément aux instructions formulées dans le manuel d’utilisation, lequel fait partie intégrante des conditions de garantie. La période de garantie est de 12 mois à...
  • Page 40: Compte-Rendu D'examen

    Compte-rendu d’examen Kränzle therm Client Toutes les conduites sont raccordées Colliers de flexibles serrés Visserie complète et bon blocage Câbles d’allumage enfichés Contrôle visuel réalisé Contrôle du fonctionnement des freins réalisé Contrôle d’étanchéité Réservoir à flotteur rempli et contrôlé Etanchéité conduite d’alimentation en eau contrôlée Fonctionnement de la vanne à...
  • Page 41 Temp. vapeur contrôlée Résultat de l’analyse des gaz de Vanne à produits chimiques contrôlée combustion Système automatique Start/Stop et retardateur d’arrêt contrôlés Interrupteur à manque de combustible contrôlé Fonctionnement du thermostat contrôlé Vérification de fonctionnement du brûleur Température deau à l'entrée °C 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Température deau à...
  • Page 42 Notes...
  • Page 43 Notes...
  • Page 44 K r ä n z l e - w e l t w e i t : Te c h n i s c h e P e r f e k t i o n i n B e s t f o r m . I .

Ce manuel est également adapté pour:

Therm 875-1Therm 895-1Therm 1165-1

Table des Matières