Volvo S80
D
EINBAUANLEITUNG
1)Entfernen Sie die Türverkleidung. Ersetzen Sie die Stahlplatte (indem Sie zuerst das Glas loslassen). Entfernen Sie das
elektrische Fenster, indem Sie die originalen Befestigungsnieten bohren
2)Befestigen Sie das Fenster an den Punkten A-B-C-D mit den mitgelieferten Nieten.
3)Sichern Sie den Motor auf der gegenüberliegenden Seite des Panels.
4)Ersetzen Sie die Stahlplatte in der Tür, indem Sie sie mit ihren Originalschrauben befestigen.
5) Befestigen Sie das Glas an den Punkten P1-P2. Stellen Sie die elektrischen Verbindungen her. Überprüfen Sie den
Betrieb der Fenster, bevor Sie die Türverkleidung wieder einbauen.
ACHTUNG! Nach dem Einbau des Fensterhebers funktioniert das automatische Schließen und Öffnen NICHT. Folgen
Sie den Anweisungen in der Fahrzeug-Betriebsanleitung, um diese Funktion wiederherzustellen
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
1)Retire el borde de la puerta. Reemplace la placa de acero (soltando primero el vidrio). Retire la ventana eléctrica
perforando los remaches de montaje originales
2) Coloque la ventana en los puntos A-B-C-D con los remaches provistos.
3)Asegure el motor en el lado opuesto del panel.
4)Vuelva a colocar la placa de acero en la puerta asegurándola con sus tornillos originales.
5) Coloque el vidrio en los puntos P1-P2. Haga las conexiones eléctricas. Verifique el funcionamiento de las ventanas
antes de volver a colocar el borde de la puerta.
ADVERTENCIA! Después de instalar el regulador de la ventana, el cierre automático y la apertura NO funcionarán.
Siga las instrucciones en el manual del propietario del vehículo para restaurar esta función
P
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
1)Remova a borda da porta. Substitua a placa de aço (primeiro solte o vidro). Remova a janela elétrica perfurando os
rebites de montagem originais
2 )Coloque a janela nos pontos A-B-C-D com os rebites fornecidos.
3)Fixe o motor no lado oposto do painel.
4)Substitua a placa de aço na porta, fixando-a com os parafusos originais.
5)Coloque o copo nos pontos P1-P2. Faça as conexões elétricas. Verifique o funcionamento das janelas antes de
substituir a borda da porta.
AVISO! Depois de instalar o regulador da janela, o fechamento e a abertura automáticos NÃO funcionarão. Siga as
instruções no manual do proprietário do veículo para restaurar esta função
GR
OΔHΓIEΣ ТΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
1)Αφαιρέστε το άκρο της πόρτας. Αντικαταστήστε την πλάκα χάλυβα (πρώτα αφήστε το γυαλί). Αφαιρέστε το ηλεκτρικό
παράθυρο γεώτρηση των αρχικών καρφιών τοποθέτησης
2) Τοποθετήστε το παράθυρο στα σημεία A-B-C-D με τα παρεχόμενα πριτσίνια.
3)Ασφαλίστε τον κινητήρα στην αντίθετη πλευρά του πίνακα.
4)Αντικαταστήστε την πλάκα χάλυβα στην πόρτα, ασφαλίζοντας την με τις αρχικές βίδες.
5)Τοποθετήστε το ποτήρι στα σημεία P1-P2. Πραγματοποιήστε τις ηλεκτρικές συνδέσεις. Ελέγξτε τη λειτουργία των
παραθύρων πριν αντικαταστήσετε την άκρη της πόρτας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μετά την εγκατάσταση του ρυθμιστή παραθύρου, το αυτόματο κλείσιμο και άνοιγμα ΔΕΝ θα λειτουργήσει.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο εγχειρίδιο του ιδιοκτήτη του οχήματος για να επαναφέρετε αυτήν τη λειτουργία.
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
1)Usuń koniec drzwi. Wymień stalową płytę (najpierw opuść szybę). Wymontować elektryczne wiercenie okien
oryginalnych gwoździ montażowych
2) Umieść okno w punktach A-B-C-D za pomocą dostarczonych nitów.
3)Zabezpiecz silnik po przeciwnej stronie panelu.
4)Wymień stalową płytkę przy drzwiach, zabezpieczając ją oryginalnymi śrubami.
5)Umieść szklankę w punktach P1-P2. Wykonaj połączenia elektryczne. Sprawdź działanie okien przed wymianą krawędzi
drzwi.
OSTRZEŻENIE! Po zainstalowaniu regulatora okna automatyczne zamykanie i otwieranie NIE będzie działać. Postępuj
zgodnie z instrukcjami w instrukcji obsługi, aby przywrócić tę funkcję.
2006 ->
Pagina 3 di 3