Gossen MetraWatt SECUTEST BASE Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SECUTEST BASE:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
SECUTESTB
/
P
et SECULIFE ST
ASE
RO
BASE
Appareil de contrôle pour la mesure de la sécurité électrique d'appareils
3-349-752-04
selon VDE 0701-0702, IEC 62353 et IEC 60974-4
14/6.17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gossen MetraWatt SECUTEST BASE

  • Page 1 Mode d‘emploi SECUTESTB et SECULIFE ST BASE Appareil de contrôle pour la mesure de la sécurité électrique d’appareils 3-349-752-04 selon VDE 0701-0702, IEC 62353 et IEC 60974-4 14/6.17...
  • Page 2 Organes de commande Symbole affiché signalant les Symboles spéciaux qui s’affichent : appareils raccordés à – mesure sur le réseau IT activée l’interface USB maître, v. ci-après – OFFSET pour RPE activé – pour clavier * Trajet du courant – pour lecteur de code à Symbole éclair : marqué...
  • Page 3: Vue D'ensemble Des Performances Des Appareils De Contrôle Secutest Base(10) Et Pro

    Vue d’ensemble des performances Légende des appareils de contrôle SECUTEST BASE(10) et PRO Alternatif = mesure alternative (mes. courant dérivé équivalent) Différentiel = mesure du courant différentiel Fonctions de mesures Mode de mesure Direct = mesure directe Courant / tension d’essai...
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire Page Page Utilisation ................. 5 Remarques concernant la sauvegarde de mesures Tableau Type d’objets à tester – Essais – Normes ......5 individuelles et de cycles d’essais ......... 20 Tableau Mesures individuelles – directives ........5 Mesures individuelles ............ 21 Remarques et mesures de sécurité ......... 5 Généralités .................21 Signification des symboles du guidage de l’utilisateur ....22 Généralités sur la commande de l’appareil .....
  • Page 5: Utilisation

    Utilisation Remarques et mesures de sécurité Tableau Type d’objets à tester – Essais – Normes Les appareils de contrôle SECUTEST BASE(10) et SECUTEST PRO justi- fient les exigences des directrices de la U.E. et les prescriptions Essais de réparation nationales en vigueur, ce que nous certifions par le marquage de / de requalification conformité...
  • Page 6 à la perte de toute garantie. Commutation de charges - courant de démarrage maximal Nos appareils de contrôle SECUTEST BASE(10) et PRO permettent un contrôle actif d'appareils avec un courant nominal (courant de charge) pouvant atteindre 16 A.
  • Page 7: Généralités Sur La Commande De L'appareil

    Le modèle de procès-verbal comporte les paramètres suivants : SECUTEST BASE(10) : vous pouvez aussi, en alternative, télécharger ou ouvrir le mode d’emploi depuis notre site Internet en scannant le •...
  • Page 8: Bandes De Procès-Verbal Dans Le Cas D'imprimantes Thermiques

    3.5.3 Bandes de procès-verbal dans le cas d’imprimantes ther- Remarque miques Si l’ID ne peut pas être converti en un tag RFID, un mes- Des bandes de procès-verbal peuvent être imprimées avec sage d’avertissement s’affiche. l’imprimante thermique Z721S (en accessoire papier thermique Z722S).
  • Page 9: Mesures En Réseau It (Nouveaux Paramètres À Partir Du Firmware 1.5.0)

    4.1.1 Mesures en réseau IT (nouveaux paramètres à partir du les mesures 10 A-R ne sont réalisables que sous tensions de réseau de 115 V/230 V et à des fréquences de réseau de 50 Hz/60 Hz. firmware 1.5.0) si le testeur est trop isolé, le message d’erreur suivant peut s’afficher : Le réglage «...
  • Page 10: Réglages De L'appareil

    Réglages de l’appareil Setup 2/3 > Région et langue > Langue (pour le guidage de l’utilisateur) Setup 2/3 > Région et langue > Disposition du clavier SETUP (pour les saisies alphanum.) Nous recommandons pour la première mise en ser- vice le réglage des paramètres suivants dans Setup 1/3 >...
  • Page 11 Setup 2/3 > Région et langue Choix du menu de langue et de disposition du clavier PRINT Page 2/2 : Info Format de la date, séparateur décimal Sélectionner la langue du guidage de l‘utilisateur Sélectionner la langue du guidage de l‘utilisateur Disposition du clavier spécifique au pays HELP Pour clavier USB ou écran...
  • Page 12 Fonctions de la base de données Setup 1/3 PRINT HELP Base de données 1/2 Choix du menu pour les fonctions de la base de données, page 1 sur 2 Afficher d’autres pages de menu PRINT Supprimer le contenu de la base de données (pas la structure) Attention ! Les données seront irrémédiablement supprimées.
  • Page 13: Base De Données Interne

    Base de données interne Créer des structures d’essais en général 5.2.1 Exportation – transfert et sauvegarde des structures d’essai et des données de mesure Il est possible de créer une structure d’essai complète dans l’appareil de contrôle avec données de bâtiments, de niveaux, de Les structures créées dans l’appareil de contrôle et les données locaux et de l’objet à...
  • Page 14 Structure d’essai – hiérarchie des niveaux d’objets sur le SECUTEST BASE(10) Base de données Code postal Client Désignation Ville Fabricant Centre de coûts Objet à tester Désignation Numéro de série Département Type Remarque Séquence Désignation manuelle Mesure 1 Mesure 2...
  • Page 15: Saisie De Données

    Saisie de données Vue d’ensemble de la saisie par clavier avec touches programmables sur le SECUTEST BASE(10) Commutation entre Effacer les caractères PRINT de touches et d’affichage à partir de la droite Quitter la saisie Commutation majuscules Champ d’affichage sans appliquer...
  • Page 16: Créer Une Structure D'essai Sur L'appareil De Contrôle, Naviguer Dans La Structure Et Afficher Les Valeurs De Mesure

    Créer une structure d’essai sur l’appareil de contrôle, naviguer dans la structure et afficher les valeurs de mesure Vue d’ensemble de la signification des symboles pour la création d’un objet – navigation parmi les structures d’essai MEM 1/3 Menu Sélection d’objet – page 1/3 Passer au menu suivant (page 2/3) PRINT Sélection de clients ou d’objets à...
  • Page 17: Procédures Générales De Création D'une Structure D'essai

    5.4.1 Procédures générales de création d’une structure d’essai 5.4.3 Affichage des valeurs de mesure d’essais mémorisés ➭ Passez à la vue de la base de données avec la touche MEM. Après sélection avec la touche MEM, vous trouvez toutes les pos- sibilités de paramétrage en vue de la création d’une arborescence ➭...
  • Page 18: Raccordement De L'objet À Tester

    Raccordement de l’objet à tester Prescrire une fréquence d'essai alternative Valeur de consigne de fréquence pouvant être indiquée pour une ➭ Connectez l’objet à tester selon les schémas de connexions tension d'essai synthétique pour toutes les mesures de courant de la fonction d’aide. dérivé...
  • Page 19: Conditions Particulières

    I > 16,5 A vert) ou si un cycle d’essai automatisé (intégré) défini (positions du Nos appareils de contrôle SECUTEST BASE(10) et PRO permettent un sélecteur rotatif au niveau orange) sont démarrés, le système véri- contrôle actif d'appareils avec un courant nominal (courant de charge) fie si toutes les connexions de sondes et de cordons de mesure pouvant atteindre 16 A.
  • Page 20: Remarques Concernant La Sauvegarde De Mesures Individuelles Et De Cycles D'essais

    L’objet à tester nouvellement créé s’affiche de manière inversée dans la structure. Appuyez sur MEM pour revenir à l’écran ENRE- GISTRER. L’ID s’affiche en vert. Pour terminer l’enregistrement, Attention! appuyez à nouveau sur la touche Enregistrer * Coupure de sécurité –...
  • Page 21: Mesures Individuelles

    Paramètres Valeur de paramètre sélectionnables réglable Saisie numérique (pour les paramètres UISO(cons), offset ...) avec les touches programmables sur le SECUTEST BASE(10) Afficher le clavier > Sélectionner des chiffres/appliquer Effacer les caractères à gauche PRINT / masquer le clavier > Éditer la valeur affichée du curseur dans l’affichage...
  • Page 22: Signification Des Symboles Du Guidage De L'utilisateur

    Signification des symboles du guidage de l’utilisateur Séries de mesure et enregistrement Les mesures individuelles peuvent être regroupées en séries de Sym- Variantes touches programmables pour mesure mesure. La touche de mémoire permet d’enregistrer les valeurs bole individuelle de mesure ou de générer des séries de mesure. Celles-ci peuvent Régler le paramètre être enregistrées sous un objet à...
  • Page 23: Mesure Des Résistances De Conducteur De Protection - Rpe

    IP(cons) 10A~ est sé- lectionné uniquement sur le SECUTEST PRO (ou appareil avec caract. G01) sélectionnable uniquement sur le SECUTEST BASE ou si pour le paramètre IP(cons) 200 mA~ est sélectionné Application, définition, procédé de mesure La résistance du conducteur de protection est égale à...
  • Page 24 Schéma des connexions Schéma des connexions Mesure de RPE sur des cordons de rallonge monophasés avec EL1 Appareils de la classe de protection I – Mode de mesure PE(PD) - P1 (passif) Cas spécial, objet à tester à installation fixe –...
  • Page 25: Schéma Des Connexions

    Schéma des connexions Réglage des paramètres de mesure pour RPE Paramètres de Signification mesure Mode de mesure Convient au raccordement d’objet à tester par (passif :) PE(PD) Essai entre les deux bornes du Prise d’essai, EL1 avec objet à – P1 conducteur de protection de la prise tester sur prise d’essai, VL2E, d’essai et de la sonde d’essai P1...
  • Page 26 Pour les PRCD dont la résistance du conducteur de protection ne sélecteur R peut pas être mesuré à l’état hors tension, le SECUTEST BASE(10) met à disposition le mode de mesure « actif : PE(PD) - P1 » au Cycle d’essai avec raccordement direct à la prise d’essai cours duquel le PRCD peut être mis sous tension afin de détermi-...
  • Page 27: Mesure De Résistance D'isolement Riso

    Mesure de résistance d’isolement RISO Appareils de la classe de protection I I avec pièces électriques accessibles – Mode de mesure LN(PD) - P1 – Fiche d’alimentation objet à tester sur prise d’essai – Sonde d’essai P1 sur bornes P1 Schéma de principe Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert Fonctions de mesures...
  • Page 28 Schéma des connexions Appareils de la classe de protection I avec sorties pour très basse tension de sécurité et pièces électriques accessibles – Mode de mesure LN(PD) - P1 – Fiche d’alimentation objet à tester sur prise d’essai – Sonde d’essai P1 sur bornes P1 Schéma de principe Cas spécial, appareils à...
  • Page 29 Appareils de la classe de protection I Appareils de la classe de protection I avec ports pour éléments appliqués électriques avec pièces électriques accessibles – Mode de mesure PE(PD) - P1 – Mode de mesure LN(PD) - P1//PE(PD) – Fiche d’alimentation objet à tester sur prise d’essai –...
  • Page 30: Mesures Du Courant Dérivé

    ➭ Fin du test : Appuyez sur la touche START/STOP. Procédure d’essai Le symbole de la mémoire s’affiche (disquette avec le nombre de valeurs de mesure enregistrées dans le tam- pon) et vous demande d’enregistrer les valeurs de me- Attention! sure sous un numéro ID.
  • Page 31: Courant Du Conducteur De Protection - Ipe

    8.7.1 Courant du conducteur de protection – IPE Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent) Une source de tension à haute impédance est appliquée entre les pôles réseaux court-circuités et les parties métalliques acces- sibles (interconnectées) du boîtier. Le courant circulant par l’isolation de l’objet à tester est mesuré. Procédé...
  • Page 32 Schéma des connexions Schéma des connexions (sonde AT3-IIIE sur COM-V) Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent) Mesure du courant conducteur de protection par pince ampère- – Mode de mesure alternatif métrique avec sortie de tension dans le cas d’objets à tester à –...
  • Page 33 Réglage des paramètres de mesure pour IPE Cycle d’essai du procédé de mesure direct ➭ Assurez-vous avant toute mesure du courant dérivé que les Paramètres de Signification paramètres de mesure " Tension réf. L-PE " et " Fréq. essai mesure alt.
  • Page 34 Cycle d’essai avec méthode du courant différentiel Valeurs limites maximales admissibles de courants dérivés en mA ➭ Assurez-vous avant toute mesure du courant dérivé que les Norme d’essai paramètres de mesure " Tension réf. L-PE " et " Fréq. essai CP I : 3,5 VDE 0701-0702:2008 alt.
  • Page 35: Courant De Contact - Ib

    8.7.2 Courant de contact – IB Schéma des connexions Remarque Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert à propos des appareils de la classe de protection I : Mode de Mode de Fonctions de mesures des pièces peuvent être reliées à la terre ou non. Des mesure mesure avec réseau...
  • Page 36 Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent) Procédé de mesure alternatif avec mesure bipolaire (P1–P2) – Mode de mesure alternatif P1 – Mode de mesure alternatif P1 - P2 – Fiche d’alimentation objet à tester sur prise d’essai – Sonde d’essai P1 sur bornes P1 –...
  • Page 37 Sélection directe – réglage de la polarité Cycle d’essai du procédé de mesure alternatif – uniquement pour modes direct et différentiel ➭ Assurez-vous avant toute mesure du courant dérivé que les paramètres de mesure " Tension réf. L-PE " et " Fréq. essai alt.
  • Page 38: Courant Dérivé Appareil Ig

    8.7.3 Courant dérivé appareil IG Les pièces conductrices accessibles qui sont reliées au boîtier et celles qui ne sont pas reliées au boîtier doivent être mises en contact avec la sonde d’essai P1. Si des prises pour éléments appliqués sont disponibles, celles-ci doivent être court-circuitées et mises également en contact avec la sonde d’essai P1.
  • Page 39 Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent) Procédé de mesure avec pince ampèremétrique – Mode de mesure alternatif (P1) dans le cas d’objets à tester à installation fixe – Raccordement fiche d’alimentation objet à tester sur prise – Mode de mesure pince d’essai –...
  • Page 40 Réglage des paramètres de mesure pour IG Procédure d’essai ➭ Assurez-vous avant toute mesure du courant dérivé que les Paramètres de Signification paramètres de mesure " Tension réf. L-PE " et " Fréq. essai mesure alt. " sont correctement réglés dans le SETUP, voir chapitre 6.2.
  • Page 41: Courant Dérivé De L'élément Appliqué - Ia

    8.7.4 Courant dérivé de l’élément appliqué – IA Procédé de mesure alternatif (courant dérivé équivalent de patient) – Mode de mesure alternatif P1 – Raccordement fiche d’alimentation objet à tester (CP1) sur prise d’essai – Sonde sur borne P1 Schéma de principe Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert Mode Mode...
  • Page 42: Courant Dérivé De Patient - Ip

    Réglage des paramètres de mesure pour IA 8.7.5 Courant dérivé de patient – IP Paramètres de Signification mesure Mode de mesure Convient au raccordement d’objet à tester par Direct P1 Méthode de mesure directe (via Prise d’essai, adaptateur AT3 prise d’essai) avec sonde d’essai (AT3-IIIE, AT3-IIS, AT3-IIS32), AT16DI/AT32DI Alternatif P1...
  • Page 43 Réglage des paramètres de mesure pour IP Méthode de mesure directe – Mode de mesure raccordement fixe P1 Paramètres Signification – Raccordement fixe de mesure – Sonde sur borne P1 Mode de mesure Convient au raccordement d’objet à tester par Schéma de principe Direct P1 Méthode de mesure directe (via prise...
  • Page 44: Tension De Sonde - U

    Tension de sonde – U Schéma des connexions Des tensions continues, alternatives et composées jusqu’à 253 V Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert peuvent être mesurées. Deux types de raccordement sont dispo- Mode de Mode de Fonctions de mesures nibles, qui doivent être réglés avec les paramètres : mesure mesure...
  • Page 45: Tension De Mesure - U (Uniquement Sur Le Secutest Pro Ou Caractéristique I01)

    Tension de mesure – U (uniquement sur le SECUTEST PRO Schéma des connexions ou caractéristique I01) Des tensions continues, alternatives et composées jusqu’à 253 V peuvent être mesurées entre les bornes des prises V et COM. • Mesures avec l’entrée de mesure de tension de la fonction Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert voltmètre (V–COM), isolées galvaniquement du réseau Mode de...
  • Page 46: Mesure Du Temps De Délai De Déclenchement Des Circuits De Protection À Courant Différentiel De Type Prcd - Ta

    8.10 Mesure du temps de délai de déclenchement des circuits Cycle d’essai de protection à courant différentiel de type PRCD – tA ➭ Réglez le sélecteur rotatif sur la position t ➭ Branchez le PRCD à la prise d’essai de l’appareil de contrôle et raccordez la sonde d’essai à...
  • Page 47: Test Fonctionnel - P

    8.11 Test fonctionnel – P L’objet à tester peut être soumis à un test fonctionnel sous ten- sion de réseau via la prise d’essai intégrée. La prise d’essai est testée avant de commuter sur le tension de réseau sur court-circuit (une évaluation à propos de l’objet à tes- ter lui-même ne peut être délivrée que dans le cas où...
  • Page 48: Contrôle De Cordons De Rallonges Électriques - El1

    8.12 Contrôle de cordons de rallonges électriques – EL1 Mesure sur des cordons de rallonge monophasés et triphasés avec VL2E Schéma de principe Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert Fonctions de mesures Mode de mesure sans réseau sur prise d’essai Schéma des connexions Contrôle du câble d’extension avec adaptateur pour rallonges de câbles électriques...
  • Page 49 SECUTEST PRO: R-PE entre sonde 1 et sonde 2. AT3-IIIE pour le raccordement correct de l’adaptateur SECUTEST BASE(10): R-PE entre sonde 1 et cordon de d’essai et de l’objet à tester ainsi que les spécificités à mesure sur l'étrier de protection de la prise d'essai (type observer lors du déroulement de l’essai.
  • Page 50: Fonctions Spéciales - Extra

    Fonctions spéciales – EXTRA En fonction de la configuration de l’appareil, soit un code QR est affiché pour le lien Internet avec le mode d’emploi, soit l’écran de mesure de la température. SECUTEST BASE(10) Mesure avec sonde de température Schéma de principe EXTRA Mesures individuelles positions du sélecteur au niveau vert...
  • Page 51: Cycles D'essais - Séquences De Contrôle

    Les séquences d’essais suivantes sont disponibles par défaut sur 10.1 Généralités le SECUTEST BASE(10) lorsque le sélecteur rotatif est en position Si la même séquence d’essais individuels se répète successive- AUTO, A1 à A8: ment suivie d’une consignation comme le prescrit par exemple •...
  • Page 52 Réglages d’ordre général (Setup : paramètres mesures autom.) Signification des symboles du guidage de l’utilisateur – cycle d’essais Les réglages ci-après peuvent être effectués avec le sélecteur en position SETUP à la page de menu 1/3 au paramètre Mesures Sym- Variantes cycle d’essais / séquence autom.
  • Page 53: Sélection Et Configuration Du Cycle D'essais

    10.2 Sélection et configuration du cycle d’essais Paramètres de classification – VDE 0701-0702 Exemple page initiale du cycle d’essais – arborescence Paramètres Possibilités de réglage / signification Type de raccordement Norme/Cycle d’essais Classe de protection Norme VDE 0701-0702 Param. de séquence Mode de mesure VDE 0701-0702-EDV, voir tableau ci-après Param.
  • Page 54 Paramètres de classification – VDE 0701-0702-VLTG Paramètres de classification – VDE 0701-0702-PRCD Paramètres Possibilités de réglage / signification Paramètres Possibilités de réglage / signification Norme VDE 0701-0702, voir tableau ci-dessus Norme VDE 0701-0702, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-EDV, voir tableau précédent VDE 0701-0702-EDV, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-VLTG VDE 0701-0702-VLTG, voir tableau précédent...
  • Page 55 Paramètres de classification – CEI 62353 Paramètres de classification – CEI 60974-4 Paramètres Possibilités de réglage / signification Paramètres Possibilités de réglage / signification Norme VDE 0701-0702, voir tableau ci-dessus Norme VDE 0701-0702, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-EDV, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-EDV, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-VLTG, voir tableau ci-dessus VDE 0701-0702-VLTG, voir tableau ci-dessus...
  • Page 56 ❑ Suppression d’étapes d’essai ❑ Régler la durée de mesure des différentes étapes de l’essai (à partir du firmware 1.5.0) Il est possible de supprimer une partie des étapes d’essai sui- vantes en fonction de la norme d’essai sélectionnée : Ces paramètres permettent d’influencer le temps d’essai de la mesure respective.
  • Page 57: Raccordement De L'objet À Tester

    10.3 Raccordement de l’objet à tester 10.6 Exécution et évaluation des étapes d’essai ➭ Raccordez l’objet à tester à l’appareil de contrôle selon le Évaluer le contrôle visuel manuellement cycle d’essais sélectionné : (condition préalable : paramètre de séquence Contrôle visuel –...
  • Page 58: Prescription Manuelle De Valeur Limite

    Étapes d’essai avec évaluation automatique (R 10.8 Fin du cycle d’essais « Séquence terminée » s’affiche. Affichage de l’écran initial (écran de mémoire) La valeur de mesure est automatiquement calculée dans un espace de temps défini. Le cycle d’évaluation est visualisé de la manière suivante : la jauge d’activité...
  • Page 59: Avertissements, Affichages D'erreur Et Indications

    Avertissements, affichages d’erreur et indications Les messages d’erreur ou les indications sur les essais individuels Avertissement ou les cycles d’essais sont affichés à l’aide de fenêtres dérou- Un avertissement signale un danger qui, s’il n’est pas évité, peut lantes. provoquer de graves lésions. Essai individuel : cet avertissement Cinq types de messages sont différenciés : doit être acquitté...
  • Page 60: Liste Des Messages D'erreur

    11.1 Liste des messages d’erreur Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier Défaut de raccordement au réseau ➭ Débranchez la fiche d’alimentation – Le conducteur de protection PE est sous tension sur la prise d’ali- au réseau de votre SECUTEST et mentation réseau à...
  • Page 61: Erreurs De Raccordement Sur La Prise D'essai

    Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ La mesure 10 A/25 A-R – La tension de réseau actuelle sur n’est l’appareil de contrôle SECUTEST disponible que si la tension de ré- se situe hors de la plage autorisée seau se situe entre 220 et 240 V à pour la mesure 10 A/25 A-R 50 ou 60 Hz ou entre 110 et 120 V (110 à...
  • Page 62 Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ Si l’objet à tester génère en fonc- – Sur l’appareil de contrôle SECUTEST, un objet à tester est tionnement régulier un courant dé- raccordé et mis en service, dont le rivé supérieur à 10 mA (p. ex. les courant dérivé...
  • Page 63: Erreurs Générales De Paramètres

    Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ Vérifiez si l’objet à tester est défec- – Un court-circuit a été détecté sur la prise d’essai entre L et N. tueux. ➭ Dans certaines conditions, un court-circuit est détecté dans le cas d’objets à...
  • Page 64 Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier Erreurs lors du traitement de la base de données ➭ Vérifiez que tous les champs obli- – Lors du traitement d’un objet dis- ponible dans la base données, l’un gatoires (en rouge) sont remplis. des champs a été...
  • Page 65 Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier ➭ Vérifiez qu’un espace d’au moins Erreur à l’écriture du fichier de sauvegarde des données sur la clé USB 100 Mo est libre sur le support de stockage USB ou supprimez les fichiers dont vous n’avez plus be- Il n’y a pas ou plus suffisamment soin.
  • Page 66 Messages d’erreur Causes possibles Comment y remédier Erreurs lors du raccordement d’une imprimante ➭ Raccordez l’imprimante via l’inter- – L’imprimante n’est pas raccordée. face USB avant d’appuyer sur la – Une imprimante incompatible est touche PRINT. raccordée ➭ Vérifier que le modèle d’imprimante utilisée figure bien sur la chapitre 14.1 „Liste d’imprimantes appro- priées avec connexion USB“.
  • Page 67: Liste Des Connexions D'objets À Tester Possibles En Fonction Du Mode De Mesure

    11.2 Liste des connexions d’objets à tester possibles en fonction du mode de mesure Mode de mesure Convient pour raccorder un objet à tester pour PE(PD) - P1 passif Prise d’essai, prise d’essai EL1, VL2E, AT3-IIIE, AT3-IIS, AT3- IIS32, AT16DI/AT32DI PE(PD) - P1 actif Prise d’essai (pour PRCD) PE(réseau) - P1...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Cou- Courant Résis- Résis- Capacité de Zone d’affichage/ Tension Tension à Fonc- Grandeur Réso- rant court- tance tance Fiabilité Insécurité surcharge Plage utilisation nom. vide tion de mesure lution nom. circ. interne réf. en service intrinsèque nom. Valeur Temps 1 999 m...
  • Page 69 Cou- Courant Résis- Résis- Capacité de Zone d’affichage/ Tension Tension à Fonc- Grandeur Réso- rant court- tance tance Fiabilité Insécurité surcharge Plage utilisation nom. vide tion de mesure lution nom. circ. interne réf. en service intrinsèque nom. Valeur Temps 1 mA 1 ...
  • Page 70 Plages de référence Compatibilité électromagnétique 230 V AC 0,2% Tension de réseau Norme produit DIN EN 61326-1 Fréquence du réseau 50 Hz 2 Hz Émission de parasites Classe Forme d’onde EN 55011 sinus (écart entre val. eff. et val. moy. linéaire en temps < 0,5%) Immunité...
  • Page 71: Entretien

    Entretien Le type de fusible doit correspondre aux indications fournies dans les caractéristiques techniques ou parmi les données gravées sur l’appareil. 13.1 Entretien du boîtier Le boîtier ne nécessite aucun entretien particulier. Veillez à ce que 13.6 Ré-étalonnage sa surface reste propre. Pour le nettoyer, utilisez un chiffon légère- La tâche de mesure et les sollicitations auxquelles votre appareil ment humide.
  • Page 72: Reprise Et Élimination Conforme À L'environnement

    • Cavalier du conducteur de protection dans la prise d’essai Annexe Remarque Les appareils ci-après ont été testés quant à leur fonctionnement Nous recommandons de renoncer aux mesures sur les avec l’appareil de contrôle. Nous ne pouvons pas garantir le fonc- prises USB afin d’éviter d’endommager l’appareil de tionnement avec d’autres appareils.
  • Page 73: Interface Bluetooth (Caract. M01)

    14.4 Interface Bluetooth (caract. M01) L'interface Bluetooth peut servir à télécommander l'appareil de Des lecteurs de codes à barres avec interface Bluetooth sont en contrôle si le protocole nécessaire dans ce cas est connu. préparation. Setup 3/3 Menu de sélection des paramètres d'exploitation page 3 sur 3 PRINT HELP...
  • Page 74: Index

    14.5 Index Logiciel Mise à jour ..............71 Numérique Version ................ 2 2e Sonde d’essai ..............2 2e sonde d’essai ..............19 Messages d’erreur ..............60 Mesure bipolaire (P1-P2) ............19 Affichages d’erreur ..............59 Mesure Dual-Lead (P1-P2) ............. 19 Mesure en continu Changement de langue ............7 Symbole ................
  • Page 75: Service De Réparation Et De Pièces Détachées Laboratoire D'étalonnage Et Location D'appareils

    Service de réparation et de pièces détachées Support produits Laboratoire d’étalonnage* et location d’appareils En cas de besoin, adresser-vous à: Veuillez vous adresser en cas de besoin à : GMC-I Messtechnik GmbH Support produit Hotline GMC-I Service GmbH Téléphone +49 911 8602-0 Centre de service Télécopie +49 911 8602-709 Thomas-Mann-Straße 16 - 20...
  • Page 76 Rédigé en Allemagne • Sous réserve de modifications • Vous trouvez une version pdf dans l‘internet. Téléphone +49 911 8602-111 GMC-I Messtechnik GmbH Télécopie +49 911 8602-777 Südwestpark 15 E-Mail info@gossenmetrawatt.com 90449 Nürnberg • Allemagne www.gossenmetrawatt.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Secutest proSeculife st base

Table des Matières